登陆注册
20799300000011

第11章 CHAPTER 8

The Chateau D'If

The commissary of police, as he traversed the ante-chamber, made a sign to two gendarmes, who placed themselves one on Dantès'right and the other on his left. A door that communicated with the Palais de Justice was opened, and they went through a long range of gloomy corridors, whose appearance might have made even the boldest shudder. The Palais de Justice communicated with the prison,—a sombre edifice, that from its grated windows looks on the clock-tower of the Accoules. After numberless windings, Dantès saw a door with an iron wicket. The commissary took up an iron mallet and knocked thrice, every blow seeming to Dantès as if struck on his heart. The door opened, the two gendarmes gently pushed him forward, and the door closed with a loud sound behind him. The air he inhaled was no longer pure, but thick and mephitic,—he was in prison. He was conducted to a tolerably neat chamber, but grated and barred, and its appearance, therefore, did not greatly alarm him; besides, the words of Villefort, who seemed to interest himself so much, resounded still in his ears like a promise of freedom. It was four o'clock when Dantès was placed in this chamber. It was, as we have said, the 1st of March, and the prisoner was soon buried in darkness. The obscurity augmented the acuteness of his hearing; at the slightest sound he rose and hastened to the door, convinced they were about to liberate him, but the sound died away, and Dantès sank again into his seat. At last, about ten o'clock, and just as Dantès began to despair, steps were heard in the corridor, a key turned in the lock, the bolts creaked, the massy oaken door flew open, and a flood of light from two torches pervaded the apartment. By the torchlight Dantès saw the glittering sabres and carbines of four gendarmes. He had advanced at first, but stopped at the sight of this display of force.

"Are you come to fetch me?" asked he.

"Yes," replied a gendarme.

"By the orders of the deputy procureur?"

"I believe so." The conviction that they came from M. de Villefort relieved all Dantès'apprehensions; he advanced calmly, and placed himself in the centre of the escort. A carriage waited at the door, the coachman was on the box, and a police officer sat beside him.

"Is this carriage for me?" said Dantès.

"It is for you," replied a gendarme.

Dantès was about to speak; but feeling himself urged forward, and having neither the power nor the intention to resist, he mounted the steps, and was in an instant seated inside between two gendarmes; the two others took their places opposite, and the carriage rolled heavily over the stones.

The prisoner glanced at the windows—they were grated; he had changed his prison for another that was conveying him he knew not whither. Through the grating, however, Dantès saw they were passing through the Rue Caisserie, and by the Rue Saint-Laurent and the Rue Taramis, to the port. Soon he saw the lights of La Consigne.

The carriage stopped, the officer descended, approached the guardhouse, a dozen soldiers came out and formed themselves in order; Dantès saw the reflection of their muskets by the light of the lamps on the quay.

"Can all this force be summoned on my account?" thought he.

The officer opened the door, which was locked, and, without speaking a word, answered Dantès'question; for he saw between the ranks of the soldiers a passage formed from the carriage to the port. The two gendarmes who were opposite to him descended first, then he was ordered to alight and the gendarmes on each side of him followed his example. They advanced towards a boat, which a custom-house officer held by a chain, near the quay.

The soldiers looked at Dantès with an air of stupid curiosity. In an instant he was placed in the stern-sheets of the boat, between the gendarmes, while the officer stationed himself at the bow; a shove sent the boat adrift, and four sturdy oarsmen impelled it rapidly towards the Pilon. At a shout from the boat, the chain that closes the mouth of the port was lowered and in a second they were, as Dantès knew, in the Frioul and outside the inner harbor.

The prisoner's first feeling was of joy at again breathing the pure air—for air is freedom; but he soon sighed, for he passed before La Réserve, where he had that morning been so happy, and now through the open windows came the laughter and revelry of a ball. Dantès folded his hands, raised his eyes to heaven, and prayed fervently.

The boat continued her voyage. They had passed the Tete de Morte, were now off the Anse du Pharo, and about to double the battery. This manoeuvre was incomprehensible to Dantès.

"Whither are you taking me?" asked he.

"You will soon know."

"But still"—

"We are forbidden to give you any explanation." Dantès, trained in discipline, knew that nothing would be more absurd than to question subordinates, who were forbidden to reply; and so he remained silent.

