登陆注册
20801600000011

第11章

No one stopped Ursus, no one inquired even what he was doing. Those guests who were not under the table had not kept their own places;hence the servants, seeing a giant carrying a guest on his arm, thought him some slave bearing out his intoxicated mistress. Moreover, Acte was with them,and her presence removed all suspicion.

In this way they went from the triclinium to the adjoining chamber, and thence to the gallery leading to Acte's apartments. To such a degree had her strength deserted Lygia, that she hung as if dead on the arm of Ursus. But when the cool, pure breeze of morning beat around her, she opened her eyes. It was growing clearer and clearer in the open air. After they had passed along the colonnade awhile, they turned to a side portico, coming out, not in the courtyard,but the palace gardens, where the tops of the pines and cypresses were growing ruddy from the light of morning. That part of the building was empty, so that echoes of music and sounds of the feast came with decreasing distinctness. It seemed to Lygia that she had been rescued from hell, and borne into God's bright world outside. There was something, then,besides that disgusting triclinium. There was the sky,the dawn, light, and peace. Sudden weeping seized the maiden, and, taking shelter on the arm of the giant,she repeated, with sobbing,—"Let us go home, Ursus! home, to the house of Aulus."

"Let us go!" answered Ursus.

They found themselves now in the small atrium of Acte's apartments. Ursus placed Lygia on a marble bench at a distance from the fountain. Acte strove to pacify her; she urged her to sleep, and declared that for the moment there was no danger,—after the feast the drunken guests would sleep till evening. For a long time Lygia could not calm herself, and, pressing her temples with both hands, she repeated like a child,—"Let us go home, to the house of Aulus!"

Ursus was ready. At the gates stood pretorians, it is true, but he would pass them. The soldiers would not stop out-going people. The space before the arch was crowded with litters. Guests were beginning to go forth in throngs. No one would detain them. They would pass with the crowd and go home directly.For that matter, what does he care? As the queen commands, so must it be. He is there to carry out her orders.

"Yes, Ursus," said Lygia, "let us go."

Acte was forced to find reason for both. They would pass out, true; no one would stop them. But it is not permitted to flee from the house of Caesar; whoso does that offends Caesar's majesty. They may go;but in the evening a centurion at the head of soldiers will take a death sentence to Aulus and Pomponia Graecina; they will bring Lygia to the palace again,and then there will be no rescue for her. Should Aulus and his wife receive her under their roof, death awaits them to a certainty.

Lygia's arms dropped. There was no other outcome.She must choose her own ruin or that of Plautius. In going to the feast, she had hoped that Vinicius and Petronius would win her from Caesar, and return her to Pomponia; now she knew that it was they who had brought Caesar to remove her from the house of Aulus. There was no help. Only a miracle could save her from the abyss,—a miracle and the might of God.

"Acte," said she, in despair, "didst thou hear Vinicius say that Caesar had given me to him, and that he will send slaves here this evening to take me to his house?""I did," answered Acte; and, raising her arms from her side, she was silent. The despair with which Lygia spoke found in her no echo. She herself had been Nero's favorite. Her heart, though good, could not feel clearly the shame of such a relation. A former slave,she had grown too much inured to the law of slavery;and, besides, she loved Nero yet. If he returned to her,she would stretch her arms to him, as to happiness.Comprehending clearly that Lygia must become the mistress of the youthful and stately Vinicius, or expose Aulus and Pomponia to ruin, she failed to understand how the girl could hesitate.

"In Caesar's house," said she, after a while, "it would not be safer for thee than in that of Vinicius."

And it did not occur to her that, though she told the truth, her words meant, "Be resigned to fate and become the concubine of Vinicius."

As to Lygia, who felt on her lips yet his kisses,burning as coals and full of beastly desire, the blood rushed to her face with shame at the mere thought of them.

"Never," cried she, with an outburst, "will I remain here, or at the house of Vinicius,—never!"

"But," inquired Acte, "is Vinicius hateful to thee?"

