登陆注册
18314200000011

第11章

A day or two later Mrs Strickland sent me round a note asking if I could go and see her that evening after dinner. I found her alone. Her black dress, simple to austerity, suggested her bereaved condition, and I was innocently astonished that notwithstanding a real emotion she was able to dress the part she had to play according to her notions of seemliness.

‘You said that if I wanted you to do anything you wouldn't mind doing it’, she remarked.

‘It was quite true.’

‘Will you go over to Paris and see Charlie?’

‘I?’

I was taken aback. I reflected that I had only seen him once. I did not know what she wanted me to do.

‘Fred is set on going.’Fred was Colonel Mac Andrew.‘But I'm sure he's not the man to go. He'll only make things worse. I don't know who else to ask.’

Her voice trembled a little, and I felt a brute even to hesitate.

‘But I've not spoken ten words to your husband. He doesn't know me. He'll probably just tell me to go to the devil.’

‘That wouldn't hurt you’, said Mrs Strickland, smiling.

‘What is it exactly you want me to do?’

She did not answer directly.

‘I think it's rather an advantage that he doesn't know you. You see, he never really liked Fred;he thought him a fool;he didn't understand soldiers. Fred would fly into a passion, and there'd be a quarrel, and things would be worse instead of better. If you said you came on my behalf, he couldn't refuse to listen to you.’

‘I haven't known you very long’, I answered.‘I don't see how anyone can be expected to tackle a case like this unless he knows all the details. I don't want to pry into what doesn't concern me. Why don't you go and see him yourself?’

‘You forget he isn't alone.’

I held my tongue. I saw myself calling on Charles Strickland and sending in my card;I saw him come into the room, holding it between finger and thumb:

‘To what do I owe this honour?’

‘I've come to see you about your wife.’

‘Really. When you are a little older you will doubtless learn the advantage of minding your own business. If you will be so good as to turn your head slightly to the left, you will see the door. I wish you good afternoon.’

I foresaw that it would be difficult to make my exit with dignity, and I wished to goodness that I had not returned to London till Mrs Strickland had composed her difficulties. I stole a glance at her. She was immersed in thought. Presently she looked up at me, sighed deeply, and smiled.

‘It was all so unexpected’, she said.‘We'd been married seventeen years. I never dreamed that Charlie was the sort of man to get infatuated with anyone. We always got on very well together. Of course, I had a great many interests that he didn't share.’

‘Have you found out who’-I did not quite know how to express myself-‘who the person, who it is he's gone away with?’‘No. No one seems to have an idea. It's so strange. Generally when a man falls in love with someone people see them about together, lunching or something, and her friends always come and tell the wife. I had no warning-nothing. His letter came like a thunderbolt. I thought he was perfectly happy.’

She began to cry, poor thing, and I felt very sorry for her. But in a little while she grew calmer.

‘It's no good making a fool of myself’, she said, drying her eyes.‘The only thing is to decide what is the best thing to do.’

She went on, talking somewhat at random, now of the recent past, then of their first meeting and their marriage;but presently I began to form a fairly coherent picture of their lives;and it seemed to me that my surmises had not been incorrect. Mrs Strickland was the daughter of an Indian civilian, who on his retirement had settled in the depths of the country, but it was his habit every August to take his family to Eastbourne for change of air;and it was here, when she was twenty, that she met Charles Strickland. He was twenty-three. They played tennis together, walked on the front together, listened together to the nigger minstrels;and she made up her mind to accept him a week before he proposed to her. They lived in London, first in Hampstead, and then, as he grew more prosperous, in town. Two children were born to them.

‘He always seemed very fond of them. Even if he was tired of me, I wonder that he had the heart to leave them. It's all so incredible. Even now I can hardly believe it's true.’

At last she showed me the letter he had written. I was curious to see it, but had not ventured to ask for it.

