登陆注册
15483600000002

第2章

The 'China', in leaving, seemed to have carried off Phileas Fogg's last hope. None of the other steamers were able to serve his projects. The 'Pereire', of the French Transatlantic Company, whose admirable steamers are equal to any in speed and comfort, did not leave until the 14th; the Hamburg boats did not go directly to Liverpool or London, but to Havre; and the additional trip from Havre to Southampton would render Phileas Fogg's last efforts of no avail. The Inman steamer did not depart till the next day, and could not cross the Atlantic in time to save the wager.

Mr Fogg learned all this in consulting his 'Bradshaw', which gave him the daily movements of the transatlantic steamers.

Passepartout was crushed; it overwhelmed him to lose the boat by three-quarters of an hour. It was his fault, for, instead of helping his master, he had not ceased putting obstacles in his path! And when he recalled all the incidents of the tour, when he counted up the sums expended in pure loss and on his own account, when he thought that the immense stake, added to the heavy charges of this useless journey, would completely ruin Mr Fogg, he overwhelmed himself with bitter self-accusations. Mr Fogg, however, did not reproach him; and, on leaving the Cunard pier, only said: 'We will consult about what is best tomorrow. Come.'

The party crossed the Hudson in the Jersey City ferry-boat, and drove in a carriage to the St Nicholas Hotel, on Broadway. Rooms were engaged, and the night passed, briefly to Phileas Fogg, who slept profoundly, but very long to Aouda and the others, whose agitation did not permit them to rest.

The next day was the 12th of December. From seven in the morning of the 12th, to a quarter before nine in the evening of the 21st, there were nine days, thirteen hours, and forty-five minutes. If Phileas Fogg had left in the 'China', one of the fastest steamers on the Atlantic, he would have reached Liverpool, and then London, within the period "agreed upon.

Mr Fogg left the hotel alone, after giving Passepartout instructions to await his return, and inform Aouda to be ready at an instant's notice. He proceeded to the banks of the Hudson, and looked about among the vessels moored or anchored in the river, for any that were about to depart. Several had departure signals, and were preparing to put to sea at morning tide; for in this immense and admirable port there is not one day in a hundred that vessels do not set out for every quarter of the globe. But they were mostly sailing vessels, of which, of course, Phileas Fogg could make no use.

He seemed about to give up all hope, when he espied, anchored at the Battery, a cable's length off at most, a trading vessel, with a screw, well-shaped, whose funnel, puffing a cloud of smoke, indicated that she was getting ready for departure.

Phileas Fogg hailed a boat, got into it, and soon found himself on board the 'Henrietta', iron-hulled, wood-built above. He ascended to the deck, and asked for the captain, who forthwith presented himself. He was a man of fifty, a sort of sea-wolf, with big eyes, a complexion of oxidized copper, red hair and thick neck, and a growling voice.

'The captain?' asked Mr Fogg.

'I am the captain.'

'I am Phileas Fogg, of London.'

'And I am Andrew Speedy, of Cardiff.'

'You are going to put to sea?'

'In an hour.'

'You are bound for--'

'Bordeaux.'

'And your cargo?'

'No freight. Going in ballast.'

'Have you any passengers?'

'No passengers. Never have passengers. Too much in the way.'

'Is your vessel a swift one?'

'Between eleven and twelve knots. The "Henrietta", well known.'

'Will you carry me and three other persons to Liverpool?'

'To Liverpool? Why not to China?'

'I said Liverpool.'

'No!'

'No?'

'No. I am setting out for Bordeaux, and shall go to Bordeaux.'

'Money is no object?'

'None.'

The captain spoke in a tone which did not admit of a reply.

'But the owners of the "Henrietta" - ,' resumed Phileas Fogg.

'The owners are myself,' replied the captain. 'The vessel belongs to me.'

'I will freight it for you.'

'No.'

'I will buy it of you.'

'No.'

Phileas Fogg did not betray the least disappointment; but the situation was a grave one. It was not at New York as at Hong Kong, nor with the captain of the 'Henrietta' as with the captain of the 'Tankadere'. Up to this time money had smoothed away every obstacle. Now money failed.

Still, some means must be found to cross the Atlantic on a boat, unless by balloon, - which would have been venturesome, besides not being capable of being put in practice. It seemed that Phileas Fogg had an idea, for he said to the captain, 'Well, will you carry me to Bordeaux?'

'No, not if you paid me two hundred dollars.'

'I offer you two thousand.'

'Apiece?'

'Apiece.'

'And there are four of you?'

'Four.'

Captain Speedy began to scratch his head. There were eight thousand dollars to gain, without changing his route; for which it was well worth conquering the repugnance he had for all kinds of passengers. Besides, passengers at two thousand dollars are no longer passengers, but valuable merchandise. 'I start at nine o'clock,' said Captain Speedy, simply. 'Are you and your party ready?'