Lygia was unable to answer, for weeping seized her anew. Acte gathered the maiden to her bosom, and strove to calm her excitement. Ursus breathed heavily,and balled his giant fists; for, loving his queen with the devotion of a dog, he could not bear the sight of her tears. In his half-wild Lygian heart was the wish to return to the triclinium, choke Vinicius, and, should the need come, Caesar himself; but he feared to sacrifice thereby his mistress, and was not certain that such an act, which to him seemed very simple, would befit a confessor of the Crucified Lam

But Acte, while caressing Lygia, asked again, "Is he so hateful to thee?"

"No," said Lygia; "it is not permitted me to hate, for I am a Christian."

"I know, Lygia. I know also from the letters of Paul of Tarsus, that it is not permitted to defile one's self, nor to fear death more than sin; but tell me if thy

teaching permits one person to cause the death of others?"

"No.""Then how canst thou bring Caesar's vengeance on the house of Aulus?" A moment of silence followed. A bottomless abyss yawned before Lygia again."I ask," continued the young freedwoman, "for I have compassion on thee—and I have compassion on the good Pomponia and Aulus, and on their child. It is long since I began to live in this house, and I know what Caesar's anger is. No! thou art not at liberty to flee from here. One way remains to thee: implore Vinicius to return thee to Pomponia."But Lygia dropped on her knees to implore some one else. Ursus knelt down after a while, too, and both began to pray in Caesar's house at the morning dawn.Acte witnessed such a prayer for the first time,and could not take her eyes from Lygia, who, seen by her in profile, with raised hands, and face turned heavenward, seemed to implore rescue. The dawn,casting light on her dark hair and white peplus, was reflected in her eyes. Entirely in the light, she seemed herself like light. In that pale face, in those parted lips,in those raised hands and eyes, a kind of superhuman exaltation was evident. Acte understood then why Lygia could not become the concubine of any man.Before the face of Nero's former favorite was drawn aside, as it were, a corner of that veil which hides a world altogether different from that to which she was accustomed. She was astonished by prayer in that abode of crime and infamy. A moment earlier it hadseemed to her that there was no rescue for Lygia; now she began to think that something uncommon would happen, that some aid would come,—aid so mighty that Caesar himself would be powerless to resist it;that some winged army would descend from the sky to help that maiden, or that the sun would spread its rays beneath her feet and draw her up to itself. She had heard of many miracles among Christians, and she thought now that everything said of them was true,since Lygia was praying.

Lygia rose at last, with a face serene with hope.Ursus rose too, and, holding to the bench, looked at his mistress, waiting for her words.

But it grew dark in her eyes, and after a time two great tears rolled down her checks slowly.

"May God bless Pomponia and Aulus," said she. "It is not permitted me to bring ruin on them; therefore I shall never see them again."

Then turning to Ursus she said that he alone remained to her in the world; that he must be to her as a protector and a father. They could not seek refuge in the house of Aulus, for they would bring on it the anger of Caesar. But neither could she remain in the house of Caesar or that of Vinicius. Let Ursus take her then; let him conduct her out of the city; let him conceal her in some place where neither Vinicius nor his servants could find her. She would follow Ursus anywhere, even beyond the sea, even beyond the mountains, to the barbarians, where the Roman name was not heard, and whither the power of Caesar did not reach. Let him take her and save her, for he alone had remained to her.

The Lygian was ready, and in sign of obedience he bent to her feet and embraced them. But on the face of Acte, who had been expecting a miracle,disappointment was evident. Had the prayer effected only that much? To flee from the house of Caesar is to commit an offence against majesty which must be avenged; and even if Lygia succeeded in hiding,Caesar would avenge himself on Aulus and Pomponia.If she wishes to escape, let her escape from the house of Vinicius. Then Caesar, who does not like to occupy himself with the affairs of others, may not wish even to aid Vinicius in the pursuit; in every case it will not be a crime against majesty.

