登陆注册
10793000000003

第3章 INHERITING FROM ELIZABETH ZIMMERMANN

BY MEG SWANSEN

I am the youngest of Arnold and Elizabeth Zimmermann's three children. One evening when I was about seven, my mother divided a large sheet of paper into three vertical columns; she wrote one of our names at the top of each column. The paper was then passed around to each of us in turn, and we were to write down-one item at a time-whatever family artifacts we wished to inherit. Being so young, it didn't occur to me to put down the Things of Great Value that belonged to my family (as my brother and sister were doing). My very first choice was the dictionary. It was a grand dictionary-too large for me to lift-and it lived on its own lectern in the living room. The words look it up were frequently spoken at our house.

My choice was not based on a forward flash of intuition that my future as a teacher, writer, and publisher would be so entwined with words. Rather, with both my parents being multilingual, words were important, and the dictionary was revered. Like most families, we had our own invented words, and even an entire "cat language" we spoke to our cats (this having been acquired by my mother from her father).

Besides the dictionary, I inherited a tome of knowledge directly from my mother. We wrote each other silly letters in our made-up language and characters. Through her, I have memorized countless poems (both proper and inane). We also shared a passion for knitting, which gradually evolved from Elizabeth Zimmermann, Ltd., into Schoolhouse Press, a business that the two of us operated together with my husband, Chris-and which today is run by our son, Cully, and his wife, Michelle.

My mother taught me how to knit when I was about four. We lived in New Hope, Pennsylvania. My memory of it is quite vivid: We were on the back porch overlooking the Delaware River, and I sat on her lap. She had her arms around me, guiding my hands through the moves. I was pleased and proud, and I knitted sporadically over the next decade. Being first-generation Americans, we had no relatives in the United States, so we sent and received Christmas presents to and from various family members in Germany and the United Kingdom. The first actual "project" I can remember was a scarf I knitted for my auntie Pete when I was about six or seven, back and forth in garter stitch-but with a series of short rows around the back of the neck to form a horseshoe curve. I had no idea what I was doing; I just followed my mother's verbal instructions. (Barbara G. Walker had not yet invented "Short Rows and Wrapping.")

During the decades with my mum, I inherited tips, tricks, ideas, and innovations through our knitting failures and triumphs. As I got older, we occasionally disagreed on a technique-like her idea to knit both strands together when joining in a new skein. Aargh! No. Leave two tails and darn them in later. Actually, that may have been when I taught myself to spit-splice.

I also absorbed Elizabeth's philosophical attitude toward knitting and life, which resonates through all her books: You are the boss of your knitting and can do what you like; there is no "wrong" in knitting as long as you are pleased with the results. In her first book, Knitting Without Tears, she wrote, "Now comes what I perhaps inflatedly call my philosophy of knitting. Like many philosophies, it is hard to express in a few words. Its main tenets are enjoyment and satisfaction, accompanied by thrift, inventiveness, an appearance of industry, and, above all, resourcefulness."

When you are obsessed by wool and knitting for as long as my mother was, you are bound to accumulate an impressive stash; not only masses of wool and needles, but books, tools, and other accoutrements of knitting. Included in her cache were swatches, fragments of knitting, abandoned projects, a sweater body with no sleeves, a single sleeve with no body, and even some unidentifiable artifacts still on their needles, for which there was no explanation. All these items were stashed throughout a vast collection of knitting bags, baskets, drawers, shelves, boxes, and bins.

Of equal (or perhaps more) importance are Elizabeth's journals, which contain notes, directions, charts, and sketches; some are complete, but many are just a shell of an idea, like a few bones of a skeleton. Can a knitting archaeologist build an entire garment from these sketchy clues? Some of the journals are overflowing with extra pages paper-clipped or held in by rubber bands. We also found stacks of loose papers: typed or handwritten pages, charts on graph paper, drawings, or hieroglyphic directions on the backs of envelopes or on hotel notepads. A knitting journal can be a fascinating chronicle of a knitter's life, where ideas, observations, failed attempts, and successful garments are all recorded unexpurgated; it becomes a stash of knowledge and a reflection of the author's creative mind.

One of my favorite finds is Fune Feat, her design for garter-stitch slippers. The idea was sketched and notated on a small memo pad from my father's office. As I knitted what may have been the very first pair of these slippers (I never saw this concept realized by Elizabeth), I didn't understand all the short rows across the middle of the foot until I was finished. Ah yes; to keep the sides from flopping out. It is a brilliant bit of knitted sculpture.

Elizabeth's archive is extensive. We are still unearthing things that, upon reading and/or comprehending what she was driving at, bring her back into the present day. Along with everything mentioned above, there are stacks of scrapbooks, plus correspondence with Barbara G. Walker, Kaffe Fassett, Gladys Thompson, and other designers and authors, many of whom Elizabeth both inspired and supported as they made their own way in this business. We have come upon a slew of drafts and published manuscripts, letters to and from publishers, notebooks of ideas, plus several accountants' ledgers filled with the minutiae of Elizabeth's early mail-order business records. I may even still have the thousands of file cards we kept, one for each of our customers, with every order recorded on the card as it was shipped.

