登陆注册
10794100000006

第6章

Few letters between Abraham and Mary Lincoln are known to exist. One reason is that while preparing for their move to the White House in 1861, Mary, in a typical nineteenth-century action of "breaking up housekeeping," burned a number of personal letters and papers in the backyard. A neighbor stopped the destruction and took home some of the letters.[1] It also is known that the oldest Lincoln son, Robert, burned a number of family papers that he considered "purely private" and inappropriate for public reading.[2] Specifically, Mary wrote in the mid-1860s about having a box in which she kept the personal letters of her husband, which she would take out and read periodically.[3] These letters never have been found, and are exactly the type of materials Robert would have destroyed to protect his parents' privacy.

The majority of surviving pieces of correspondence between husband and wife are brief telegrams during the White House years. However, two wonderful pieces from 1848 do exist, and have become the most well-known and often-quoted letters concerning the marriage. They were written while Lincoln, then a member of the U.S. House of Representatives, was in Washington and Mary, four-year-old Robert, and two-year-old Eddie, were staying at the Todd home in Lexington.

They are sweet, chatty letters about simple family items: Lincoln buying socks for Eddie, asking how the boys liked the letters he sent them, and even flirting with Mary by asking about her weight; Mary wrote about her aunt and uncle, her stepmother ridding the house of a cat Eddie wanted to keep and his subsequent screams, and of making clothing for the boys. But they also show the love and passion between husband and wife, stated in words of longing to be together rather than apart.[4]

Abraham Lincoln was certainly a poet. He wrote poems, published at least one in the newspaper, and, as is universally agreed, his later writings and speeches as politician and president today are considered great prose poems.[5] Respected poet, historian, and academic Marion Mills Miller (who has his own poem on Mary Lincoln in this volume), even stated that had Lincoln chosen literature over politics as his life's work, he would have written some of the best poetry ever produced in America. As an example of Lincoln's inherent poetic nature, Miller poeticized the Gettysburg Address.[6] Likewise, Fred Kaplan, in his recent book, Lincoln: The Biography of a Writer, poeticized part of an 1859 Lincoln speech on agriculture.[7]

Lincoln's famous love letter to his wife, dated April 16, 1848, was not versified by him, but, when rearranged typographically, it is poetic. It becomes a free-verse poem filled with alliteration, assonance, and consonance, along with a liltingly anapestic rhythm punctuated with two iambic moments that slow the movement and enhance the emotion.

Dear Mary

From a letter by Abraham Lincoln,

April 16, 1848

In this troublesome world

we are never

quite satisfied.

When you were here, I thought

you hindered me some

in attending to business;

but now, having nothing but

business-no variety-

it has grown exceedingly

tasteless to me.

I hate to sit down and direct documents,

and I hate to stay

in this old room

all by myself.

Abraham Lincoln

Notes

[1] Carl Sandburg, The Lincoln Collector: The Story of the Oliver R. Barrett Lincoln Collection (New York: Bonanza Books, 1960), 71-72.

[2] James T. Hickey, "Robert Todd Lincoln and the 'Purely Private' Letters of the Lincoln Family," in The Collected Writings of James T. Hickey (Springfield: Illinois State Historical Society, 1990), 159-79; Jason Emerson, Giant in the Shadows: The Life of Robert T. Lincoln (Carbondale: Southern Illinois University Press, 2012), 403-4.

[3] "This morning I have been looking over and arranging a large package of his dear, loving letters to me, many of them written to me, in the 'long ago,' and quite yellow with age." Mary Lincoln to Mary Jane Welles, near Chicago, July 11, 1865, Turner and Turner, Mary Todd Lincoln, 257.

[4] Abraham Lincoln to Mary Lincoln, Washington, Apr. 16, 1848, Basler, Collected Works, I:465-66. Mary's response also exists: Mary Lincoln to Abraham Lincoln, Lexington, May-, 1848, Turner and Turner, Mary Todd Lincoln, 36-38.

[5] Abraham Lincoln, The Poems of Abraham Lincoln, Little Books of Wisdom Series (Bedford, Mass.: Applewood Books, 1991); James Raymond Perry, "The Poetry of Lincoln," North American Review (Feb. 1911): 213; R. Gerald McMurtry, "Abraham Lincoln: Poet," Lincoln Lore 529 (May 29, 1939) and "Lincoln: Poet or Rhymester?" Lincoln Lore 1484 (Oct. 1961); Jason Emerson, "The Poetic Lincoln," Lincoln Herald 101, no. 1 (Spring 1999): 4-12; Richard Lawrence Miller, "Lincoln's 'Suicide' Poem: Has It Been Found?" For the People: A Newsletter of the Abraham Lincoln Association, 6:1 (Spring 2004): 1, 6.

[6] Marion Mills Miller, "The Poetic Spirit of Lincoln," in Osborn H. Oldroyd, ed., The Poets' Lincoln (Washington, D.C., 1915), v.

