登陆注册
14120900000005

第5章 DIVISION OF THE SUBJECT

THE ESSAYS ON THE WISDOM OF LIFE

Aristotle[1] divides the blessings of life into three classes-those which come to us from without, those of the soul, and those of the body. Keeping nothing of this division but the number, I observe that the fundamental differences in human lot may be reduced to three distinct classes:

(1) What a man is: that is to say, personality, in the widest sense of the word; under which are included health, strength, beauty, temperament, moral character, intelligence, and education.

(2) What a man has: that is, property and possessions of every kind.

(3) How a man stands in the estimation of others: by which is to be understood, as everybody knows, what a man is in the eyes of his fellowmen, or, more strictly, the light in which they regard him. This is shown by their opinion of him; and their opinion is in its turn manifested by the honor in which he is held, and by his rank and reputation.

The differences which come under the first head are those which Nature herself has set between man and man; and from this fact alone we may at once infer that they influence the happiness or unhappiness of mankind in a much more vital and radical way than those contained under the two following heads, which are merely the effect of human arrangements. Compared with?genuine personal advantages, such as a great mind or a great heart, all the privileges of rank or birth, even of royal birth, are but as kings on the stage, to kings in real life. The same thing was said long ago by Metrodorus, the earliest disciple of Epicurus, who wrote as the title of one of his chapters,?The happiness we receive from ourselves is greater than that which we obtain from our surroundings[2] And it is an obvious fact, which cannot be called in question, that the principal element in a man's well-being,-indeed, in the whole tenor of his existence,-is what he is made of, his inner constitution. For this is the immediate source of that inward satisfaction or dissatisfaction resulting from the sum total of his sensations, desires and thoughts; whilst his surroundings, on the other hand, exert only a mediate or indirect influence upon him. This is why the same external events or circumstances affect no two people alike; even with perfectly similar surroundings every one lives in a world of his own. For a man has immediate apprehension only of his own ideas, feelings and volitions; the outer world can influence him only in so far as it brings these to life. The world in which a man lives shapes itself chiefly by the way in which he looks at it, and so it proves different to different men; to one it is barren, dull, and superficial; to another rich, interesting, and full of meaning. On hearing of the interesting events which have happened in the course of a man's experience, many people will wish that similar things had happened in their lives too, completely forgetting that they should be envious rather of the mental aptitude which lent those events the significance they possess when he describes them; to a man of genius they were interesting adventures; but to the dull perceptions of an ordinary individual they would have been stale, everyday occurrences. This is in the highest degree the case with many of Goethe's and Byron's poems, which are obviously founded upon actual facts; where it is open to a foolish reader to envy the poet because so many delightful things happened to him, instead of envying that mighty power of phantasy which was capable of turning a fairly common experience into something so great and beautiful.

In the same way, a person of melancholy temperament will make a scene in a tragedy out of what appears to the sanguine man only in the light of an interesting conflict, and to a phlegmatic soul as something without any meaning;-all of which rests upon the fact that every event, in order to be realized and appreciated, requires the co-operation of two factors, namely, a subject and an object, although these are as closely and necessarily connected as oxygen and hydrogen in water. When therefore the objective or external factor in an experience is actually the same, but the subjective or personal appreciation of it varies, the event is just as much a different one in the eyes of different persons as if the objective factors had not been alike; for to a blunt intelligence the fairest and best object in the world presents only a poor reality, and is therefore only poorly appreciated,-like a fine landscape in dull weather, or in the reflection of a bad?camera obscura. In plain language, every man is pent up within the limits of his own consciousness, and cannot directly get beyond those limits any more than he can get beyond his own skin; so external aid is not of much use to him. On the stage, one man is a prince, another a minister, a third a servant or a soldier or a general, and so on,-mere external differences: the inner reality, the kernel of all these appearances is the same-a poor player, with all the anxieties of his lot. In life it is just the same. Differences of rank and wealth give every man his part to play, but this by no means implies a difference of inward happiness and pleasure; here, too, there is the same being in all-a poor mortal, with his hardships and troubles. Though these may, indeed, in every case proceed from dissimilar causes, they are in their essential nature much the same in all their forms, with degrees of intensity which vary, no doubt, but in no wise correspond to the part a man has to play, to the presence or absence of position and wealth. Since everything which exists or happens for a man exists only in his consciousness and happens for it alone, the most essential thing for a man is the constitution of this consciousness, which is in most cases far more important than the circumstances which go to form its contents. All the pride and pleasure of the world, mirrored in the dull consciousness of a fool, are poor indeed compared with the imagination of Cervantes writing his?Don Quixote?in a miserable prison. The objective half of life and reality is in the hand of fate, and accordingly takes various forms in different cases: the subjective half is ourself, and in essentials is always remains the same.

