登陆注册
1238200000093

第93章 西京赋(2)

[34]洪:大。钧:《说苑·辨物》:“三十斤为一钧。”猛:怒。虡(jù):悬挂钟的木架座,上刻猛兽。趪(huáng)趪:《玉篇》“作力貌”,此处为负重用力貌。

[35]笋(sǔn):悬挂罄的横木。业:大版。薛综注:“当笋下为两飞兽,以背负,又以板置上,名为业。”腾:超越。骧:驰。薛综云:“言兽负此笋业已重,乃有馀力奋其两翼,如将超驰者矣。”此兽即上言之“猛虡”。

[36]朝堂、温调、昆德:皆殿名。玉台:台名。延北:陈于北面,延伸于北面。《尔雅》:“延,陈也。”联:连接。以未央宫为中心,东面承接着朝堂殿,北面有温调殿,西有玉台,连接着昆德殿。

[37]嵯峨、崨(jié)嶫(yè):皆言殿台之高峻。罔识所则:李周翰注云:“言形状高峻,不能识其法则。”

[38]长年、神仙、宣室、玉堂、麒麟、朱鸟、龙兴、含章:皆殿名。《水经注·渭水》云:“未央殿东,有宣室、玉堂、麒麟、含章、白虎、凤皇、朱雀、鸾、昭阳诸殿。”

[39]极:北极星。环:环绕。薛综注:“言宫观台榭楼阁之周于正殿,如众星之绕北极也。”古钞本、六臣本“环”下有“北”字。

[40]叛:焕也。赫戏:光明貌。《离骚》:“陟升皇之赫戏兮”王逸注同此。辉煌:光耀。

[41]正殿、路寝:天子、诸侯的正室。薛综注:“周曰路寝,汉曰正殿。”《公羊传·庄公三十二年》:“路寝者何?正寝也。”朝:朝见。群辟:群臣。薛综注:“谓王、侯、公、卿、大夫、士也。”

[42]大夏:长乐宫正殿名。李善引《三辅三代故事》云:“大夏殿,始皇造,铜人十枚。在殿前。”姚鼐曰:“路寝谓长乐宫正殿,其殿名大夏。”《董卓传》注引《三辅旧事》云:“汉置铜人长乐宫大夏殿前。”耽耽:当即《史记·陈涉世家》“涉之为王沈沈者”之“沈沈”。此谓宫室深邃貌。

[43]九户开辟:大夏殿开有九个门。户,门。辟,开。三国魏何晏《景福殿赋》:“阴堂承北,方轩九户。”也是说开有几个门。

[44]闶(kàng):门高貌。《诗·大雅·绵》“皋门有伉”,“伉”与“闶”同。金狄:金人。《史记·秦始皇本纪》:“始皇收天下兵,销以为金人十二,备重千斤,致于宫中。”因皆夷狄服,故曰“金狄”(《汉书·五行志》)。

[45]常侍:官名。秦置散骑,又置中常侍散骑,随侍皇帝,汉沿秦制。谒者:官名,秦置,汉因之,掌宾赞,属郎中令(俱见《汉书·百官公卿表》)。御:进之为帝王所用。蔡邕《独断》曰:“御者,进也。凡衣服加于身,饮食入于口,妃妾接于寝,皆曰御。”

[46]兰台:台名,藏有图籍秘书。金马:门名。《史记·东方朔列传》:“金马门者,宦署门也。门旁有铜马,故谓之曰金马门。”递:迭也。迭:更也。此谓有人轮流居此值宿。

[47]天禄、石渠:皆阁名,学士们在这里校核典籍。参见《西都赋》:“又有天禄石渠,典籍之府。”

[48]虎威、章沟:吕延济曰:“虎威、章沟,皆更署名。”此言宫中设有打更之署,如虎威、章沟。

[49]徼(jiào)道:巡行警戒之路。此句言在宫城之外有巡更之道环绕,巡更士卒的住所便依在宫城之下。庐:庐舍,卫士所居。

[50]卫尉:《汉书·百官公卿表》:“卫尉,秦官,掌宫门卫屯兵。”八屯:《周礼·天官·宫伯》:“授八次八舍之职事。”郑众注:“卫王宫者,必居四角四中,于徼侯便也。”又薛综注:“卫尉帅吏士周宫外,于四方四角,立八屯士。”