The most vague and wild thoughts passed through his mind. The boat they were in could not make a long voyage; there was no vessel at anchor outside the harbor; he thought, perhaps, they were going to leave him on some distant point. He was not bound, nor had they made any attempt to handcuff him; this seemed a good augury. Besides, had not the deputy, who had been so kind to him, told him that provided he did not pronounce the dreaded name of Noirtier, he had nothing to apprehend? Had not Villefort in his presence destroyed the fatal letter, the only proof against him?

He waited silently, striving to pierce through the darkness.

They had left the Ile Ratonneau, where the lighthouse stood, on the right, and were now opposite the Point des Catalans. It seemed to the prisoner that he could distinguish a feminine form on the beach, for it was there Mercédès dwelt. How was it that a presentiment did not warn Mercédès that her lover was within three hundred yards of her?

One light alone was visible; and Dantès saw that it came from Mercédès'chamber. Mercédès was the only one awake in the whole settlement. A loud cry could be heard by her. But pride restrained him and he did not utter it. What would his guards think if they heard him shout like a madman?

He remained silent, his eyes fixed upon the light; the boat went on, but the prisoner thought only of Mercédès. An intervening elevation of land hid the light. Dantès turned and perceived that they had got out to sea. While he had been absorbed in thought, they had shipped their oars and hoisted sail; the boat was now moving with the wind.

In spite of his repugnance to address the guards, Dantès turned to the nearest gendarme, and taking his hand,—

"Comrade," said he, "I adjure you, as a Christian and a soldier, to tell me where we are going. I am Captain Dantès, a loyal Frenchman, thought accused of treason; tell me where you are conducting me, and I promise you on my honor I will submit to my fate."

The gendarme looked irresolutely at his companion, who returned for answer a sign that said, "I see no great harm in telling him now," and the gendarme replied,—

"You are a native of Marseilles, and a sailor, and yet you do not know where you are going?"

"On my honor, I have no idea."

"Have you no idea whatever?"

"None at all."

"That is impossible."

"I swear to you it is true. Tell me, I entreat."

"But my orders."

"Your orders do not forbid your telling me what I must know in ten minutes, in half an hour, or an hour. You see I cannot escape, even if I intended."

"Unless you are blind, or have never been outside the harbor, you must know."

"I do not."

"Look round you then." Dantès rose and looked forward, when he saw rise within a hundred yards of him the black and frowning rock on which stands the Chateau d'If. This gloomy fortress, which has for more than three hundred years furnished food for so many wild legends, seemed to Dantès like a scaffold to a malefactor.

"The Chateau d'If?" cried he, "what are we going there for?" The gendarme smiled.

"I am not going there to be imprisoned," said Dantès; "it is only used for political prisoners. I have committed no crime. Are there any magistrates or judges at the Chateau d'If?"

"There are only," said the gendarme, "a governor, a garrison, turnkeys, and good thick walls. Come, come, do not look so astonished, or you will make me think you are laughing at me in return for my good nature." Dantès pressed the gendarme's hand as though he would crush it.

"You think, then," said he, "that I am taken to the Chateau d'If to be imprisoned there?"

"It is probable; but there is no occasion to squeeze so hard."

"Without any inquiry, without any formality?"

"All the formalities have been gone through; the inquiry is already made."

"And so, in spite of M. de Villefort's promises?"

"I do not know what M. de Villefort promised you," said the gendarme, "but I know we are taking you to the Chateau d'If. But what are you doing? Help, comrades, help!"

By a rapid movement, which the gendarme's practiced eye had perceived, Dantès sprang forward to precipitate himself into the sea; but four vigorous arms seized him as his feet quitted the bottom of the boat. He fell back cursing with rage.

"Good!" said the gendarme, placing his knee on his chest; "believe soft-spoken gentlemen again! Harkye, my friend, I have disobeyed my first order, but I will not disobey the second; and if you move, I will blow your brains out." And he levelled his carbine at Dantès, who felt the muzzle against his temple.

For a moment the idea of struggling crossed his mind, and of so ending the unexpected evil that had overtaken him. But he bethought him of M. de Villefort's promise; and, besides, death in a boat from the hand of a gendarme seemed too terrible. He remained motionless, but gnashing his teeth and wringing his hands with fury.

At this moment the boat came to a landing with a violent shock. One of the sailors leaped on shore, a cord creaked as it ran through a pulley, and Dantès guessed they were at the end of the voyage, and that they were mooring the boat.