Hence the life of every man is stamped with the same character throughout, however much his external circumstances may alter; it is like a series of variations on a single theme. No one can get beyond his own individuality. An animal, under whatever circumstances it is placed, remains within the narrow limits to which nature has irrevocably consigned it; so that our endeavors to make a pet happy must always keep within the compass of its nature, and be restricted to what it can feel. So it is with man; the measure of the happiness he can attain is determined beforehand by his individuality. More especially is this the case with the mental powers, which fix once for all his capacity for the higher kinds of pleasure. If these powers are small, no efforts from without, nothing that his fellowmen or that fortune can do for him, will suffice to raise him above the ordinary degree of human happiness and pleasure, half animal though it be; his only resources are his sensual appetite,-a cozy and cheerful family life at the most,-low company and vulgar pastime; even education, on the whole, can avail little, if anything, for the enlargement of his horizon. For the highest, most varied and lasting pleasures are those of the mind, however much our youth may deceive us on this point; and the pleasures of the mind turn chiefly on the powers of the mind. It is clear, then, that our happiness depends in a great degree upon what we?are, upon our individuality, whilst lot or destiny is generally taken to mean only what we?have, or our?reputation. Our lot, in this sense, may improve; but we do not ask much of it if we are inwardly rich: on the other hand, a fool remains a fool, a dull blockhead, to his last hour, even though he were surrounded by hour is in paradise. This is why Goethe, in the?West-?stliclien Divan, says that every man, whether he occupies a low position in life, or emerges as its victor, testifies to personality as the greatest factor in happiness:-

Volk und Knecht und Uberwinder

Sie gestehen, zu jeder Zeit,

H?chtes Glück der Erdenkinder

Sei nur die Pers?nlichkeit.

Everything confirms the fact that the subjective element in life is incomparably more important for our happiness and pleasure than the objective, from such sayings as?Hunger is the best sauce, and?Youth and Age cannot live together, up to the life of the Genius and the Saint. Health outweighs all other blessings so much that one may really say that a healthy beggar is happier than an ailing king. A quiet and cheerful temperament, happy in the enjoyment of a perfectly sound physique, an intellect clear, lively, penetrating and seeing things as they are, a moderate and gentle will, and therefore a good conscience-these are privileges which no rank or wealth can make up for or replace. For what a man is in himself, what accompanies him when he is alone, what no one can give or take away, is obviously more essential to him than everything he has in the way of possessions, or even what he may be in the eyes of the world. An intellectual man in complete solitude has excellent entertainment in his own thoughts and fancies, while no amount of diversity or social pleasure, theatres, excursions and amusements, can ward off boredom from a dullard. A good, temperate, gentle character can be happy in needy circumstances, whilst a covetous, envious and malicious man, even if he be the richest in the world, goes miserable. Nay more; to one who has the constant delight of a special individuality, with a high degree of intellect, most of the pleasures which are run after by mankind are simply superfluous; they are even a trouble and a burden. And so Horace says of himself, that, however many are deprived of the fancy-goods of life, there is one at least who can live without them:-

Gemmas, marmor, ebur, Tyrrhena sigilla, tabellas, Argentum, vestes, Gaetulo murice tinctas Sunt qui non habeant, est qui non curat habere;

and when Socrates saw various articles of luxury spread out for sale, he exclaimed:?How much there is in the world I do not want.