[51]植:设置,树立。铩(shā):兵器名,长矛的一种。瞂(fā):《说文》:“瞂,盾也。”不虞:意外变故。《诗·大雅·抑》:“用戒不虞。”

后宫则昭阳、飞翔,增成、合欢,兰林、披香,凤皇、鸳鸾[1]。群窈窕之华丽,羌内顾之所观[2]。故其馆室次舍,采饰纤缛[3]。裛以藻绣,文以朱绿[4]。翡翠火齐,络以美玉[5]。流悬黎之夜光,缀随珠以为烛[6]。金戺玉阶,彤庭辉辉[7]。珊瑚琳碧,瓀珉璘彬[8]。珍物罗生,焕若崐崘[9]。虽厥裁之不广,侈靡逾乎至尊[10]。于是钩陈之外,阁道穹隆[11],属长乐与明光,径北通乎桂宫[12]。命般尔之巧匠,尽变态乎其中[13]。后宫不移,乐不徙悬[14]。门卫供帐,官以物辨[15]。恣意所幸,下辇成燕。穷年忘归,犹弗能遍[16]。瑰异日新,殚所未见[17]。

[1]“昭阳”至“鸳鸾”:皆后宫殿名。《三辅黄图》云:“武帝时后宫八区,有昭阳、飞翔、增成、合欢、兰林、披香、凤皇、鸳鸾等殿。”

[2]群窈窕:淑女成群。《诗·周南·关雎》:“窈窕淑女,君子好逑。”此处以“窈窕”指淑女。羌:各本皆误作“嗟”,古钞本作“羌”。今据改。王逸注《离骚》曰:“羌,楚人语词也。”《文选》内“羌”多作“唴”,相讹为“嗟”。“嗟”为叹声词,“唴”则发声词。李善注引《小雅》曰“发声也”,则字当作“唴”即“羌”无疑。观:目睹。

[3]馆、室、次、舍:皆所居之称。指众淑女所居之地。采饰纤缛(rǔ):装饰繁多而细致。缛,《说文》:“繁采饰也。”

[4]裛(yì)以藻绣:用华丽的画缠绕。文:纹画。朱绿:红色和绿色。

[5]翡翠:硬玉。《子虚赋》张揖注:“翡翠大小如爵,雄赤曰翡,雌青曰翠。”火齐(jì):玫瑰珠石。《集韵》曰:“玫瑰,火齐珠色。”《汉书》颜师古曰:“火齐珠,今南方之出火珠也。”又见《两都赋》。络:缠绕。此谓缀以翡翠、火齐之类的美玉。

[6]流:流荡。悬黎:美玉名。《战国策·秦策》云:“臣闻周有砥厄,宋有结绿,梁有悬黎,楚有和璞,而为天下名器。”随珠:古代名珠。《淮南子·览冥训》曰:“隋侯之珠,和氏之璧,得之而富,失之而贫。”高诱注曰:“隋侯,汉东之国,姬姓诸侯也。隋侯见大蛇伤断,以药傅之,后蛇于江中衔大珠以报之。”故曰隋侯之珠。此谓以悬黎、隋珠等明珠照明。

[7]戺(shì):台阶旁的斜石。朱骏声《说文通训定声》引程瑶田曰:“戺谓阶之两旁,自堂至地斜安一石,掩阶齿而辅之者也。”彤:朱红色。辉辉:光辉闪烁貌。

[8]琳、碧:皆玉石之名。《说文》:“琳,美玉也。”“碧,石之青美者。”瓀(ruǎn)、珉(mín):似玉的美石。张揖《上林赋注》曰:“珉,石次玉也。”璘彬:薛综注:“玉光色杂也。”

[9]崐崘:即昆仑山,古代以此地为神仙之居,盛产宝物。薛综注:“珍美之物,罗列布见,焕焉如崐崘之所生者。”