MY DEAR AMY ,

I think you will find everything all right in the flat. I have given Anne your instructions, and dinner will be ready for you and the children when you come. I shall not be there to meet you. I have made up my mind to live apart from you, and I am going to Paris in the morning. I shall post this letter on my arrival.1 shall not come back. My decision is irrevocable.

Yours always,

CHARLES STRICKLAND.

‘Not a word of explanation or regret. Don't you think it's inhuman?’

‘It's a very strange letter under the circumstances’, I replied.

‘There's only one explanation, and that is that he's not himself. I don't know who this woman is who's got hold of him, but she's made him into another man. It's evidently been going on a long time.’

‘What makes you think that?’

‘Fred found that out. My husband said he went to the club three or four nights a week to play bridge. Fred knows one of the members, and said something about Charles being a great bridge-player. The man was surprised. He said he'd never even seen Charles in the card-room. It's quite clear now that when I thought Charles was at his club he was with her.’

I was silent for a moment. Then I thought of the children, ‘it must have been very difficult to explain to Robert’, I said.

‘Oh, I never said a word to either of them. You see, we only came up to town the day before they had to go back to school. I had the presence of mind to say that their father had been called away on business.’

It could not have been very easy to be right and careless with that sudden secret in her heart, nor to give her attention to all the things that needed doing to get her children comfortably packed off. Mrs Strickland's voice broke again.

‘And what is to happen to them, poor darlings?How are we going to live?’

She struggled for self-control, and I saw her hands clench and unclench spasmodically. It was dreadfully painful.

‘Of course I'll go over to Paris if you think I can do any good, but you must tell me exactly what you want me to do.’

‘I want him to come back.’

‘I understand from Colonel MacAndrew that you'd made up your mind to divorce him.’

‘I'll never divorce him’, she answered with a sudden violence.‘Tell him that from me. He'll never be able to marry that woman. I'm as obstinate as he is, and I'll never divorce him. I have to think of my children.’

I think she added this to explain her attitude to me, but I thought it was due to a very natural jealousy rather than to maternal solicitude.

‘Are you in love with him still?’

‘I don't know. I want him to come back. If he'll do that we'll let bygones be bygones. After all, we've been married for seventeen years. I'm a broad-minded woman. I wouldn't have minded what he did as long as I knew nothing about it. He must know that his infatuation won't last. If he'll come back now everything can be smoothed over, and no one will know anything about it.’

It chilled me a little that Mrs Strickland should be concerned with gossip, for I did not know then how great a part is played in women's life by the opinion of others. It throws a shadow of insincerity over their most deeply felt emotions.

It was known where Strickland was staying. His partner, in a violent letter, sent to his bank, had taunted him with hiding his whereabouts;and Strickland, in a cynical and humorous reply, had told his partner exactly where to find him. He was apparently living in an hotel.

‘I've never heard of it’, said Mrs Strickland.‘But Fred knows it well. He says it's very expensive.’

She flushed darkly. I imagine that she saw her husband installed in a luxurious suite of rooms, dining at one smart restaurant after another, and she pictured his days spent at race-meetings and his evenings at the play.

‘It can't go on at his age’, she said.‘After all, he's forty. I could understand it in a young man, but I think it's horrible in a man of his years, with children who are nearly grown up. His health will never stand it.’

Anger struggled in her breast with misery.

‘Tell him that our home cries out for him. Everything is just the same, and yet everything is different. I can't live without him. I'd sooner kill myself. Talk to him about the past, and all we've gone through together. What am I to say to the children when they ask for him?His room is exactly as it was when he left it. It's waiting for him. We're all waiting for him.’

Now she told me exactly what I should say. She gave me elaborate answers to every possible observation of his.

‘You will do everything you can for me?’she said pitifully.‘Tell him what a state I'm in.’

I saw that she wished me to appeal to his sympathies by every means in my power. She was weeping freely. I was extraordinarily touched. I felt indignant at Strickland's cold cruelty, and I promised to do all I could to bring him back. I agreed to go over on the next day but one, and to stay in Paris till I had achieved something. Then, as it was growing late and we were both exhausted by so much emotion, I left her.

