登陆注册

绝世唐门之二次轮回目录

同类推荐
  • 半机

    半机

    走出机械牢笼的半生,与你两鬓斑白半生。一次次又一次的轮回,谁能来打破?
  • 花落千寻涧

    花落千寻涧

    墨云拖雨过西楼,水东流,晚烟收;柳外残阳,回照动帘钩。今夜巫山真个好,花未落,酒新篘。美人微笑转星眸,月花羞,捧金瓯;歌扇萦风,吹散一春愁。试问江南诸伴侣,谁似我,醉扬州。
  • 缘生约故笙歌

    缘生约故笙歌

    缘生约,故笙歌,前缘今故,陌若浮生。我们有缘,也有分。
  • 时缓秘境

    时缓秘境

    若人活百年,不见生死道,不如活一日,得见生死道。如果一年级读五年甚至十年,你会怎么办?是选择在第一年学好所有知识,还是先浪荡几年?如果爱一个人要爱一百年,你会选择继续爱他,还是体验这尘世间的千种柔情?作为白狐转世的阿狸就面临这样的难题,大家一起给她想想办法呗?
  • 神医狂妃腹黑殿下放肆宠

    神医狂妃腹黑殿下放肆宠

    她,二十二世纪的金牌特工,古医药世家的唯一传人,人称鬼医。在一次刺杀任务中意外穿越成相府废材。他,北宸国神秘莫测的三皇子,传说他面目狰狞,三米之内生人勿近,人称鬼王。她和他相遇,是巧合还是天意?
热门推荐
  • 甜心驾到:腹黑男神不好追

    甜心驾到:腹黑男神不好追

    出个差都能遇到极品大帅哥,童易源表示桃花运来的不要不要的!于是,童易源开启了追求帅哥的三部曲:缠!死缠!死缠烂打!原则就是只要能追上,过程不重要~~“你就这么喜欢我?”某男邪魅一笑。“很喜欢很喜欢你,只要能和你在一起,我愿意牺牲我的美貌放弃我的体重,毕竟不能和了帅哥的人生和一条咸鱼有什么区别!”“呵呵额,好啊,那你今天可算是咸鱼翻身了……”自顾自表忠心的童易源丝毫没有看到方佳浩嘴角得逞的坏笑,就这样一入方家误终身从此再也没有人权可言。
  • 贴身狂医

    贴身狂医

    从小在乡下跟随师父学习医术的张扬,来到都市寻找小姨。从此开始了自己的医道征服之路。我叫张扬,但我想做个低调的人,然而他们却不给我低调的机会……
  • 镇天命

    镇天命

    那晚,爷爷跟两个老头醉酒,逼死了一个女生……
  • 生命的浩劫

    生命的浩劫

    干旱、疫病、漫天黄沙,连人类最后的粮食玉米,也面临着被沙尘暴席卷的危险……在好莱坞大片《星际穿越》中,地球末日的景象让人心头一沉。在电影中,随着自然环境的恶化,绝大部分物种都已灭绝。即便人类制造出超高智能的机器人,也无力恢复生机勃勃的地球家园。如果地球在劫难逃,那么生命何去何从……
  • 穿越之又遇见你

    穿越之又遇见你

    穿越时空时没心没肺的我,遇到了如神祗的你。然,一切一切在我心里刷新。你有着和他一样的声音,一样的容颜,我不知道你是不是他,但是,我清楚的知道,我喜欢你,你可喜欢我?
  • 一不小心嫁总裁

    一不小心嫁总裁

    帮着老公去谈合同,客户居然是老公怀孕的小三丑事撞破后,老公不但不思悔改,还痛打我,害得孩子流产……
  • 华杉讲透王阳明《传习录》

    华杉讲透王阳明《传习录》

    这回真正透彻理解阳明心学!逐字逐句讲透《传习录》,无需半点古文基础,从源头读懂阳明心学。畅销书作家华杉全新力作!《传习录》收录了“明代心学大家”王阳明的问答语录和论学书信,是学习“阳明心学”不可不读的传世经典。作者华杉,研究儒学30多年。继《华杉讲透〈论语〉》《华杉讲透〈孟子〉》《华杉讲透〈大学中庸〉》之后,他集众儒家学说之所长,完成了这部《传习录》解读之作。对于《传习录》中的每一句话,华杉都指明其出处,并结合历代先贤大儒的观点,条分缕析逐一讲解。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 郭建中翻译思想与翻译实践研究

    郭建中翻译思想与翻译实践研究

    本书作者通过与被研究者面对面的交流,在广泛收集有关郭先生翻译活动的文献资料和深入学习郭先生关于翻译方面论述的基础上,从文化交际出发,以和合翻译理论为视角,旨在对郭先生的翻译理论和翻译实践做一个全面的、系统的梳理和描述,探究郭先生独特思考方式及其发散型的译论研究和丰富的翻译实践,进一步理解和思索翻译理论,以便对中国传统译论和西方译论进行反思,探究先生的和合翻译思想,进而发掘先生翻译思想及其翻译实践对于我国翻译研究和文学翻译、科幻小说翻译实践的启迪和指导作用,以此推动浙江省乃至我国翻译理论和翻译实践的繁荣与发展,为构建适合我国国情和汉语语言文化特点的中国翻译理论体系提出点滴有意义的建议。本书可供翻译工作者、比较文学和文化研究者、高学校外文和中文学科得师生阅读。
  • 和成功学大师学语言的突破

    和成功学大师学语言的突破

    在本书中,卡耐基指出,要突破语言的障碍,必须要学会:赞美的艺术,批评的艺术,幽默的艺术,沟通的艺术,说服的艺术,演讲的艺术,谈判的艺术。