[10]裁:制度规模。至尊:皇帝。《仪礼·丧服礼》云:“天子至尊也。”此言后宫的规模虽不甚大,但其奢侈豪华却超过了皇帝的宫殿。

[11]钩陈:星座名,有六星,此喻未央后宫。《晋书·天文志》云:“北极五星,钩陈六星,皆在紫宫中……钩陈,后宫也,大帝之正妃也,大帝之常居也。”阁道:宫苑中架木以通车之道。阁道穹隆:未央宫外的车道蜿蜒绵长。

[12]属(zhǔ):连接。长乐、明光、桂宫:皆宫殿名。径:径直。李善注引《汉武帝故事》曰:“上起明光宫、桂宫、长乐宫,皆辇道相属,悬栋飞阁,北度,从宫中西上城,至神明台。”

[13]般:鲁般,一名公输般,古之巧匠。《淮南子·齐俗》:“鲁般以木为鸢而飞之。”尔:王尔,古之巧匠。《淮南子·本经》:“王尔无所错其剞劂。”变:奇异。态:状貌。此言令象鲁般、王尔一样的巧匠,极尽变幻地雕饰后宫。

[14]乐:乐器。徙:迁徙。悬:指钟磬等悬着演奏的乐器。此言不论在哪一宫宴乐,都不用搬移钟磬,因为每宫都有,言此以喻其富。又刘向《新序·刺奢》云:“鲁孟献子聘于晋,宣子觞之,三徙,钟石之悬不移而具。献子曰:‘富哉家!’”取意与此处相同。

[15]物:宴乐所需之物品。辨:《说文》作“辦”(今简化为“办”),具备。《周礼·考工记》:“以辨民器”。注云:“辨,犹具也。”此言皇帝宴乐有卫士设帐,官员备物。

[16]幸:天子所至所宠皆曰幸,此指天子所至。辇:天子所乘人挽之车。燕:通“宴”,宴乐。吕向曰:“言天子所幸宫伎既多,下辇之处,即为宴乐,虽穷年忘归,亦不能周遍。”言宫妃之多。

[17]瑰:奇丽。殚:尽、皆。此言“奇异之好,日日变异,皆所未尝目见之物也”(薛综注)。

惟帝王之神丽,惧尊卑之不殊。虽斯宇之既坦,心犹凭而未摅[1]。思比象于紫微,恨阿房之不可庐[2]。往昔之遗馆,获林光于秦馀[3]。处甘泉之爽垲,乃隆崇而弘敷[4]。既新作于迎风,增露寒与储胥[5]。托乔基于山冈,直霓以高居[6]。通天以竦峙,径百常而茎擢[7]。上辬华以交纷,下刻陗其若削[8]。翔仰而不逮,况青鸟与黄雀[9]。伏棂槛而俯听,闻雷霆之相激[10]。

柏梁既灾,越巫陈方。建章是经,用厌火祥[11]。营宇之制,事兼未央[12]。圜阙竦以造天,若双碣之相望[13]。凤骞翥于甍标,咸溯风而欲翔[14]。阊阖之内,别风嶕峣[15]。何工巧之瑰玮,交绮豁以疏寮[16]。干云雾而上达,状亭亭以苕苕[17]。神明崛其特起,井幹叠而百增[18]。跱游极于浮柱,结重栾以相承[19]。累层构而遂,望北辰而高兴[20]。消雰埃于中宸,集重阳之清澂[21]。瞰宛虹之长鬐,察云师之所凭[22]。上飞闼而仰眺,正睹瑶光与玉绳[23]。将乍往而未半,怵悼栗而怂兢[24]。非都卢之轻,孰能超而究升[25]?

[1]斯宇:未央宫。坦:广大。凭:气满于胸,蕴积不通。摅(shū):舒散,痛快。此言宫殿虽华丽、宽广,而皇帝犹不开心,惟恐与臣下没有区分。

[2]比象:像……一样。紫微:天帝所居紫微宫。阿房:秦宫名,项羽入关后焚之。《三辅黄图》:“阿房宫,亦曰阿城,秦惠王造未成,始皇广其宫,规恢三百馀里。”庐:居住。

[3](mì):寻觅。遗馆:秦时所遗之宫殿。林光:秦宫名。此言在秦宫遗迹中,发现了林光宫。

[4]甘泉:甘泉山,在今陕西淳化、云阳间。爽垲(kǎi):明朗干燥。《左传·昭公三年》杜注:“爽,明;垲,燥也。”隆崇:加高。弘敷:扩展。此言在甘泉山明亮干燥处,增高扩建宫殿。