So the first and most essential element in our life's happiness is what we are,-our personality, if for no other reason than that it is a constant factor coming into play under all circumstances: besides, unlike the blessings which are described under the other two heads, it is not the sport of destiny and cannot be wrested from us;-and, so far, it is endowed with an absolute value in contrast to the merely relative worth of the other two. The consequence of this is that it is much more difficult than people commonly suppose to get a hold on a man from without. But here the all-powerful agent, Time, comes in and claims its rights, and before its influence physical and mental advantages gradually waste away. Moral character alone remains inaccessible to it. In view of the destructive effect of time, it seems, indeed, as if the blessings named under the other two heads, of which time cannot directly rob us, were superior to those of the first. Another advantage might be claimed for them, namely, that being in their very nature objective and external, they are attainable, and every one is presented with the possibility, at least, of coming into possession of them; whilst what is subjective is not open to us to acquire, but making its entry by a kind of?divine right, it remains for life, immutable, inalienable, an inexorable doom. Let me quote those lines in which Goethe describes how an unalterable destiny is assigned to every man at the hour of his birth, so that he can develop only in the lines laid down for him, as it were, by the conjunctions of the stars: and how the Sybil and the prophets declare that?himself?a man can never escape, nor any power of time avail to change the path on which his life is cast:-

Wie an dem Tag, der dich der Welt verliehen,

D?e Sonne stand zum Grusse der Planeten,

Bist alsobald und fort und fort gediehen,

Nach dem Gesetz, wonach du angetreten.

So musst du sein, dir kannst du nicht entfliehen,

So tagten schon Sybillen und Propheten;

Und keine Zeit, und keine Macht zerstückelt

Gepr?gte Form, die lebend sich entwickelt.

The only thing that stands in our power to achieve, is to make the most advantageous use possible of the personal qualities we possess, and accordingly to follow such pursuits only as will call them into play, to strive after the kind of perfection of which they admit and to avoid every other; consequently, to choose the position, occupation and manner of life which are most suitable for their development.

Imagine a man endowed with herculean strength who is compelled by circumstances to follow a sedentary occupation, some minute exquisite work of the hands, for example, or to engage in study and mental labor demanding quite other powers, and just those which he has not got,-compelled, that is, to leave unused the powers in which he is pre-eminently strong; a man placed like this will never feel happy all his life through. Even more miserable will be the lot of the man with intellectual powers of a very high order, who has to leave them undeveloped and unemployed, in the pursuit of a calling which does not require them, some bodily labor, perhaps, for which his strength is insufficient. Still, in a case of this kind, it should be our care, especially in youth, to avoid the precipice of presumption, and not ascribe to ourselves a superfluity of power which is not there.

Since the blessings described under the first head decidedly outweigh those contained under the other two, it is manifestly a wiser course to aim at the maintenance of our health and the cultivation of our faculties, than at the amassing of wealth; but this must not be mistaken as meaning that we should neglect to acquire an adequate supply of the necessaries of life. Wealth, in the strict sense of the word, that is, great superfluity, can do little for our happiness; and many rich people feel unhappy just because they are without any true mental culture or knowledge, and consequently have no objective interests which would qualify them for intellectual occupations. For beyond the satisfaction of some real and natural necessities, all that the possession of wealth can achieve has a very small influence upon our happiness, in the proper sense of the word; indeed, wealth rather disturbs it, because the preservation of property entails a great many unavoidable anxieties. And still men are a thousand times more intent on becoming rich than on acquiring culture, though it is quite certain that what a man?is contributes much more to his happiness than what he?has. So you may see many a man, as industrious as an ant, ceaselessly occupied from morning to night in the endeavor to increase his heap of gold. Beyond the narrow horizon of means to this end, he knows nothing; his mind is a blank, and consequently unsusceptible to any other influence. The highest pleasures, those of the intellect, are to him inaccessible, and he tries in vain to replace them by the fleeting pleasures of sense in which he indulges, lasting but a brief hour and at tremendous cost. And if he is lucky, his struggles result in his having a really great pile of gold, which he leaves to his heir, either to make it still larger, or to squander it in extravagance. A life like this, though pursued with a sense of earnestness and an air of importance, is just as silly as many another which has a fool's cap for its symbol.

