由于疫情期间,我暂时没工作,网络贷款结果被骗了不少钱,现在无奈只好在工地打工,一天工作十几个小时,暂时不能更新小说了,估计这次我得干两个多月才能回血,对不起各位了。
同类推荐
咸鱼提督的日常
“假如突然消失离开的提督回来了你会怎么做?”威尔士亲王冷笑的哼了一声,似乎对这个问题很是不屑,面色阴沉说道:“用狗链子铐起来吧。”看了一眼翘着屁股躺在地上装死的妹妹,俾斯麦沉默不语,似乎是在挣扎,良久开口说道:“如果他回来,就算这个废宅真的变成了无可救药的废宅都没关系。”“你们两个太仁慈了吧?为什么不考虑考虑我把提督做成生物机器人的建议?”穿着一身白大褂,夕张推了推眼镜,一脸气急败坏。“我想把提督做成烧烤”,说话的是正在烤鱼的标枪,标枪一脸天真的眨了眨眼,“听说胰脏很好吃。”兴登堡举起拳头用力的砸在一旁的大树上,粗壮的大树瞬间齐腰倒塌,回头瞥了一眼列克星敦,冷冷说道:“我想,你们应该不会拦住我轰飞提督吧?”列克星敦没有说话,轻轻从地上捧起一大罐福尔马林溶液,嘴里含着一丝头发,双眼无神的笑着。(ps:简介是假的,本书欢乐向,欢迎加入书友群:881845464)
热门推荐
腹黑嫡女惹上无耻萌君
某女挑眉说:“就你这小脸蛋,不送去红姨那可惜了。”帝夜泽按住想要给面前这个女人一顿胖揍的心,红姨?就她敢这么想,那是什么地方,世人都恐他存在,只有她一如既往嚣张的在他面前,无奈某君嘴角牵强的低语:“你走不走?不走?你在哪我就把哪拆了。”Tales from the Hood (Sisters Grimm #6)
Funny, suspenseful, and fast-paced, The Sisters Grimm continues to charm readers with its outrageous take on familiar fairy tales. In Ferryport Landing everyone gets a day in court—even the Big Bad Wolf, a.k.a. Mr. Canis. When Canis is put on trial for past crimes, Mayor Heart's kangaroo court is determined to find him guilty. It's up to the Grimms to uncover evidence to save their friend, though Sabrina starts to wonder whether they would all be safer with the Wolf in jail. Despite her misgivings, Sabrina and her sister, Daphne, investigate what actually happened in the Big Bad Wolf's most famous tale—and the real story is full of surprises!太阳系历险记(中小学生必读丛书)
19世纪中叶,一颗彗星突然与地球相撞,地中海附近的一些居民被带到彗星上,从此他们开始在太阳系漫游。他们在一位法国上尉和一位俄国伯爵的带领下,同舟共济,战胜了太空严寒等种种困难,终于在两年后趁彗星再度与地球相遇之际,胜利返回地球。作者用大量篇幅深入浅出地介绍了彗星、金星、木星、土星等天体的特征和许多有趣的天文知识,歌颂了人们在科学上孜孜不倦的探索精神和临危不惧、患难与共的高尚情操,同时也调侃了个别人的自私行为。