Several scholars have spent time with this material over the past ten years. In 2006, Molly Greenfield, a graduate student in textiles at the University of Wisconsin-Madison, curated an exhibit of some of the archive as part of her thesis work. The exhibit, titled New School Knitting: The Influence of Elizabeth Zimmermann and Schoolhouse Press, was well executed, and I spoke at the filled-to-capacity opening event. In 2009, Kathryn Parks, an undergraduate student in history at the University of Wisconsin-Eau Claire, and her professor Colleen McFarland visited Schoolhouse Press and spent time examining sweaters and documents as they researched for their in-depth article in Wisconsin Magazine of History, Winter 2011/2012, with a photo of Elizabeth on the cover: Stitch by Stitch: The Life and Legacy of Elizabeth Zimmermann. The Wisconsin Historical Society was stunned by the onslaught of knitters ordering copies, and they quickly had to reprint that issue. Most recently, Lily Marsh spent several weeks over two summers with Elizabeth's works as she completed her dissertation at Purdue University. Other scholars have expressed interest in bringing the archive material to light. Though we do not know its eventual destiny, we are exploring ideas to make at least some of the archive accessible to knitters.

Elizabeth Zimmermann's remarkably unique approach to knitting was not inherited by me alone. It was delivered to innumerable knitters over many decades-both in person and in written form-through her frequent workshops, many knitting books, TV programs, and videos, as well as her semiannual publications, Newsletter and Wool Gathering. Elizabeth's "family" and "heirs" include all who read and are swayed by her words to this day.

When I was a kid, my mother's dear friend and knitting buddy was our neighbor Ruth. Our fenced backyards were adjacent. Since the two of them visited each other so frequently, my father and Ruth's husband, Frederick, teamed up to build a stile over the fence, which enabled Ruth and Elizabeth to zip back and forth with ease.

Decades later, when Ruth died, Elizabeth lamented deeply. My mum later told me how she had wished for something of Ruth's to hold-a knitting needle, book, pen, thimble-something relatively mundane that Ruth had cherished. With Ruth's family in mourning, it was impossible to hint (much less ask outright) for some small memento and, sadly, none was ever forthcoming.

I remembered that conversation clearly when my mother died, and the following summer I sorted through scores of her small knitted garments, some items still on the needles, bits of ribbing, the start of a sock, a single mitten or glove, a test Moebius twist, a bit of I-cord, and numerous Aran swatches. From this assortment, I put one article into each of sixty-five new bags and tied them with wool. Then all the bags went into a large burlap wool sack, which I took to our Oft-Timers' Knitting Camp.

I told the campers my mother's story about Ruth and that I imagined many of them felt the same way about Elizabeth. Most of them had been coming annually since the early years (beginning in 1974) and were doted upon by my mother. Over the next few days, during Show-and-Tell, each knitter was asked to reach into the sack-with eyes closed-for a tangible remembrance of their friend and teacher. The campers were touched and delighted, many going so far as to frame their "inheritance."

The most treasured feature of my mother's stash is her collection of finished garments: prototypes of her designs for sweaters, shawls, coats, jackets, baby things, endless caps, socks, mittens, and blankets. Many of the articles are missing from the collection, as Elizabeth was generous about sending her knitted pieces to friends, and to family overseas. The things that remained in her stash are now merged with my own, and together they live in a cedar-lined room.

For many decades before, all sweaters lived in large wooden boxes made by my husband, Chris. They were airtight and lined with eastern red cedar. In 2006, when my son, Cully, designed a new office/warehouse building down the hill from my schoolhouse, I requested a Sweater Room. It is in the middle of the building, and the walls are covered with eastern red cedar shelves. This is a wonderful solution to the issue of stash storage and preservation. All of our finished garments are within easy reach, and we often turn to them for inspiration or for solutions to technical difficulties. Like my mother, I keep my current stash at home all around me, and once a design is finished and published, it goes into the Sweater Room.

Elizabeth's philosophy of openness and dissemination of information is one I continue, and because of this, some of her garments travel to and from our annual Knitting Camps for participants to examine and scrutinize for their innovation and ingenuity.

They are especially treasured because her knitted garments represent love. Indeed, although Elizabeth's works were designed and knitted as tangible representations of the explorations of a brilliantly creative mind, they still serve as comforting, warm, functional garments for those she loved. I can trace the growth of our children by the successively larger sweaters their grandmother knitted for them. Those same sweaters have been worn again by the great-grandchildren she never met.

Elizabeth Zimmermann's stash lives on: both the physical garments that I inherited and, more importantly and enduringly, her transformative ideas, which she has bequeathed to all knitters.