What a man has in himself?is, then, the chief element in his happiness. Because this is, as a rule, so very little, most of those who are placed beyond the struggle with penury feel at bottom quite as unhappy as those who are still engaged in it. Their minds are vacant, their imagination dull, their spirits poor, and so they are driven to the company of those like them-for?similis simili gaudet-where they make common pursuit of pastime and entertainment, consisting for the most part in sensual pleasure, amusement of every kind, and finally, in excess and libertinism. A young man of rich family enters upon life with a large patrimony, and often runs through it in an incredibly short space of time, in vicious extravagance; and why? Simply because, here too, the mind is empty and void, and so the man is bored with existence. He was sent forth into the world outwardly rich but inwardly poor, and his vain endeavor was to make his external wealth compensate for his inner poverty, by trying to obtain everything?from without, like an old man who seeks to strengthen himself as King David or Maréchal de Rex tried to do. And so in the end one who is inwardly poor comes to be also poor outwardly.

I need not insist upon the importance of the other two kinds of blessings which make up the happiness of human life; now-a-days the value of possessing them is too well known to require advertisement. The third class, it is true, may seem, compared with the second, of a very ethereal character, as it consists only of other people's opinions. Still every one has to strive for reputation, that is to say, a good name. Rank, on the other hand, should be aspired to only by those who serve the state, and fame by very few indeed. In any case, reputation is looked upon as a priceless treasure, and fame as the most precious of all the blessings a man can attain,-the Golden Fleece, as it were, of the elect: whilst only fools will prefer rank to property. The second and third classes, moreover, are reciprocally cause and effect; so far, that is, as Petronius' maxim,?habes habeberis, is true; and conversely, the favor of others, in all its forms, often puts us in the way of getting what we want.

Notes:

[1] Eth. Nichom., I. 8.

[2] Cf. Clemens Alex. Strom. II., 21.

同类推荐
  • 大家小书·译馆:人生的智慧

    大家小书·译馆:人生的智慧

    本书是德国哲学家叔本华的哲学随笔之一,也是在国内最负盛名的作品,其读者遍及社会各个阶层。本书讨论的事情与我们的世俗生活至为接近,诸如健康、财富、名声、荣誉、养生和待人接物所应遵守的原则等,在文字之间体现了叔本华的人生观。正如叔本华所说的,在这本书里他尽量以世俗、实用的角度考虑问题,因此,这本书尤其适合大众阅读。
  • 纵横神学(天书悟语)

    纵横神学(天书悟语)

    本书的内容是从鬼谷子《纵横经》中摘选有关立身处事,修身养性的奇言妙语进行译释,再通过举一反三,融汇贯通地妙语点拨,使古老的思想焕发时代的光辉。
  • 周易与现代文化(修订版)

    周易与现代文化(修订版)

    我们今天建设有中国特色的社会主义新文化,在深入考得到有益的启发。了解诸子之学中的深切智慧,也可以增强的民族自尊心与自信心。
  • 南怀瑾:真正的修行是红尘炼心

    南怀瑾:真正的修行是红尘炼心

    都市的繁华、漂泊的迷茫、生活的压力,让我们逐渐失去了品味幸福的能力。为了找回内心的宁静,有的人到处奔走寻求,可是修了很多年,没有任何改变。因为,这不是真正的修行。真正的修行不能脱离社会,不能脱离现实,要在修行中生活,在生活中修行。人生本就是一场修行,面对工作、生活中的各种境遇历事炼性,对人炼心。做到心中多一些理解和包容,多一些责任和义务。当你不求回报地给予奉献的时候,这就是修行。你会得到无比的快乐,你的事业、家庭等都会顺利。
  • 中国哲学史大纲