[5]迎风、露寒、储胥:皆所增建之宫殿名。《汉书》载:武帝因秦林光宫,元封二年,增通天、迎风、储胥、露寒。

[6]乔:高。基:殿基。(dì)霓:高貌。言在高山之上建宫殿,显得更加高峻。

[7]通天:台名。见前文注。又《汉武故事》载:“筑通天台于甘泉,去地百馀丈,望云雨悉在其下,望见长安城。”(miǎo):五臣本作“眇”。高耸。竦峙:耸立。径:高度。百常:极言通天台之高。常,一丈六尺。《仪礼·公食大夫礼》郑注曰:“丈六尺曰常,半常曰寻。”茎擢(zhuó):如草木之茎拔地而起。擢,独出之貌。

[8]辬华:华美。辬(bān),同“斑”,驳杂。刻陗:极其陡峭。陗,同“峭”。

[9](kūn):一种大鸟。李善引《穆天子传》云:“鸡飞八百里。”青鸟、黄雀:皆小鸟。此以鸟不得飞过喻通天台之高峻。

[10]伏:凭。棂:台上栏杆。俯(fǔ):低头。霆:霹雳。薛综云:“言台之高,于上低头听雷声乃在下。”

[11]柏梁:台名。灾:火灾。越巫:越地的巫师,名勇。陈:陈述。方:方法,方略。建章:宫名。经:营建。厌:压制。《汉书·武帝纪》:“元鼎二年春,起柏梁台。太初元年十一月乙酉,柏梁台灾。二月,起建章宫。”注云:“文颖曰:越巫名勇,谓帝曰:‘越国有火灾,即复大起宫室以厌盛之。’”

[12]兼:两倍。此言听从越巫之言,新建宫殿的规模是未央宫的两倍。

[13]圜(yuán):通“圆”。造:至。碣:碣石山。此言二圜阙犹如一双碣石山高竦入天。

[14]骞(qiān)翥(zhù):飞举。《楚辞·远游》:“鸾鸟轩翥而翔飞。”甍(méng):屋脊。标:末端。咸:都。溯:面向。此言屋脊上所铸展翅的凤凰,呈迎风欲飞的姿态。

[15]别风:阙名。《三辅黄图》曰:“建章宫之正门曰阊阖,高二十丈,门内北起别风阙,高五十丈。”嶕(jiāo)峣(yáo):高耸貌。

[16]瑰、玮:本义皆为玉石,此引申为珍奇、美好。交绮:指窗上交错的花格。豁:镂空貌。寮(liáo):小窗。此言以华美的刻镂使小窗更疏朗。

[17]干:抵触。亭亭、苕(tiáo)苕:高耸貌。

[18]神明:台名。《汉书·郊祀志》:“孝武立神明台。”《水经注·渭水》:“神明台高五十馀丈,皆作悬阁,辇道相连。”崛:高貌。井幹(hán):楼名。《汉书·郊祀志》:“武帝作井幹楼,高五十丈,辇道相连。”增:通“层”。《广雅》曰:“重也。”

[19]跱(zhì):安置。极:梁。游极:指梁上之栋。浮柱:梁上之短柱。栾:柱首承梁的曲木。此言楼台内结构复杂,梁上有梁,柱上有柱。

[20](jī):上升。北辰:北极。兴:起。此言登上层楼,望见北极星而兴致大增。自此以下至“怵悼栗而怂兢”,写人之所游所见所感。

[21]消:散。雰(fēn)埃:尘雾。中宸(chén):宸中,空中。薛综注:“宸,天地之交宇也。”重阳:天。天有九重,故曰重阳。薛综云:“言神明台高,既除去下地之埃秽,乃上止于天阳之宇,清澂之中。”

[22]瞰(kàn):向下看。宛虹:屈曲之虹。鬐(qí):脊背。云师:司云的神。凭:依。薛综云:“台高悉得视之。”

[23]飞闼(tà):楼上的小屋。《西都赋》:“排飞闼而上出,若游目于天表。”瑶光、玉绳:皆星名。“瑶”,唐写本作“摇”。《春秋·运斗枢》曰:“北斗七星,第七曰瑶光。”《春秋元命苞》曰:“玉衡北两星为玉绳。”