同类推荐
  • 西藏的战争(修订版)

    西藏的战争(修订版)

    喜马拉雅,你旷古的绵延容纳了雪域所有的爱恨与创伤;雅鲁藏布,你无声的流淌孕育了藏民所有的沉默与信仰:西藏的战争,能否承载人类丢弃对抗、走向融洽的理想?那么多生命,一一离去,如同掉落地面的果实。枪炮过后、西藏还是原来的西藏,经幡高昂地飘扬着,胜利属于宁静与默想。战争中,爱情、人性、神灵、信仰将如何走向终极,走向死亡与再生、归一与大同。
  • 空地

    空地

    腊月天,山里尽挂着褐黄色的枯蒿。几天前下过的一场雪板结在山道上,踩上去发出骨头断裂的声音。要过年了,有人傍晚就着天光点豆腐,提了木桶,用马勺往熬得热气冲天的铁锅里舀浆水。远处空地上有猪叫声穿过来,看点豆腐的人们就涌向了那一块空地。猪被吊在一棵龙爪样朝上伸展开来的梨树下,开了膛。一群孩子围抢着猪尿脬玩,叫丑丑的小女孩,看到一个背了黄帆布挎包的瘸子从公路上走来时,喊了一声:“大大,爷爷要你割肉。”
  • 新生

    新生

    本书讲述了主人公岸本捨吉为自己与侄女节子之间的恋情(史称“新生”事件)所苦恼,并试图摆脱困境和净化灵魂来获得新生的心路历程。从作者自身的情况来看,主人公即为作者自身写照。这部作品写的是自大正元年即其虚岁四十一岁那年到大正七年这七年间所发生的事情,因而具有浓厚的自我告白特征。这是一部暴露作家亲历的乱伦事件的作品,它发表在事件还未结束的混乱时期。而小说的发表推动了事件的发展进程,并且实现了事件的最终解决。从小说对生活的全景描绘,其情节与现实的完全可逆关系而言,可以说,它将自然主义的私小说性用最彻底的形式展现给了读者。
  • 太空城+金刚钻

    太空城+金刚钻

    大钢牙的新老板,同时也是邦德的新对手,是雨果·德拉克斯,这位国际商业巨子计划从外太空摧毁所有人类,再用自己零缺点的人种繁殖新的族群。邦德与中央情报局的探员Holly Goodhead一同从威尼斯跑到里约热内卢,尽全力拯救世界……
  • 平阳奇冤

    平阳奇冤

    清嘉庆年间平阳知县徐映台私加田赋,中饱私囊,生员庄以莅上书举报,知县徐映台闻讯前去捉拿,遭当地武师许鸿志救走。于是,诬陷庄、许“煽动民变”。闽浙总督未经核查即下令镇压并将“民变”谎报朝廷。结果庄、许遭捕,后虽觉察平阳并无“民变”,但为维护嘉庆皇帝御旨“尊严”,屈杀庄、许二人。期间,庄以莅的表弟林钟英清白无辜,被疑私藏案犯,遭抄家毁产,林母及幼女惨遭严刑逼供。官场腐败、官官相护,即使个别贪官污吏遭到整肃,但为了维护其体制利益与皇权威严,真正冤案终不得平,庄、许一直含冤九泉,酿成真正的“平阳奇冤”。
热门推荐
  • 风中有朵雨做的云

    风中有朵雨做的云

    《风中有朵雨做的云》是当代微型小说之父刘国芳的一本短篇小说集,故事短小精悍,以小见大,平淡中见神奇,本书收录了作家精品短篇小说三十五篇,作品构思精巧,富有想象,韵味无穷,是一本好看好读的小说精品。
  • 爱妃,听说你要爬墙?(完结)

    爱妃,听说你要爬墙?(完结)