His guards, taking him by the arms and coat-collar, forced him to rise, and dragged him towards the steps that lead to the gate of the fortress, while the police officer carrying a musket with fixed bayonet followed behind.

Dantès made no resistance; he was like a man in a dream: he saw soldiers drawn up on the embankment; he knew vaguely that he was ascending a flight of steps; he was conscious that he passed through a door, and that the door closed behind him; but all this indistinctly as through a mist. He did not even see the ocean, that terrible barrier against freedom, which the prisoners look upon with utter despair.

They halted for a minute, during which he strove to collect his thoughts. He looked around; he was in a court surrounded by high walls; he heard the measured tread of sentinels, and as they passed before the light he saw the barrels of their muskets shine.

They waited upwards of ten minutes. Certain Dantès could not escape, the gendarmes released him. They seemed awaiting orders. The orders came.

"Where is the prisoner?" said a voice.

"Here," replied the gendarmes.

"Let him follow me; I will take him to his cell."

"Go!" said the gendarmes, thrusting Dantès forward.

The prisoner followed his guide, who led him into a room almost under ground, whose bare and reeking walls seemed as though impregnated with tears; a lamp placed on a stool illumined the apartment faintly, and showed Dantès the features of his conductor, an under-jailer, ill-clothed, and of sullen appearance.

"Here is your chamber for to-night," said he. "It is late, and the governor is asleep. Tomorrow, perhaps, he may change you. In the meantime there is bread, water, and fresh straw; and that is all a prisoner can wish for. Goodnight." And before Dantès could open his mouth—before he had noticed where the jailer placed his bread or the water—before he had glanced towards the corner where the straw was, the jailer disappeared, taking with him the lamp and closing the door, leaving stamped upon the prisoner's mind the dim reflection of the dripping walls of his dungeon.

Dantès was alone in darkness and in silence—cold as the shadows that he felt breathe on his burning forehead. With the first dawn of day the jailer returned, with orders to leave Dantès where he was. He found the prisoner in the same position, as if fixed there, his eyes swollen with weeping. He had passed the night standing, and without sleep. The jailer advanced; Dantès appeared not to perceive him. He touched him on the shoulder. Edmond started.

"Have you not slept?" said the jailer.

"I do not know," replied Dantès. The jailer stared.

"Are you hungry?" continued he.

"I do not know."

"Do you wish for anything?"

"I wish to see the governor." The jailer shrugged his shoulders and left the chamber.

Dantès followed him with his eyes, and stretched forth his hands towards the open door; but the door closed. All his emotion then burst forth; he cast himself on the ground, weeping bitterly, and asking himself what crime he had committed that he was thus punished.

The day passed thus; he scarcely tasted food, but walked round and round the cell like a wild beast in its cage. One thought in particular tormented him: namely, that during his journey hither he had sat so still, whereas he might, a dozen times, have plunged into the sea, and, thanks to his powers of swimming, for which he was famous, have gained the shore, concealed himself until the arrival of a Genoese or Spanish vessel, escaped to Spain or Italy, where Mercédès and his father could have joined him. He had no fears as to how he should live—good seamen are welcome everywhere. He spoke Italian like a Tuscan, and Spanish like a Castilian; he would have been free, and happy with Mercédès and his father, whereas he was now confined in the Chateau d'If, that impregnable fortress, ignorant of the future destiny of his father and Mercédès; and all this because he had trusted to Villefort's promise. The thought was maddening, and Dantès threw himself furiously down on his straw. The next morning at the same hour, the jailer came again.

"Well," said the jailer, "are you more reasonable to-day?" Dantès made no reply.

"Come, cheer up; is there anything that I can do for you?"

"I wish to see the governor."

"I have already told you it was impossible."

"Why so?"

"Because it is against prison rules, and prisoners must not even ask for it."

"What is allowed, then?"

"Better fare, if you pay for it, books, and leave to walk about."

"I do not want books, I am satisfied with my food, and do not care to walk about; but I wish to see the governor."

"If you worry me by repeating the same thing, I will not bring you any more to eat."

"Well, then," said Edmond, "if you do not, I shall die of hunger—that is all."

The jailer saw by his tone he would be happy to die; and as every prisoner is worth ten sous a day to his jailer, he replied in a more subdued tone.

"What you ask is impossible; but if you are very well behaved you will be allowed to walk about, and some day you will meet the governor, and if he chooses to reply, that is his affair."

