登陆注册
17169200000004

第4章 人生都有开花的时间

朋友去远方做事,把他在山中的庭院交给我看守。院里邻墙的地方扎了一道篱笆,种一些青菜。清晨或黄昏,我搬一把小椅,坐在院里品茶读书,挺有韵味。

朋友是一个勤快人,院里常常收拾得干干净净寸草不生。而我很懒,除了偶尔扫扫院里被风吹进的一些落叶,从不去薅那些破土而出的草芽,任它们滋长。初春时,院子左侧的石凳旁冒出了几簇绿绿的芽尖,叶子嫩嫩的、薄薄的。20多天后,它们的叶子蓬蓬勃勃伸展开来,我才发觉它们像是院外林间幽幽的野兰——如果真是野兰,家有幽兰徐徐绽香,那该多富有诗意啊!

晚夏时,那草果然开花了。五瓣小花氤氲着一缕缕幽香,花形如林地里那些兰花一样,只可惜它是蜡黄的,不像林地里的那些野兰,花朵是紫色或褐红的。我采撷了其中的一朵花和几片叶子,下山去找一位研究植物的朋友。朋友一看,忙问我这花在哪里采到的。之后,他恭贺我说:“你发财了!”我不解地望着朋友,他兴奋地解释说:“这是兰花的一个稀有品种,许多人穷尽了一生都很难找到它。如在城市的花市上,这种腊兰一株至少价值万余元。”

我打电话把喜讯告诉了远在南方的朋友。朋友一听,也愣了。过了一会儿,他轻轻地说,其实,那株腊兰每年都要破土而出,只是他以为它不过是一株普通的野草,每年春天芽儿刚冒头就被他拔掉了。朋友不禁叹道:“我几乎毁掉了一种奇花啊,如果我能耐心地等它开花,几年前就能发现的。”

是的,我们谁又不曾错过自己人生中的几株腊兰呢?我们总是盲目地拔掉那些还没有来得及开花的野草,没有给它们开花结果证明自己价值的时间。

给每棵草开花的时间,给每个人以证明价值的机会,不要盲目地拔掉一棵草,不要草率地否定一个人,那我们将会得到多少人生的“腊兰”啊!

同类推荐
  • 精准表达

    精准表达

    为什么有的人讲话别人不爱听?为什么有的人谈判常常失利?掌握说话的本领,世界必将被你征服。精准的表达就能在让你职场中能言善辩,应付自如;在交际中幽默诙谐,备受关注;在商场中妙语连珠,左右逢源,把不可能的事变成可能,从而达到人生目的。本书内容古今鉴用,中外融通,知识面广、可读性强,旨在让读者在最短的时间内用最少的精力,做到把话说到心坎上,为成功插翅,为事业奠基,为幸福添彩。在工作和生活中无往而不利,无战而不胜。
  • 语言艺术全书(1册)

    语言艺术全书(1册)

    语言是一门艺术,亦是通于人情世故大门的关键;换言之人情世故,大半蕴藏于语言中。然良好的口才并不是天生而是可以通过学习和训练塑造出来的。再者人不是孤立存在于世,都是在与他人的交往中生存,而语言则是我们用来交往的基本手段。故本书通过大量贴近生活的事例和精炼的要点,使读者认识到表达的重要性,以及如何才能让自己更会说话,能迅速练就“三寸不烂之舌”。
  • 学会宽容,人生步步为赢

    学会宽容,人生步步为赢

    宽容是爱,爱自己、爱生活、爱身边的一切人和物;宽容是情,用乐观心包容一切、理解一切;宽容是忘记,放下过去,放下不如意,生活才会更美丽;宽容是理解,用豁达的心胸接纳生活的不和谐;宽容是洒脱,用潇洒驾驭艰困的生活,用平和的心对待生活。《学会宽容,人生步步能赢》从宽容面对生活、自己、内心、人际、以及生活的不如意、不公平、不快乐等13个方面入手,让读者真正能够体会宽容的力量,拥有强大的内心,人生会更加精彩。
  • 做个人见人爱的性格美女