'We will be on board at nine o'clock,' replied, no less simply, Mr Fogg.

It was half-past eight. To disembark from the 'Henrietta', jump into a hack, hurry to the St Nicholas, and return with Aouda, Passepartout, and even the inseparable Fix, was the work of a brief time, and was performed by Mr Fogg with the coolness which never abandoned him. They were on board when the 'Henrietta' made ready to weigh anchor.

When Passepartout heard what his last voyage was going to cost, he uttered a prolonged 'Oh!' which extended throughout his vocal gamut.

As for Fix, he said to himself that the Bank of England would certainly not come out of this affair well indemnified. When they reached England, even if Mr Fogg did not throw some handfuls of bank-bills into the sea, more than seven thousand pounds would have been spent!

同类推荐
  • Signals for Strategists

    Signals for Strategists

    This book is for strategists—leaders, managers, entrepreneurs—who are so caught up in the daily pressures of business that they're missing key signals of their future reality. It's like driving a car heads down, staring at the dashboard, rather than heads up, looking through the windshield. We need to do both. The book is devoted to the practice of sensing, or scanning the horizon for signs of emerging trends. The sooner we see them, the better our response.Each chapter starts with a set of signals—data we observed that, taken together, helped us to reveal a trend. The impact of new technology on strategy is a theme of the book, and each chapter looks at how organizations are using new technologies to their advantage.
  • The Uncommercial Traveller(I) 走进狄更斯(英文版)
  • The Qur'an
  • Therese Raquin(I) 红杏出墙(英文版)

    Therese Raquin(I) 红杏出墙(英文版)

    Therese Raquin is a novel by French writer ?mile Zola, first published in serial form in the literary magazine L'Artiste in 1867. It was Zola's third novel. Thérèse Raquin tells the story of a young woman, unhappily married to her first cousin by an overbearing aunt, who may seem to be warmhearted but selfish in fact. Thérèse's husband, Camille, is sickly and egocentric and when the opportunity arises, Thérèse enters into a turbulent and sordidly passionate affair with one of Camille's friends, Laurent. Though it earns wide fame in the first place, the novel's adultery and murder were considered scandalous and famously described as "putrid" in a review in the newspaper Le Figaro. In his preface, Zola explains that his goal in this novel was to "study temperaments and not characters".Because of this detached and scientific approach, Thérèse Raquin is considered an example of naturalism.
  • Alexander Hamilton
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我在碧蓝修舰娘

    我在碧蓝修舰娘

    自带舰娘穿越就已经是狗了,还配上一个维修系统,你这是作弊啊!“明石、女灶神,以后港区的维修,就交给我吧!”鲁宏自信地说。“喵?!那我去帮不知火了喵!”明石向小卖部飘去。“不可以,我还要照顾企业酱!”女灶神不满地说。 VIP订阅群:820519330
  • 邵家有女

    邵家有女

    前世被人陷害,被人去母留子,含恨而死。一朝重生到三年前,一切悲剧还没发生,还来得及!这是平民女到皇后的金手指之路!
  • 木叶之凯隐是个软妹子

    木叶之凯隐是个软妹子

    林越:“我有凯隐传承,杀人于一瞬间!”他的弟弟:“你失去了我。”林越:……林越:“我有拉亚斯特传承,让所有人感觉绝望,用他们的鲜血涂满战场!”他的弟弟:“你失去了我。”林越:……林越:“我有烧烧果实,焚天灭地,身体元素化敌人不能伤我分毫!”他的弟弟:“你失去了我。”林越:……林越:“我有宇智波血脉,最强外挂!”他的弟弟:“你失去了我。”林越:“能不能不谈我失去你的事?”他的弟弟:“好吧,你前世二十三年没开过一枪!”林越:“……,你还是说我失去了你吧。”穿越到火影,以一女儿身,立志是要成为火影的女人Ps:本书为“转嫁”,并且作者绝对不会太监,只要有一个人看我就会继续写下去! 作品群:756316434 新书已上线,《海贼之快乐最重要》,书荒的朋友可以去看看。
  • 我们的五行故事

    我们的五行故事

    五行力量自上古时期被人们发现就从未中断传承,如今来到21世纪,五行力量再次被强制唤醒,一群少年,一段故事就此展开……
  • 梦里寻觅0a

    梦里寻觅0a

    人生在世,潇洒肆意,为自己而活后来,当你遇见对的人,一眼定终身
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 擦去心灵上的尘土(培养学生心灵成长的经典故事)

    擦去心灵上的尘土(培养学生心灵成长的经典故事)

    在这套丛书里,我们针对青少年的心理特点,专门选择了一些特殊的故事,分别对他们在这一时期将会遭遇的情感问题、生活问题、学习问题、交友问题以及各种心理健康问题,从心理学的角度进行剖析和讲解,并提出了解决问题的方法和措施,以供同学们参考借鉴。