[7] Fred Kaplan, Lincoln: The Biography of a Writer (New York: HarperCollins, 2008), 303.

同类推荐
  • My Lady Ludlow(II) 勒德洛夫人(英文版)

    My Lady Ludlow(II) 勒德洛夫人(英文版)

    My Lady Ludlow by Elizabeth Gaskell is a long novella. It first appeared in the magazine Household Words in 1858, and was republished in Round the Sofa in 1859, with framing passages added at the start and end. It recounts the daily lives of the widowed Lady Ludlow of Hanbury and the spinster Miss Galindo, and their caring for other single women and girls. It is also concerned with Lady Ludlow's man of business, Mr Horner, and a poacher's son named Harry Gregson whose education he provides for. With Cranford, The Last Generation in England and Mr. Harrison's Confessions, it was adapted for TV in 2007 as Cranford. This beloved novella offers a fascinating glimpse into the lives of women in the nineteenth century, particularly those who were widowed or unmarried. The lack of legal rights afforded to these women may come as a shock to contemporary readers, but Gaskell addresses the unique challenges they faced -- and often triumphed over -- with grace and keen insight.
  • The Ginger Man

    The Ginger Man

    First published in Paris in 1955, and originally banned in the United States, J. P. Donleavy's first novel is now recognized the world over as a masterpiece and a modern classic of the highest order. Set in Ireland just after World War II, The Ginger Man is J. P. Donleavy's wildly funny, picaresque classic novel of the misadventures of Sebastian Dangerfield, a young American ne'er-do-well studying at Trinity College in Dublin. He barely has time for his studies and avoids bill collectors, makes love to almost anything in a skirt, and tries to survive without having to descend into the bottomless pit of steady work. Dangerfield's appetite for women, liquor, and general roguishness is insatiableand he satisfies it with endless charm.
  • 欲望 (#5 龙人日志)

    欲望 (#5 龙人日志)

    在《欲望》(龙人日志#5)里,凯特琳潘恩醒来,发现她再次前穿越到从前。这一次,她来到了18世纪的巴黎,一个很富裕的时代,当时有国王和皇后——但也有大革命。和她的真爱,迦勒,在一起,他们俩终于过上了从未有过的安静而浪漫的时光。他们一起在如诗般的巴黎市生活,参观了最浪漫的地点,他们的爱情已经越来越深刻。凯特琳决定放弃寻找她的父亲,这样,她就可以享受这个时间和地点,与迦勒一起生活。迦勒把她带到他的中世纪城堡,城堡靠近海洋,凯特琳此刻比曾经梦想过的更幸福。但他们的神仙眷侣般的时间是注定不能永远持续下去的,发生了一些事件,迫使他们两个人分开。凯特琳再次发现自己和艾登与家族联合起来,与波利和新的朋友,她再次集中注意力于她的训练,她的使命。她被介绍到凡尔赛宫的奢华世界,看到了超出了她曾经梦想的服装和富裕。永不落幕的节日,派对和音乐会,凡尔赛宫有自己的世界。她愉快地与她的兄弟山姆团聚了,他也穿越回去,也会梦到他们的父亲了。但这一切却没有得起来这么好。凯尔也跟着穿越了过来——这一次,他的邪恶搭档,谢尔盖——他比以往任何时候,都更加坚定了要杀死凯特琳的决心。而山姆和波利爱得如火如荼,他们中毒一般的爱情也许会威胁摧毁周围的一切。凯特琳成为一个真正的和坚强的战士,她以往任何时候都更接近于找到她的父亲,以及神秘的盾牌。高潮切动感十足的结局,把凯特琳带到了巴黎中世纪最重要的位置,寻找线索。但是,如果想要幸存下来,会要求她做梦也没想到的技能。而于迦勒的团聚则要求她做出最难的抉择——以及牺牲——她的生命。“《欲望》是一个很好的平衡。它所有其它书籍的完美后续。文字扣人心弦,我真的很在意发生了什么事。历史人物的引进是相当有趣的,这本书留下了很多值得思考的东西。”--The Romance Reviews《欲望》是龙人日志第五期(前面有《转变》,《爱》,《背叛》和《命中注定》),但它也可当做一本独立的小说。大约70000字。
  • The Skeleton Road
热门推荐
  • 大方等大集月藏经

    大方等大集月藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 斥候之路学徒危机

    斥候之路学徒危机

    亚伯笑得很诡异:“众水之神,人类的创造者,从天上到地球来的人,伏羲,羽蛇神,哈迪斯,太多了,他的名字太多了,唯一有一个是他不喜欢的,那就是撒旦,千万别在我主人面前这样称呼恩基,不然我可救不了你们。”螺舟又重新一头扎进了海里,但骨头他们却丝毫没有感觉到冲击力。或者应该说骨头他们此刻的心思完全不在螺舟的运行上,即便有冲击力也没法改变他们沉思的状态。亚伯刚刚这一席话让骨头他们仿佛堕入了深渊。骨头从来没想到这样的狗血电影情节会发生在自己身上,现在他应该怎样来向别人介绍自己呢?无论如何,骨头真心不想用「你好我是骨头,撒旦的使者」这样的台词。
  • 无人解语相思骨