"But," asked Dantès, "how long shall I have to wait?"

"Ah, a month—six months—a year."

"It is too long a time. I wish to see him at once."

"Ah," said the jailer, "do not always brood over what is impossible, or you will be mad in a fortnight."

"You think so?"

"Yes; we have an instance here; it was by always offering a million of francs to the governor for his liberty that an abbé became mad, who was in this chamber before you."

"How long has he left it?"

"Two years."

"Was he liberated, then?"

"No; he was put in a dungeon."

"Listen!" said Dantès. "I am not an abbé, I am not mad; perhaps I shall be, but at present, unfortunately, I am not. I will make you another offer."

"What is that?"

"I do not offer you a million, because I have it not; but I will give you a hundred crowns if, the first time you go to Marseilles, you will seek out a young girl named Mercédès, at the Catalans, and give her two lines from me."

"If I took them, and were detected, I should lose my place, which is worth two thousand francs a year; so that I should be a great fool to run such a risk for three hundred."

"Well," said Dantès, "mark this; if you refuse at least to tell Mercédès I am here, I will some day hide myself behind the door, and when you enter I will dash out your brains with this stool."

"Threats!" cried the jailer, retreating and putting himself on the defensive; "you are certainly going mad. The abbé began like you, and in three days you will be like him, mad enough to tie up; but, fortunately, there are dungeons here." Dantès whirled the stool round his head.

"All right, all right," said the jailer; "all right, since you will have it so. I will send word to the governor."

"Very well," returned Dantès, dropping the stool and sitting on it as if he were in reality mad. The jailer went out, and returned in an instant with a corporal and four soldiers.

"By the governor's orders," said he, "conduct the prisoner to the tier beneath."

"To the dungeon, then," said the corporal.

"Yes; we must put the madman with the madmen." The soldiers seized Dantès, who followed passively.

He descended fifteen steps, and the door of a dungeon was opened, and he was thrust in. The door closed, and Dantès advanced with outstretched hands until he touched the wall; he then sat down in the corner until his eyes became accustomed to the darkness. The jailer was right; Dantès wanted but little of being utterly mad.

同类推荐
  • 纠缠

    纠缠

    出身没落名门的美丽姑娘古姆迪妮与专横的百万富翁默吐苏登结了婚,后者妄图将自己的意志强行灌输给古姆迪妮从而控制她,使其成为自己的附属品。但古姆迪妮性格刚烈,不断反抗默吐苏登的权威,让默吐苏登吃了败仗。她甚至回到娘家人身边宣称不再见默吐苏登,但终却因为娘家债务、怀孕等现实问题不得不低了头。
  • 老狗三毛的遗言

    老狗三毛的遗言

    那天下午,要是有人从这个南方滨海城市的某条街道走过,会看到我和我的主人,一只孱弱不堪的狗和一个壮实的中年男子,正以相依为命的姿态坐在街边的石阶上。说得更准确一些是我依他为命,因为我觉得自己瘦弱的身体已经轻得像一片枯萎的树叶,随时有可能被死亡的风吹离生命之树。我的主人显然已经意识到了这一点,一直用他温暖的臂膀拥住我,希望我冰冷的躯干里能稍微多保留一点活力。我们这样静静地坐着,他抽着烟,我喘着气。在这个寻常的下午,没人注意我们,也没有人知道我们正在经历着生离死别的时刻。
  • 不能忘记的爱

    不能忘记的爱

    石杰,满族,辽宁北镇人,渤海大学学报编审,教授。研究方向为中国现当代文学和外国文学。辽宁省作家协会特邀评论家。著有理论著述多种,同时发表和出版小说多篇(部)。我这里所要讲述的是一个苦涩的爱情故事,里面多少又有些甘甜令人回味。就好像一颗尚未成熟的果子,虽然酸涩,细细品尝,齿缝里倒也留下一股淡淡的清香。那天午后,我一如既往地坐在书房里写作。秋日的阳光从窗外射进来,铺在写字台的斜角上,室内一片温馨。我因空气中的暖意而有些困倦,几乎想去床上休息一会儿了。这时,手机响了,是一个陌生而疲惫的女人的声音:“是刘云老师吗?”我说是的,你是哪位?
  • 白衣胜雪(中国好小说)

    白衣胜雪(中国好小说)