    醒来就发现自己穿越了,十七芳龄的少女竟然变成了一个三岁的小女孩?什么妃子不妃子的,她才不想老死宫中,光是看望不到尽头的宫墙,就可想象以后自己的生活会多么辛苦,什么被毒杀拉,被下计迫害拉,或者直接被匕首插入胸中拉,无论是哪种死法,她都不要,所以,她决定出墙……三岁之时:只是,这个奶娃是谁家的?干嘛紧拽自己的裤子不放?“壹,壹……”小奶娃的手逐渐上升,借着力道他开始攀爬,“悉悉”,然后用力地吸着口水。恩?裤子竟然被他扯掉了?没关系,没关系,她也才三岁,被个吸奶的娃看下没关系。“唔唔……”奶娃的唇直接吸在了她可爱的屁屁之上。“我,要,出,墙!”她大声呐喊。十岁之时:“去哪?”他冷眼望着偷偷摸摸的鬼祟身影。“茅厕。”将包袱往墙外一丢,她开始搬梯子,利落的速度便是她七年中不断累积的经验。“去宫外的茅厕?”额头上青筋浮现。“不对,是去妓院的茅厕看看。”一身男装的她兴奋地开始攀爬。“回去睡觉。”一剑砍断梯子,抱住跌落的娇小身影,直接消逝……十七岁之时:“爱妃,梦游发作了?”他坐在软轿之上,缓缓地扇风。“啊,是这个不知道名字的王爷说要带我出墙。”她倒很干脆的推卸了责任,事不关己,还是高高挂起的好。“王爷拉去砍了,爱妃,下次可别这么明显,浓妆艳抹,谁都知道你是皇妃,本来就丑,可别出来吓人。”侧过脸,她阴狠地笑了笑。她,还是,要,出,墙!
  • 夙月惜惜

    夙月惜惜

    一场“阴谋”,她成了他的女人她爱他,爱得卑微他爱她,爱得小心翼翼他们都在尽力维护这段利益牵起的关联只是,两年的期限到了,你是否会愿意为我留下来…-“湛,怎样才能让她,永远留在我身边呢?”“简单,有个孩子就行了。”某男一脸的不屑,“我像是会用孩子留女人的人吗?”哦?不像么?你本来就是的好不好?
  • 十八线上位手册

    十八线上位手册

    前一世,她是十八线小艺人。每天混迹片场,任人欺辱,却只能拿微薄的薪水,最后连奶奶都因她的无能去世。再世为人,她说:“既然命运给了我再一次的机会,我绝不能白白活着。”她要弥补她犯下的错,她要用行动告诉那些狠狠伤害过她的人,她陈燃有这个资格站在最高最大的舞台。为了达到这个目的,她很努力地拍戏接广告,很努力的夺资源,很努力的往上爬,很努力的不去爱上那个叫萧林默的男人。
  • 最强师圣

    最强师圣

    他是地下世界的王者,“人称鹰王”,他厌倦杀戮,回归华夏。有人问他:为什么要回去,他只说:回去泡妞,当老师,造福一方
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 傲世乾坤

    傲世乾坤

    被逼无路,意外穿越,竟得逆天传承,但路仍需一步一步走。于是一个少年怀揣七灵塔,手持钨铁长刀,历大荒草原,游无垠瀚海,踏虚空,闯幻界;王者归来,刀劈航母,力沉岛国,快意恩仇……
  • 仙侠机械师

    仙侠机械师

    修仙或许是主流,但是科技绝不是迷信。既然仙缘无望,那我就破天成神。你有飞剑万里取敌首级,我有破障导弹指哪打哪?你能挥手间焚海净世,我能大炮洗地寸草不生。射程之内即是真理,管你有何牛逼没有一发众生平等导弹解决不了的,实在不行就再来一发....这是一个现代物理博士穿越的故事,没有天赋,没有靠山一步步靠着自己的知识爬向高峰。因为他坚信:知识改变命远!
  • 余生漫长又漫长

    余生漫长又漫长

    七七呀,你害怕死吗?我这人最是不怕死了。
  • Revolution and Counter-Revolution

    Revolution and Counter-Revolution

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。