[24]乍:恰好。怵:恐惧。悼:害怕。栗:战栗。怂(sǒng):惊恐。兢:因惧怕而小心谨慎。此言打算到楼台顶上,还不到一半就因其太高恐怕坠落而惊惧不前了。

[25]都卢:国名。《汉书·地理志》:“自合浦南,有都卢国。”都卢国人,劲健善缘高。《新唐书·艺文志·晋太康土地记》:“都卢国,其人善缘高。”(qiáo):《说文》曰:“,善缘木之士也。”究升:上升到极顶。此谓楼极高,非善攀缘之人不能登至极顶。

娑骀荡,焘奡桔桀;枍诣承光,睽罛庨豁[1]。橧桴重棼[2],锷锷列列[3]。反宇业业,飞檐[4]。流景内照,引曜日月[5]。天梁之宫,寔开高闱[6]。旗不脱扃,结驷方蕲[7]。栎辐轻骛,容于一扉[8]。长廊广庑,连阁云蔓[9]。闬庭诡异,门千户万[10]。重闺幽闼,转相逾延[11]。望窱以径廷,眇不知其所返[12]。既乃珍台蹇产以极壮,墱道逦倚以正东[13]。似阆风之遐坂,横西洫而绝金墉[14]。城尉不弛柝,而内外潜通[15]。

[1](sà)娑、骀(dài)荡、枍(yì)诣、承光:皆宫殿名。李善引《关中记》曰:“建章宫有娑、骀荡、枍诣、承光四殿。”焘奡(ào)、桔桀:高峻深远貌。睽(kuí)罛(gū)、庨(xiào)豁:深邃貌。

[2]橧(zēng):通“增”,重叠。六臣本作“增”。桴(fú):屋栋。《尔雅·释宫》:“栋谓之桴。”

[3]锷锷、列列:皆高貌。

[4]宇:屋檐。反宇:屋檐本下垂,末端反翘起向上,故曰反宇。业业:高危貌。(niè):高长貌。

[5]流景:流光。光线反射进楼内,光芒四射,就像把日月引进了宫中一样。

[6]天梁:宫名。闱:宫中的门。

[7]扃(jiǒng):车上树立旗帜的横阑。如遇物遮拦,则可以使旗脱扃倒伏而过。驷:四匹马驾的车。方:比,并列。蕲(qí):马衔,此处用以指代马。李善曰:“建旗车上,有关制之,令不动摇,曰扃。每门解下之。今此门高不复脱扃,结驾驷马方行而入也。”

[8]栎(lì):敲击。李善注本原作“轹”,今依唐写本及六臣本改。骛(wù):奔驰。扉:门扇。此言敲车辐以促马快跑,一扉之广,足以容之,极言门之宽。

[9]廊:有顶的过道。庑(wú):堂周围的走廊、廊屋。《说文》:“堂,周屋也。”连:原作“途”,今据唐写本、六臣本校改。薛综注:“谓阁道如云气相延蔓也。”

[10]闬(hàn):墙或门。《苍颉篇》:“闬,垣也。”《说文》:“闬,门也。”《汉书·郊祀志》:“于是作建章宫,度千门万户。”

[11]重闺幽闼,转相逾延:言宫室繁复,门内有门,互相连通。闺、闼,皆宫中小门。

[12]窱(yǎotiǎo):同“窈窕”,悠远深邃貌。也即《西都赋》中之“杳窱”。径廷:穿过。薛综注:此句“言入其中皆迷惑不识还道也”。

[13]珍台:台名。蹇产:崇高貌。墱:字书无“墱”字,当依五臣本作“隥”。《西都赋》亦作“隥”。隥道:阁道。逦(lǐ)倚:曲折绵延。薛综注:“乃从建章馆逾西城东入于正宫中也。”

[14]阆风:神话中昆仑山上的山名。《离骚》“登阆风而马”,王逸注:“阆风,山名,在昆仑山之上。”坂:长坡。洫:护城河。绝:渡过。金:指西方。墉:城。薛综注:“言阁道似此山之长远,横越西池,而度金城也。”