    无人解语相思骨

    相传每个人的手上,都有一块相思骨,来捆绑人与人之间早已注定的姻缘。可一段天作之合,却变成了她封印他的利器。时光荏苒,科学时代,不信鬼神的程香君,因为一场偷窃案,打开了封印,见到了封印中的冤魂林清辞。再查当年血案,那片血海深仇,却并非如他所知那样。血案背后,到底是谁,下了一盘跨越时光的棋?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你在营销、管理和礼仪上最可能犯的错误

    你在营销、管理和礼仪上最可能犯的错误

    本书系统总结了人们在工作和生活中容易犯的礼仪错误,针对实际工作和社会生活中的具体问题,详尽剖析了这些错误礼仪的不当之处及其负面影响,并用对比的方式一一阐明纠正这些错误礼仪并加以阐述正确应用的方法要领,帮助广大读者提高礼仪素养,在日常生活和工作中约束规范自己的言行,在各种社交场合正确得体地运用礼仪,取得成功。本书运用通俗易懂的语言,结合生动有趣的案例,系统总结了人们在营销、管理和礼仪上最可能犯的错误及负面影响深入分析了造成这些错误的原因,并阐明了纠正这些错误的方法和要领。本书旨在让读者少犯基本不犯这几方面的错误,以帮助读者引以为戒。
  • 农门悍妇:醋夫将军宠妻录

    农门悍妇:醋夫将军宠妻录

    简介一场意外,误将叶芸送到民风开放的架空古代,成了有后娘就有后爹的可怜小农女。眼见叶芸被发卖做奴仆,幸好隔壁姨妈上门要人,花三两买下叶芸做童养媳。只是姨妈家光景也不怎么样,家徒四壁,外有婆家找茬,内有个暴戾凶狠,力大无穷的小儿子,隔三差五打伤人,唯一几亩田地也全被赔偿典当出去。叶芸瞅了眼凶残成性,惹是生非的正太小相公长叹息:好想退货!正太小相公凶巴巴状:你敢?叶芸腹诽:我不仅想退货,还想称斤卖,就是卖出去估计要倒贴钱,还是自己养着吧。一边调教未来相公刺头小虎崽,一边奋起凭借自带的空间和葵花宝典,练就飞针走线,成了有名的刺绣大师,赚的盆满钵满。养歪男主一正常人有了心上人的表现,羞答答表白:“我喜欢你。”邵寂渊有了心上人的表现,抽出刺刀冷笑:“你敢喜欢别人我杀了谁!”叶芸瞅了眼傻笑吃货弟弟:“…………”一样的土壤为什么差别辣么大,我要退货!虐渣二农忙季节,叶芸被卖后,叶家没人干活“你闲着也是闲着,回家干活!”后娘道。“不去!”“死丫头,信不信打死你?”后娘威胁。叶芸吸了吸鼻子。后娘得意一笑:看你还敢跟老娘横。叶芸眨了眨眼睛,吸口气喊:“抓小偷啊!”村民们抄家伙上门,围住风中凌乱的后娘。
  • 致命诱惑

    致命诱惑

    斯迪姆·席普·凡迪恩,是一名文学杂志社的编辑。中年以后开始从事文学创作,先后创作了《死亡游戏》、《上帝的救赎》等一系列侦探小说。他的作品出版后立刻在西方社会引起了巨大的轰动,使出版商一而再、再而三地创下最高销售纪录。并由此开启了美国推理侦探文学创作的黄金时代,凡迪恩在他的小说中塑造的主人公菲洛·万斯,身兼艺术鉴赏家和业余侦探的双重身份,他运用以心理分析为中心的分析方法,将犯罪事件视为一件艺术品,把整个破案过程当做一场心智游戏的演练,努力研判其涉及到的各种心理因素,并借此推理出凶手的真实面目,他也因此被誉为“美国的黄金神探”。
  • 百变千金之刁牌老公

    百变千金之刁牌老公

    九月的阳光炙热无比,太阳公公殷勤的向世人展示出肥胖的身躯,导致众人热汗淋漓,不得不脱下厚重的大衣露出诱人的身材。而就在这样的天气里,大约二十余岁左右的少男少女们怀着青春洋溢的情怀走向梦想中的大学。SY市朝阳区育天大学,学哥学姐们热情的向学弟学妹们办理入学手续。远处走来一名身穿耐克的一整套的纯白带粉色边运动服,脚下踏着一双白色旅游鞋肩上还背着双肩包的女孩儿,耳朵里……