But Lygia's thoughts were just the following: Aulus would not even know where she was; Pomponia herself would not know. She would escape not from the house of Vinicius, however, but while on the way to it. When drunk, Vinicius had said that he would send his slaves for her in the evening. Beyond doubt he had told the truth, which he would not have done had he been sober. Evidently he himself, or perhaps he and Petronius, had seen Caesar before the feast,and won from him the promise to give her on the following evening. And if they forgot that day, they would send for her on the morrow. But Ursus will save her. He will come; he will bear her out of the litter as he bore her out of the triclinium, and they will go into the world. No one could resist Ursus, not even that terrible athlete who wrestled at the feast yesterday. But as Vinicius might send a great number of slaves, Ursus would go at once to Bishop Linus for aid and counsel.The bishop will take compassion on her, will not leave her in the hands of Vinicius; he will command Christians to go with Ursus to rescue her. They will seize her and bear her away; then Ursus can take her out of the city and hide her from the power of Rome.

And her face began to flush and smile. Consolation entered her anew, as if the hope of rescue had turned to reality. She threw herself on Acte's neck suddenly,and, putting her beautiful lips to Acte's cheek, she whispered:

"Thou wilt not betray, Acte, wilt thou?"

"By the shade of my mother," answered the freedwoman, "I will not; but pray to thy God that Ursus be able to bear thee away."

The blue, childlike eyes of the giant were gleaming with happiness. He had not been able to frame any plan, though he had been breaking his poor head; but a thing like this he could do,—and whether in the day or in the night it was all one to him! He would go to the bishop, for the bishop can read in the sky what is needed and what is not. Besides, he could assemble Christians himself. Are his acquaintances few among slaves, gladiators, and free people, both in the Subura and beyond the bridges? He can collect a couple of thousand of them. He will rescue his lady, and take her outside the city, and he can go with her. They will go to the end of the world, even to that place from which they had come, where no one has heard of Rome.

Here he began to look forward, as if to see things in the future and very distant.

"To the forest? Ai, what a forest, what a forest!"

But after a while he shook himself out of his visions.Well, he will go to the bishop at once, and in the evening will wait with something like a hundred men for the litter. And let not slaves, but even pretorians,take her from him! Better for any man not to come under his fist, even though in iron armor—for is iron so strong? When he strikes iron earnestly, the head underneath will not survive.

But Lygia raised her finger with great and also childlike seriousness.

"Ursus, do not kill," said she.

Ursus put his fist, which was like a maul, to the back of his head, and, rubbing his neck with great seriousness, began to mutter. But he must rescue "his light." She herself had said that his turn had come. He will try all he can. But if something happens in spite of him? In every case he must save her. But should anything happen, he will repent, and so entreat the Innocent Lamb that the Crucified Lamb will have mercy on him, poor fellow. He has no wish to offend the Lamb; but then his hands are so heavy.

Great tenderness was expressed on his face; but wishing to hide it, he bowed and said,—"Now I will go to the holy bishop."

Acte put her arms around Lygia's neck, and began to weep. Once more the freedwoman understood that there was a world in which greater happiness existed,even in suffering, than in all the excesses and luxury of Caesar's house. Once more a kind of door to the light was opened a little before her, but she felt at once that she was unworthy to pass through it.

同类推荐
  • Betrothed (Book #6 in the Vampire Journals)

    Betrothed (Book #6 in the Vampire Journals)

    TURNED is a book to rival TWILIGHT and VAMPIRE DIARIES, and one that will have you wanting to keep reading until the very last page! If you are into adventure, love and vampires this book is the one for you!
  • Tales of the Grotesque and Arabesque(IV) 怪诞蔓藤花纹的传说

    Tales of the Grotesque and Arabesque(IV) 怪诞蔓藤花纹的传说

    This work is a collection of previously-published short stories from the dark pen of Edgar Allan Poe, first published in 1840. In this volume we examine some Tales of The Grotesque And Arabesque from the dark pen of Edgar Allan Poe. He was born Edgar Poe in Boston Massachusetts on January 19th 1809 and tragically orphaned at an early age. Taken in by the Allan family his education was cut short by lack of funds and he went to the military academy West Point where he failed to become an officer. His early literary works were poetic but he quickly turned to prose. He worked for several magazines and journals until in January 1845 The Raven was published and became an instant classic. Thereafter followed the works for which he is now so rightly famed as a master of the mysterious and pgsk.com died at the early age of 40 in 1849 in Baltimore, Marylan
  • Situation Room (a Luke Stone Thriller—Book #3)