[15]城尉:守城校尉。弛:废弛。柝(tuò):打更所敲之木。

前开唐中,弥望广潒[1]。顾临太液,沧池漭沆[2]。渐台立于中央,赫昈昈以弘敞[3]。清渊洋洋,神山峨峨[4]。列瀛洲与方丈,夹蓬莱而骈罗[5]。上林岑以垒嶵,下岩以嵒龉[6]。长风激于别陦,起洪涛而扬波[7]。浸石菌于重涯,濯灵芝以朱柯[8]。海若游于玄渚,鲸鱼失流而蹉跎[9]。于是采少君之端信[10],庶栾大之贞固[11]。立修茎之仙掌,承云表之清露。屑琼蕊以朝飧,必性命之可度[12]。美往昔之松乔[13],要羡门乎天路[14]。想升龙于鼎湖,岂时俗之足慕[15]。若历世而长存,何遽营乎陵墓[16]。

[1]唐中:庭中。唐,通“堂”,五臣本作“堂”。《两都赋》:“前唐中而后太液。”如淳曰:“唐,庭也。”弥望:远望。广潒(dàng):光大无涯貌。潒,同“荡”。

[2]太液:池名。《汉书·郊祀志》:“建章宫,其西则商中,数十里虎圈。其北治大池,渐台高二十馀丈,名曰太液。池中有蓬莱、方丈、瀛洲、壶梁,象海中神仙龟鱼之属。”沧池:苍色池水。漭沆(hàng):深广貌。

[3]渐台:见前文注。赫:赫然,显眼的样子。昈(hù)昈:文采貌。《方言》:“昈,文也。”弘敞:高大,宽敞。

同类推荐
  • 论语新校释

    论语新校释

    《论语》是一本修身、齐家、治国、平天下的至理名言书,涉及哲学、政治、经济、教育、文艺等诸多方面,内容非常丰富,是儒学最主要的经典。在表达上,《论语》语言精练而形象生动,是语录体散文的典范。本书对原著行了详细地注释,是文学工作者及广大文学爱好者值得珍藏的艺术经典。
  • 诗经三百首大师导读

    诗经三百首大师导读

    《诗三百》中有明澈、清新的篇章,也有古奥难解的诗句,因此,华夏国学书院编著的《诗经三百首大师导读》在每一首诗后都附上了拼音和注释,并对诗的内容进行了简洁的解说,以帮助读者扫清阅读的障碍。同时,在后世浩如烟海的研究和评点中,《诗经三百首大师导读》精心遴选了近当代多位大师(包括鲁迅、胡适、朱自清、闻一多、傅斯年、俞平伯、顾颉刚等人)的观点,单独设立了“大师导读”的板块,让读者能够在聆听大师独到、深刻、鲜活想法的同时,逐渐提升对诗歌的品读能力,丰富对诗歌背景、内涵、艺术妙处的理解和体验。
  • 黄帝内经(中华国学经典精粹)

    黄帝内经(中华国学经典精粹)

    《黄帝内经》是中国汉族传统医学四大经典著作之一。是研究人的生理学、病理学、诊断学、治疗原则和药物学的医学巨著。在理论上建立了中医学上的“阴阳五行学说”、“脉象学说”“藏象学说”等。
  • 遁甲符应经

    遁甲符应经

    《遁甲符应经》, 题宋杨维德等撰, 真实作者 尚待考证。尽管如此, 作为记录与六壬、太乙各名的奇门遁甲术 的《遁甲符应经》, 仍然不失为一部中华术数奇书。奇门遁甲在我国可能已经失传 , 通过《遁甲符应经》等书, 我们有机会一窥它神秘的面目。
  • 儒家经典“四书五经”

    儒家经典“四书五经”

    《中国文化知识读本:儒家经典“四书五经”》是一笔宝贵的精神财富。所谓“四书”,是指《大学》、《中庸》、《论语》和《孟子》;所谓“五经”,是指《周易》、《尚书》、《诗经》、《礼记》和《春秋左传》。自宋代朱熹编定之后就广为流传,影响深远。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
热门推荐
  • 晚清第一外交官李鸿章传