    一部《白衣胜雪》,就将医疗界的江湖恩怨写得是风生水起、栩栩如生,就将让人头疼的医患关系写得那么透彻、那么精准,就将医生的那些心思写得那么细腻、那么刻骨,将患者的情绪发泄写得是那么入情、入理,将手术的具体情节描绘得是那么有声有色、津津有味。不仅如此,我们还看到了希望,医患关系改善的希望,医生职业后继有人的希望。应该说,没有深入的体验生活,没有细致的观察留意,没有深刻的琢磨体味,是写不出如此小说的,是写不得如此精彩的。
  • 玄光传

    玄光传

    天午年间,蛮族入侵,连摄数城。为保华族基业,息神宗教宗陆有光派女儿陆弦、谢陵首席弟子谢春晓以及东海少主廖怡怡、西唐皇太孙李天拓还有大光骑长陈东岳寻找数百年前被神殿叛徒——圣女玄光封印的八大神器。在寻找过程中,少年们使用能溯返时光,重现过去的昆仑镜,在逐步发现神器的同时也发现了和史书中不一样的玄光,一步步揭开了当年的真相。很多事情不是天生幸运,而是预谋已久。不是头脑中那灵犀一瞬,而是百年积淀。你说我命由我不由天,殊不知不信命,也是种命。当你知道这一切的真相,又将作出怎样的抉择。
热门推荐
  • 职场百诫

    职场百诫

    很多人的第一个工作是在匆忙之中选定的,为了生活嘛,顾不了那么多。这个工作一日一日地做下去,一年、二年过去了,人混熟了,经验也有了。有的从此安安份份地上他的班,以求生活稳定;有的为了寻求较好的待遇和工作环境,运用已经学到的经验,自己创业当老板;有的则转行,到别的行业中试试运气。
  • 震川先生集

    震川先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 假死公主闯江湖

    假死公主闯江湖

    【内容简介:】凡未经本人同意,任何个人或网站不得侵权转载本书,请自重!她多重身份,隐于江湖,武功卓绝,美男相伴,三千宠爱于一身。血雨腥风,他们与她同生共死,情定终身。风雨无阻,他们暗许一片男儿心,为她遮挡风雨。温香楼初见,顽劣如她,买下了他一夜;隐雾山赛轻功,他将心丢失……生死关头,他们以性命相救,隐世归来,她又是何重身份?她记忆全失,他说,“你是我未过门的妻子!有信物为证!”他为她变发入魔,却是别有风情,“宁儿,爱你,我愿倾尽所有!”美男相争,只为红颜;朱颜如玉,得美男一世相爱。本文女主非弱者,亦非万能,一女N男!另类江湖,别样言情,不一样的女主,不一样美男,不一样爱情,感人,动心,顷注真情,品读请配视频:?pstyle=1&callback=m.pgsk.comnloadDialog#将更有一番韵味。简介重修,感谢各位亲亲的支持!感谢坏壊ヤ孩孓气帮偶做的视频2:?pstyle=1------------------推荐自己的文---------------------《尧天女帝》http://m.pgsk.com/info/m.pgsk.coml女尊,正在连载《无盐女美男多多》已完结,美男多多,色个够---------------友情推荐---------------------《冰山王爷的废妾》已完结作者:无意宝宝很好看哦,精彩无限!!!!《妖冶坏女人》作者:月光下的精灵!!!!《找死啊跟我抢夫》新坑,作者:无意宝宝狼性女皇要雄起【女尊】,作者:东走西顾娃娃QQ群1:62738122(已满)娃娃QQ群2:85178047(未满)欢迎亲们加入娃娃QQ群3:62737330(未满)欢迎亲们加入感谢ヅ天使ぺ嫙嵂帮娃娃建的QQ群:85178047欢迎大家加入!!!!
  • 胃的保健细节和养生(现代健康丛书)

    胃的保健细节和养生(现代健康丛书)

    随着社会文明的发展,生活节奏的加快,精神压力日益增大,我们更要关爱自己的身体,密切注意自己身体发出的各种疾病信号。也许朋友们不相信,在当今每10个人中就有8个以上患有各种各样的胃病,而绝大多数患者甚至根本不楚自己的胃病因何而起。从近几年的临床发现,胃病患者的年龄结构正趋于年轻化,年纪轻轻就患上比较严重胃病的人越来越多,而对严峻的现实,让更多的人掌握胃病防治知识就显得非常重要和紧迫。为此我们编写了《胃的保健细节和养生》一书。
  • 柯南之月神