    Situation Room (a Luke Stone Thriller—Book #3)

    SITUATION ROOM is book #3 in the bestselling Luke Stone thriller series, which begins with ANY MEANS NECESSARY (book #1), a free download with over 60 five star reviews!A cyberattack on an obscure U.S. dam leaves thousands dead and the government wondering who attacked it, and why. When they realize it is just the tip of the iceberg—and that the safety of all of America is at stake—the President has no choice but to call in Luke pgsk.com of an elite, disbanded FBI team, Luke does not want the job. But with new enemies—foreign and domestic—closing in on her from all sides, the President can only trust him. What follows is an action-packed international roller-coaster, as Luke learns that the terrorists are more sophisticated than anyone realizes, that the target is more extensive than anyone could image—and that there is very little time left to save America.
  • Therese Raquin(II) 红杏出墙(英文版)

    Therese Raquin(II) 红杏出墙(英文版)

    Therese Raquin is an 1868 novel by French writer ?mile Zola, first published in serial form in the literary magazine L'Artiste in 1867. It was Zola's third novel. Thérèse Raquin tells the story of a young woman, unhappily married to her first cousin by an overbearing aunt, who may seem to be kindhearted but in many ways is deeply selfish. Thérèse's husband, Camille, is sickly and egocentric and when the opportunity arises, Thérèse enters into a turbulent and sordidly passionate affair with one of Camille's friends, Laurent. Despite the widespread fame it gains at her debut, adultery and murder in the novel were considered scandalous and famously described as "putrid" in a review in the newspaper Le Figaro. In his preface, Zola explains that his goal in this novel was to "study temperaments and not characters".Because of this detached and scientific approach, Thérèse Raquin is considered an example of naturalism.
  • Selected Poems, 1930-1988

    Selected Poems, 1930-1988

    It was as a poet that Samuel Beckett launched himself in the little reviews of 1930s Paris, and as a poet that he ended his career. This new selection, from Whoroscope (1930) to 'what is the word' (1988), describes a lifetime's arc of writing. It was as a poet moreover that Beckett made his first breakthrough into writing in French, and the Selected Poems represents work in both languages, including the sequence of brief but highly crafted mirlitonnades, which did so much to usher in the style of his late prose, and come as close as anything he wrote to honouring the ambition to 'bore one hole after another in language, until what lurks behind it - be it something or nothing - begins to seep through.' Also included are several of Beckett's translations from contemporaries - Apollinaire, Eluard, Michaux, Montale - in versions which count among his own poetic achievements. It is edited by David Wheatley.
热门推荐
  • 墨晨晓微星

    墨晨晓微星

    扑街作家白暮星意外的被吸进自己的小说空间,还阴差阳错的救了被自己强行下线,“作恶多端”的男二号墨琛,肠子都悔青了……不过,这接下来的剧情怎么有点放飞自我呢?他对所有人冷情,却只对她存有暖意……白暮星暗想,这还是她认识的那个狠绝无情,杀戮成性的墨琛么?事出反常必有妖,她还是收拾收拾东西逃跑吧。结果,她逃一次,他抓一次。最后,被抵在墙角,忍无可忍的白暮星冲他吼道:“墨琛!你不是喜欢小说女主角白薇薇么,你总是抓我干嘛!”墨琛一愣,目光微闪:“我生命中的女主角,只有你,白暮星。”
  • 你是我眼中最后的光

    你是我眼中最后的光

    作为一个性格孤僻不爱说话的人,也许最终获得不了幸福...
  • 恋着多欢喜

    恋着多欢喜

    医学系公认颜值爆表的高冷教授!竟是她在医院问诊的腹黑男医生!“周师兄,你的香水真好闻。”“难得有女生愿意把剃须水当香水用,鄙人真是荣幸之极。”因为我喜欢你,所以才千方百计,闯入你的生命。
  • 为你闹翻全世界