    晚清第一外交官李鸿章传

    李鸿章的一生,是悲壮的、凄凉的。他虽然以外交能手自负,但没能改变大清国被动外交,割地赔款的局面。最终,他带着遗憾离开了人世。
  • 盛世医后,冷帝请接招

    盛世医后,冷帝请接招

    她是神秘部队的情报女王,一朝被卷入时空隧道,成了离国冷帝的冷宫弃后。种草莓,救美男,闲来再动动金手指,手撕渣爹,脚踩恶姐,智斗妃嫔,平定边关……某姑娘的人生宛如开挂,混得风生水起,最后还硬生生把一代冷傲帝王训成忠犬。某忠犬帝王一本正经地欺身而上。“那个谁,爪子拿开!”“皇后,朕的爪子是你的,自然得放你身上。”某姑娘:……皇上,脸呢?【情节虚构,请勿模仿】
  • 我还是喜欢你季医生

    我还是喜欢你季医生

    《在无声的时光中前行》姊妹篇。 医生x画家,破镜重圆的故事。 七年前的安清是一个十恶不赦的小混混,仗着家里有钱就在学校里为所欲为,那个时候学校里的人都怕她,除了季晨,然后安清每天都变着法子整他后来好像又有什么不一样了在某一个放学的夜晚安清用腊烛摆成了一个心字形说:“喂,季晨,做我男朋友吧!”某女一脸花痴的望着前面的男生某学霸推了推鼻梁上的眼镜说了句“不要”便径直的走开了安清在后面气的直踱脚。然而一场变故让安清离开了季晨,后来安清用了七年的时间忘了那个叫季晨的男人,可是当那个男人出现在自己面前的时候,安清才发现跟本就忘不了他,原来她对他的喜欢早就变成了爱,而且这种爱重要的早就超过了自己的生命。
  • 帝将书

    帝将书

    这个世界本就是一个舞台,你方唱罢我登台是这里的游戏规则,虽无雄厚的背景但只要坚定自己的信念终有一天定会登上巅峰拥有改天换地之能。本书没有移星换斗,天崩地裂的异能,有的只是“忠,孝,,仁,义”和各种勾心斗角尔虞我诈。既然世界就是舞台那便没有绝对的主角,相信自己的能力我们就是主宰。
  • 青年作家(2015年第3期)

    青年作家(2015年第3期)

    《青年作家》是一本老牌纯文学读物,创刊于1998年,由文学巨匠巴金先生撰写创刊词,曾被誉为中国文学刊物“四小名旦”之一。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重回一九九零

    重回一九九零

    本是草芥,蹉跎一世,时来运转,重回少年,逆天改命,顺势而起,征服四方,成就美谈!
  • 医毒双绝之嫡女风华倾天下

    医毒双绝之嫡女风华倾天下

    夜流殇,代号“陌玥”,22世纪国家王牌特工,在一次任务中意外穿越到玄冥大陆东陌国平西王府刚出生的嫡女身上。从此开始了崭新的一生,玄冥大陆的格局也随她的到来而发生的改变……墨瑾宸,东陌国战神宸王,冰冷孤傲,不近女色,残忍无情,却对自幼相识的平西王府郡主夜流殇念念不忘。墨瑾言,东陌国安王殿下,温润如玉,冰清玉洁,对所有人谦逊有礼却又疏离淡漠,独对那个陪了自己三年的她爱入骨髓,浓烈而炽热……纳兰夙,北齐太子,风流妖娆,潇洒不羁,却愿为了那个初见便坏他好事的人解散后院,只为守候对她的一生一世一双人的承诺…………(男强女强,男女主身心健康纯洁。)
  • 复苏中的修道者

    复苏中的修道者

    天地桎梏打破,灵气再次重现,远古神话,西方众神,历史中留下瑰丽身影的人物,再次从沉眠中醒来,扑朔迷离的传说,一次次揭开它的神秘一角。群号:724792870,有兴趣的朋友可以加下。
  • 焦裕禄家风

    焦裕禄家风

    该书翔实记载焦裕禄与他的儿女们在家庭内外的生活细节,以及焦裕禄对孩子们既严格要求又润物无声的言传身教和革命熏陶,从中可见焦裕禄既是慈父也是严父的崇高形象,今天的党员干部依然能从中汲取丰富的精神养分。