    做个人见人爱的性格美女

    性格与美丽是相辅相成的。本书比较全面和具体地介绍了好性格的好处以及如何提升自己的性格修养。例如,好的性格可以给人带来好运、健康的身体、较好的人脉等以及女人如何控制自己的情绪、做个精致的女人呢等。
  • 著名发明家成才故事(中国名人成才故事)

    著名发明家成才故事(中国名人成才故事)

    本套书精选荟萃了中国历史上最具有代表性的也最具有影响力的名人,编辑成了这套《中国名人成才故事》(共10册),即《著名政治家成才故事》、《著名军事家成才故事》、《著名谋略家成才故事》、《著名思想家成才故事》、《著名文学家成才故事》、《著名艺术家成才故事》、《著名科学家成才故事》、《著名发明家成才故事》、《著名财富家成才故事》、《著名教育家成才故事》等,这些故事既有趣味性,又蕴含深刻的道理,能够带给我们深刻的启迪,是青少年课外不可缺少的精神食粮。
热门推荐
  • 菜鸟三剑客

    菜鸟三剑客

    先天缺陷不适合练剑的星家独子,家庭惨遭变故的林家千金,迫不得已做卧底的冷家少爷,他们能否改变自己的命运呢……
  • 沈爷你今天复婚了吗

    沈爷你今天复婚了吗

    (看书前请打开书评区看书必看的置顶帖)【神秘低调优雅俊美沈爷VS容色秾秾温凉傲慢沈太太】一开始,他们的婚姻轰动全城,只是爱到浓烈,也逃不过浮生花事了。**他第一次提及自己的感情生活,是在复婚后的第一次采访中。记者,“复婚时是谁先求婚的呢?”沈爷,“我。”记者,“那吵架了一般是谁先低头?”沈爷,“我。”记者,“您想对您的夫人说什么?”沈爷望着镜头,目光漆黑灼人,嗓音性感慵淡在线勾人,“我只要你,换谁都不行。”记者,“……”夭寿了。这是什么神仙恋爱?混迹在人群里的某太太,忍不住上扬的嘴角,趁乱逃了。这是一个命中注定的爱情故事,这一生,一眼万年是你,兜兜转转也还是你。[本书双洁1V1,甜宠]
  • 这世上的美好,唯你而已

    这世上的美好,唯你而已

    不被世俗肯定,就像被风刺伤一样,疼,却找不到凶手。忽视、冷落、背叛、自尊心受挫,让你我成为了沉湎过去、沉醉孤独、虚度光阴的人。那么——只给奋斗找时间,不给空虚留时间怀才不遇,更需要逆水行舟,迷茫是才华配不上梦想,除了你,其他人都挺努力的,你还在等什么呢?这世上能救赎你的,唯你而已。
  • 超能梦幻侠

    超能梦幻侠

    超新星爆炸的量子流扫过地球。灵力再次复苏!上古大神留下了梦幻系统也因此重新开启寻找有缘人,只待授予力量重新维护正义。而这有缘人,竟然。。是个屌丝?
  • 锦绣山河不如你