    为你闹翻全世界

    俗话说,冲钱就能变得更强,这亦是无数先辈用钞能力堆积出来的恒古真理。但除了这一最简单的方式之外,还有‘肝’这种稍难点、和‘欧’这种全凭脸的方式。陆离,性格中立、三观刚正、挺拔帅气、身无分文,他跳过时间、跨过空间、穿过维度、走过次元,只为找回那位让他魂牵梦绕的女子————欠他的1000个金币。在面对鬼神的执念、人类的贪婪、邪恶的棋局、疯狂的计划。他摘掉了面具,卸下了伪装,顺便一并丢掉了节操,掏出了让人闻之色变的旷世神兵:“拖把沾屎,犹如吕布在世!”
  • 好妈妈胜过好老师

    好妈妈胜过好老师

    让孩子生活在鼓励、友爱、稳定和包容之中,做一个冯顺弟一样坚强独立,自尊自爱的母亲,你本身做的一切,就是最好的教育。成就孩子,需要妈妈多久的陪伴?一辈子,也许还不够;一瞬间,也许已足矣。
  • 飞吧,鸽子

    飞吧,鸽子

    在湖南黄家镇有三个人在怀想他们的青春,他们分别是作家、画家和教授。他们都有过各自的理想和爱情,但都在时间的长河里遗失了,他们老了。他们还能重新获得理想和爱情吗?黄小民李作家来电话,告诉我马教授从长沙回来了。我放下话筒,目光移到窗外,窗外是十月里一个金灿灿的下午,黄灿灿的太阳照在街对面的红砖墙、青砖墙和白墙上。汽车从街上驶过,鸣着喇叭驱赶横穿马路或走在街中的行人,街上一片嘈杂的叫卖声和音乐声。我的画店是街上最安静的商店,只有我和我老婆。
  • 我不是泼猴

    我不是泼猴

    看稀奇,看古怪,看孙悟空和僵尸谈恋爱。这一吻,缘定三生,不离分。这一棍,顶天立地!鬼神惊!这一夜,惊涛骇浪,暖人心……看孙悟空再次闯地府,闹天宫,推翻悬河天庭的统治。
  • 半岛之我的血族大人

    半岛之我的血族大人

    血族青年与一名人类女星,在机缘巧合下相遇后,导致其平静的隐世生活被打破,又因其妹妹的关系,更是使得原本完全不相干的的两个人有了联系妹妹:哥哥,哥哥,我要这个,还要那个某男子:行行行,都买给你,麻烦帮我把这些都打包了................妹妹:哥哥,哥哥,快看,这些小姐姐好漂亮,我也要某男子黑线:妹妹,她们是艺人,不是吃的也不是穿的妹妹:哦~~艺人啊~~艺人是什么?某男子汗颜................允儿:欧巴,你是上个世纪出土的文物吗?都21世纪了,还在用BB机?我们还是加个Kakao吧某男子:Kakao是什么?西卡:欧巴,这都什么年代了,你还穿这种衣袍??某男子:???这就是一位原本应该过着血族避世的生活,在宠妹妹的日常生活以及自己的事业中因各式各样的巧合和麻烦,随之发生在娱乐圈内外的一系列有趣温馨的奇幻故事
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 面朝季尧,春暖花开

    面朝季尧,春暖花开

    陶笛半夜起床喝水,撞破未婚夫跟闺蜜的奸情。她的亲生母亲不帮她讨伐,反劝她成全。还真是————爱情的巨轮说沉就沉!友情的小船说翻就翻!亲情的火苗说灭就灭!感觉自己就是个杯具的陶笛,不小心撞到来家里急诊的“外科医生”。高冷大叔一眼万年的盯着她,语气坚定,“丫头,不介意闪个婚体验一下人生吧!”陶笛懵了,就这么赌气的把自己嫁了出去。本以为日子就这么平平淡淡的过了,谁知婚后某一天她发现了医生老公的各种秘密……秘密曝光,她愤怒—“我要离婚!”“我们之间只有丧偶,没有离异!”“无耻,猥琐!”“回家,解锁!”于是,卧室里传来的是女人扶腰的求饶声。还有男人低沉的警告声,“陶笛,提一次离婚解锁一个新姿势!!”