    中国哲学史大纲

    是胡适先生于20世纪初在北京大学教授中国哲学史时期写成的著作。被誉为“用现代学术方法系统研究中国古代哲学史的第一部著作。它的出版被视为中国哲学史学科成立的标志,虽然只有上卷,但是它的成就和特色足以为后世哲学史家开出全新的境界。”写法上摒弃了中国哲学史从三皇五帝的传说开始写起的传统,直接从《诗经》、老子、孔子讲起。考证先哲生存年代,辩识古人著作真伪,还原先秦诸子本来面目。既不随意藏否,也不轻薄评议古人,言必有据,不作无谓的意气之争,显出作者平和的大家风范。此外,本书考证先秦各家流派的师承、变迁痕迹及递次演进的脉络,可谓“一本书读懂诸子百家”之作。
热门推荐
  • 习惯是生活的基石(青少年心理健康指导丛书)

    习惯是生活的基石(青少年心理健康指导丛书)

    本书主要内容为:好习惯才健康,摆正习惯与健康的关系,别让习惯“漏”掉健康。
  • 换你知心

    换你知心

    你给了我开始却没给我结果,原来情便是如此,非甜即苦。
  • 觅爱笔记

    觅爱笔记

    游戏创业女+文青漫画女,双女主闺蜜的爱情事业奋斗公式。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 天宠之驭兽冷妃

    天宠之驭兽冷妃

    前世,她执着于一人,挚爱十年,换来家破人亡,身死心碎。当她再次醒来,她要勇敢的活一次,这一世,她最不需要的便是情爱。南藩小国的和亲王妃?灵力为零的废材?夜王爷的女人?全部滚蛋,她是苏千凉,不是苏锦嫣,灵力为零那又如何,她能号令世间百兽,照样活得风生水起!&红衣妖魔月非欢可攻可受“本大爷在想,反正都是棒打鸳鸯,要不你们俩我都收了吧!”面对天人姿色的男女投来的考究目光,某人二话不说,默默将其从二人跟前扛走,成功挽救妖魔小命一条。&小神龙傲娇护主“谁敢动偶主银,偶就算只剩下一口气,也要放个屁熏死他!”“娘亲,你歇着,我帮你宰了这个大言不惭,敢自称是我爹爹的猥琐大叔!”&冷情腹黑的男主,追妻之路荆棘满布,欲将王妃到手,必先搞定萌宝,可他怎么也想不到,儿子对他的不感冒,是从娘胎里带出来的!
  • 暴君的鬼医

    暴君的鬼医

    阶段一:“皇上,南朝弃妃配不上您。”暴君淡笑:“为她,前生不苦,余生皆甜。”_阶段二:“王爷,王妃被皇上召幸了。”他嗤笑:我和那丑女人离婚了。看到大殿上耀眼女人,他惊呆了。
  • 为动画制作献上美好祝福

    为动画制作献上美好祝福

    她是业内画得最好的作画人之一。打斗、日常演技、特效、萝卜变身……她也是业内最会说故事的人之一。热血、深沉、温馨、治郁、校园……她还是业内最受欢迎的监督,没有之一。因为她是多个类型片之母,死宅老婆……之一。她叫顾雪,这是她一路爆肝氪命做动画的故事。
  • 玄天玉壁

    玄天玉壁

    成长有很多定义,也需要付出很多代价。少年的成长,伴随着笑与泪,仇与恨,情与义。这个世界没有坏人,只有被情困住的人。这,是一个由一块传说中的玉璧和未知的宝藏所引发的故事。
  • 余心有碍

    余心有碍

    萧瑀觉得,沈晏上辈子那么喜欢自己,这辈子应该也一样。沈晏却觉得,重活一世,就不要跳进同一个坑里了吧。本文是讲一个渣男锲而不舍终成忠犬的故事。萧瑀:这跟设定的不一样啊!
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。