    锦绣山河不如你

    尘归尘,土归土。宇宙中最孤独的星球,终于有外来访客,你确定不是来耍我们的?
  • 绝世青城

    绝世青城

    九州大地,五派为尊;仙魔大战,四宇震颤。 一个扫地的少年阿呆,一个狼性少年,得道于无字仙书,诛仙灭魔,成就一代绝世青城。
  • 呆子王妃

    呆子王妃

    ◆白芯蕊:白府嫡长女,皇上亲封的芯蕊郡主。却是个天生呆滞,无才无德,被人随意践踏的花痴小姐。因太过迷恋俊美的未婚夫,花痴郡主央求父亲倒贴昂贵嫁妆下嫁于他。因此成为整个上流社会的笑柄,世人皆嘲笑她不要脸。不料大婚之日,未婚夫搂着她的亲庶妹。扣下她所有陪嫁,扔给她一纸休书。且对她一阵奚落,扬言打算迎娶庶妹为王妃。承受不住致命打击的她当场邸悬梁自溢。推荐果冻的其他文:【萌妃不下堂】【第一庶女】◆OhMyGod!冰冷腹黑的她被手下出卖害死,还穿越到一个人人鄙夷的花痴郡主身上?能不能不要这么搞笑?可惜,此她非彼她!睁开眼来,女子脱胎换骨、眼带讥诮。身上懦弱早已不见,眼底的光芒令人心惊!◆一场琼华宴,曾经被人瞧不起的呆郡主咸鱼翻身,将那些曾经看不起她的人狠狠踩在脚下。她再也不是以前的懦弱傻子,而是化茧成蝶的风云郡主。◆◆◆◆◆【精彩片断】“男人休妻,天经地义,本王的王妃只能是芯柔这样艳冠群芳、才华出众的女子,凭你这等无才无德的呆子,也配得上本王?如果你愿意做小,本王可以考虑收回休书。”男子一脸自信,眼里是浓浓的鄙夷和不屑,一副白芯蕊舍不得他这良人的模样。话音刚落,女子乌黑的清瞳里闪过一丝讥笑,讥讽道:“配不上,我绝对配不上你,你靖王我高攀不起。不过,我来不是求你收回休书,而是要与你和离,并取回我白家所有陪嫁!”才说完,面前一脸俊美的男子顿时一脸惨白。“和离”与“休妻”可是两个不同的概念,被休的女子便是下堂妻,从此抬不起头,和离却能正大光明的重择夫家,或许还有好日子过。本故事纯属虚构,禁止模仿。感谢石头亲亲为我做的封面。感谢亲们的支持,推荐果冻的其他文:【萌妃不下堂】【第一庶女】【呆子王妃】【废后训夫】【殿下的囚宠】
  • 雇主大人,不要过来了!

    雇主大人,不要过来了!

    她的雇主大人总说:你个没用的东西。却又总是对她伸出援手。将她一直留在身边。 她的雇主大人总说:你不要爱上我。却又总是无意中做了太多让她动心的事。 很多人都说徐小需就是东方定养的一只小猫。独立乖巧不粘人。还有一点小脾气。从大学开始到工作,徐小需做了东方定四年的保姆,三年的秘书。她巧妙的隐藏着内心的爱意。小心翼翼想缩短彼此天地般的距离。 她发挥着自己将近两百的智商,在东方定每一步靠近里,争取着每一分可能。 可当别人走向他,如此天造地设的美景。让徐小需就此在爱里走投无路。 他却又找了过来。 “徐小需,饭做好了没?”东方定每日必来报道。 “雇主大人,你已经不是我雇主了!能不能不要再过来了!”
  • 英汉修辞格比较与翻译

    英汉修辞格比较与翻译

    本书主要研究语义、结构和音韵三大类修辞格的翻译及有关问题。首先,通过文献法、对比法等方法,对修辞格本身,以及修辞格翻译进行了梳理和介绍,为本研究廓清框架。把修辞格按照语义修辞格、结构修辞格、音韵修辞格进行分类,对选定的“修辞格对”,按照研究动态、词源追踪、结构与分类、译例分析的步骤进行梳理和介绍。研究动态中描绘了该修辞格相关研究的动态图谱,让读者对这方面的研究有一个比较清晰的概念,也有利于他们进行相关知识拓展;词源追踪能帮助读者从定义等方面,进一步明确该修辞格的特点;继而从构造和分类上,对该修辞格进行学理上的分析介绍;最后,结合实例,进行修辞格的翻译分析,提出基本翻译策略。总体层层推进,符合学习认知规律。在实例选取中,兼顾英译汉和汉译英;不但选取文学作品的例子,而且也尽量多从非文学性文本中收集,这样比较吻合实际翻译工作中以实用文本为主的情况。最后,对每一节进行提炼性的小结。 本书能为翻译学习者、修辞爱好者等提供较大的帮助,形成对英汉修辞尤其是修辞格的基本认识,培养语言的敏感性和准确度。
  • The Double(III)双重人格(英文版)