同类推荐
  • Sylvia's Lovers(II) 希尔维亚的情人(英文版)
  • Get Paid More and Promoted Faster

    Get Paid More and Promoted Faster

    Bestselling author Brian Tracy reveals how, no matter what your current job, you can apply the secrets and strategies used by the highest paid people in our society to make yourself more valuable, maximize your strengths, and become virtually indispensable to your company.
  • Mourning Glory

    Mourning Glory

    Grace Sorentino has never known the good life: from childhood hardships, to a marriage that began with lofty dreams and ended with all hopes shattered, Grace Sorentino has been dealt bad hand after bad hand.Grace and Jackie, her rebellious teenage daughter, are now stuck in Florida, on the verge of poverty. Grace works as an underpaid and underappreciated cosmetician at Saks Fifth Avenue, and Jackie—when she is not spending her time with questionable boys—balances school and two jobs. Just when Grace believes that things couldn't get any worse, she is fired after accidentally insulting a snobby customer.
  • Murphy

    Murphy

    Edited by J. C. C. Mays Murphy, Samuel Beckett's first novel, was published in 1938. Its work-shy eponymous hero, adrift in London, realises that desire can never be satisfied and withdraws from life, in search of stupor. Murphy's lovestruck fiance Celia tries with tragic pathos to draw him back, but her attempts are doomed to failure. Murphy's friends and familiars are simulacra of Murphy, fragmented and incomplete. But Beckett's achievement lies in the brilliantly original language used to communicate this vision of isolation and misunderstanding. The combination of particularity and absurdity gives Murphy's world its painful definition, but the sheer comic energy of Beckett's prose releases characters and readers alike into exuberance.
  • Pincher Martin
热门推荐
  • 一世红颜(全集)

    一世红颜(全集)

    已改编为同名电视剧《一世红颜》,2017年即将开拍。皇帝欲立亲生女儿为后,天理难容!皇后隐忍十一载只为被废,匪夷所思!只可怜那天下无数英雄,却败给了一名弱女子!战乱将起,而起因是你!你何其忍心!天下分合,何时是我一个弱女子所能左右?带你走进一段复杂的后宫争斗之中。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 那些闪闪发光的事和让人心疼的爱

    那些闪闪发光的事和让人心疼的爱

    这是我们共同的青春纪念手册,35个闪闪发光和令人心疼的小故事里,记录着我们独享的心情与秘密:有词不达意的暗涌情愫;有你开口我才知道的后知后觉;有因为你而想变得更美好的愿望;有从接受身边的好意开始的成长;有可做一辈子情人的闺蜜情;有在暗夜里祈求天亮的独自坚守;有难熬时光里的努力坚持;……这些是你我青春与未来成长路上的精神可乐,不耀眼却闪烁着独特的光,告诉我们人总会长大,天总会亮!
  • 江小姐的100种恋爱方式

    江小姐的100种恋爱方式

    暴雨夜被化妆师姐姐捡回了一个奇怪的地方,那里有七个男孩子,还有四个很好的叔叔,姐姐说要助我成星,我真的可以吗……?我只是随便写了首歌怎么就是暗恋前辈们了??听我解释啊!
  • 谁念西风萧萧凉初透

    谁念西风萧萧凉初透

    一堆搞阴谋的人,加上一个居心叵测的婆婆,不明真相的相公,阿梵真是命苦。尤其是这个唯恐天下不乱的厚脸皮。简直在不断刷新阿梵的下限。不过,阿梵答应了娘亲,一定要好好的,阿梵是个信守承诺的好孩子!
  • 踏雪惊鸿不尘风

    踏雪惊鸿不尘风

    一朝炸死,练就了绝世武功,还是天下第一。自恋男主×欢乐女主。
  • 另类财神

    另类财神

    如意大世界,神道不存,天道有缺,仙魔昌盛,悠悠十万载,仙魔二帝失踪,仙魔纷争起...看忽悠牌财神定神位补天道,争他三分天下!
  • 布水台集

    布水台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伴我余生一梦

    伴我余生一梦

    【男强女强/1V1】她,经历了一次人间疾苦,对那个原来属于她的世界充满了厌恶,无奈之下远赴Z国,开始了她新的生活。PS:女主林暮染男主秦浩辰(小剧场)“我对你来说是什么”“空气”“什么?不把我放心上啊”“笨蛋,没有空气我会死的”
  • 魔幻图书馆

    魔幻图书馆

    旭日中学的旧图书馆是一个神秘的禁地,学校的校规里写着:“本校学生未经许可不得进入第二图书馆。”该校规也适用于学校的老师。其实整个学校只有校长、副校长、教导主任三人进过旧图书馆。可是,有天晚上,历晓天却亲眼目睹有人敲响了旧图书馆的大门,后来他才知道,这个名叫贝乐的男孩,是为了寻找6年前失踪的父母才冒险闯入图书馆的。那么,贝乐的父母到底在不在图书馆里呢?他们是生是死?他们的失踪跟旭日中学又有什么关系?