    柯南之月神

    月神来到了柯南的世界里,用神力(消耗寿命)帮柯南解决一个个问题。“你还欠我一个条件。”黑羽赤月微笑。“你也欠我一个条件。”柯南盯。“欠你条件的是月神不是我。”黑羽赤月再微笑。“你们不是同一个人么。”柯南标志性死鱼眼。“你猜。”黑羽赤月微笑着。“……”柯南挂,陷入怀疑之中。PS:书封终于有啦!把上面女孩的头发眼瞳和衣服都变成绿色,花朵改成幸运草差不多就是叶天幸的样子啦~
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 化作泪水瀑布,不实现

    化作泪水瀑布,不实现

    以疲累一生的陈韧东的死,来引出陈韧东与魏沅婕的其中一个孪生女儿俞晨北所走的人生道路。俞晨北起初认为自己人生与感情道路上种种的不顺应归结于那个不负责的父亲,是他改变了自己的命运。情感交杂,从小时候开始,她就已经堆压这种不舒适的情殇。小时候,她们生活在北部一个偏僻的小山村里,那个时候还算快乐,晨北与孪生姐姐晨南还可以经常性看到自己的父亲陈韧东。直到有一天,相敬如宾的母亲与父亲突然开始吵架。母亲说晨北跟晨南根本不是陈韧东的女儿,而是别人的孩子,希望以后陈韧东不用再来看两个孩子,也不必关心她们俩了。一向感情用事的陈韧东,心灵上受到极大地挫败,居然相信了魏沅婕的话,一气之下离开了。三年后,陈韧东还是不减思念她们的心,又到原处探望她们,想看看她们过得怎么样,可是已经杳无音讯,她们娘仨搬地方了。
  • 射雕英雄传(第二卷)(纯文字新修版)

    射雕英雄传(第二卷)(纯文字新修版)

    《射雕英雄传》又名《大漠英雄传》,是“射雕三部曲”之一,下接《神雕侠侣》和《倚天屠龙记》。这部小说历史背景突出,场景纷繁,气势宏伟,具有鲜明的“英雄史诗”风格。在人物创造与情节安排上,它打破了传统武侠小说一味传奇,将人物作为情节附庸的模式,坚持以创造个性化的人物形象为中心,坚持人物统帅故事,按照人物性格的发展需要及其内在可能性、必然性来设置情节,从而使这部小说达到了事虽奇人却真的妙境。
  • 恋爱太甜怎么办

    恋爱太甜怎么办

    骚贱痞帅寸头哥哥VS呆萌耿直闪电少女祁琅好不容易哄着人姑娘成了自己女朋友。“木头,你看看,我牙坏了。”祁琅窝在沙发里,语气慵雅,还带着丝丝委屈呢!“怎么了?”林木担心坏了,放下老干妈,小跑着扑过去。“你太甜了,我长蛀牙了。”祁琅在林木头脖子上拱了拱,道。林木:.......后来林木回了家,受了欺负。冰天雪地里,他站在林家的高大的门庭外。“你们不要,我视若珍宝。”他将大冬天站在门外,捧了半天滚烫茶壶的林木抱起来,“傻子,我们回家。”大雪飞扬,我与你白头到老。祁琅时常向那位坐冷板凳的司徒先生抱怨:司徒御,你说,恋爱太甜了,怎么办啊。直到有一天,南春挺着大肚子杀到他们面前,“司徒御,你做的好事!”“恋爱太甜怎么办呢?哎,我要陪老婆坐月子了。”司徒御啧啧感慨,仰着脖子放下了手里的牌,脚步飞快。
  • 第一弃妇

    第一弃妇

    传言,她是孽种,却在出生的第一日便被黎国皇帝封为昭翎公主。传言,他在黎国做质子的十年。却在十余年后引兵攻入黎国国都,向天下人证明了自己的实力。她在天上的时候,他在地下。他爬到天上的时候,她就被打入了地下。第二日,当她睁开眼睛,她已经成为亡国公主。她说:孟庭旭,是我遇人不淑,我不与你计较。可是害我嫂嫂,杀我三哥,这事不能善罢甘休。他却在无人的时候勾起她的下巴:姜紫离,别用这种眼神看着我。朕不屑。她以为他是故意羞辱她,后来才知,原来,他不是“他”。他将她收在后宫,只是为了伪装成“他”。——————————————————————————————————————————————