登陆注册
22101800000003

第3章 Prologue

Long before there was a digital media and education company or a radical self-love movement with hundreds of thousands of followers on our website and social media pages, before anyone cared to write about us in newsprint or interview me on television, before people began to send me photos of their bodies with my words etched in ink on their backs, forearms, and shoulders (which never stops being awesome and weird), there was a word…well, words. Those words were "your body is not an apology." It was the summer of 2010, in a hotel room in Knoxville, Tennessee. My team and I were preparing for evening bouts in competition at the Southern Fried Poetry Slam. Slam is competitive performance poetry. Teams and individuals get three minutes onstage to share what is often deeply intimate, personal, and political poetry, at which point five randomly selected judges from the audience score their poems on a scale from 0.0 to 10.0. It's a raucous game that takes the high art of poetry and brings it to the masses in bars, clubs, coffee shops, and National Poetry Slam Championship Tournaments around the country. Poetry slam is as ridiculous as it is beautiful; it is everything gauche and glorious about the power of the word. The slam is a place where the misfit and the marginalized (and the self-absorbed) have center stage and the rapt ears of an audience, if only for three minutes.

It was on a hotel bed in this city, preparing for this odd game, that I uttered the words "your body is not an apology" for the first time. My team was a kaleidoscope of bodies and identities. We were a microcosm of a world I would like to live in. We were Black, White, Southeast Asian. We are able bodied and disabled. We were gay, straight, bi, and queer. What we brought to Knoxville that year were the stories of living in our bodies in all their complex tapestries. We were complicated and honest with each other, and this is how I wound up in a conversation with my teammate Natasha, an early-thirtysomething living with cerebral palsy and fearful she might be pregnant. Natasha told me how her potential pregnancy was most assuredly by a guy who was just an occasional fling. All of life was up in the air for Natasha, but she was abundantly clear that she had no desire to have a baby and not by this person. One of my many career iterations of the past was as a sexual-health and public-health service provider. This background made me notorious for asking people about their safer-sex practices, handing out condoms, and offering sexual-health harm-reduction strategies. Instinctually, I asked Natasha why she had chosen not to use a condom with this casual sexual partner with whom she had no interest in procreating. Neither Natasha nor I knew that my honest question and her honest answer would be the catalyst for a movement. Natasha told me her truth: "My disability makes sex hard already, with positioning and stuff. I just didn't feel like it was okay to make a big deal about using condoms."

When we hear someone's truth and it strikes some deep part of our humanity, our own hidden shames, it can be easy to recoil into silence. We struggle to hold the truths of others because we have so rarely had the experience of having our own truths held. Social researcher and expert on vulnerability and shame Brené Brown says, "If we can share our story with someone who responds with empathy and understanding, shame can't survive."[1] I understood the truth Natasha was sharing. Her words pricked some painful underbelly of knowing in my own body. My entire being rang in resonance. I was transported to all the times I had given away my own body in penance. A reel of memories scrolled through my mind of all the ways I told the world I was sorry for having this wrong, bad body. It was from this deep cave of mutual vulnerability that the words spilled from me, "Natasha, your body is not an apology. It is not something you give to someone to say, 'Sorry for my disability.' " She began to weep, and for a few minutes I just held my maybe-pregnant friend as she contemplated the fullness of what those words meant for her life and her body. There are times when our unflinching honesty, vulnerability, and empathy will create a transformative portal, an opening to a completely new way of living. Such a portal was created between Natasha and me that summer evening in Tennessee, because as the words escaped my lips some part of them remained stuck inside me. The words I said to Natasha in that hotel room were as much for me as they were for her. I was also telling myself, "Sonya, your body is not an apology."

At every turn, for days after my conversation with Natasha, the words returned to me like some sort of cosmic boomerang. They kept echoing off the walls of all my hidden hurts. Every time I uttered a disparaging word about my dimpled thighs I'd hear, "Your body is not an apology, Sonya." Each time I marked some erroneous statement with "My bad. I'm so stupid," my own inner voice would retort, "Your body is not an apology." Whenever my critical eye focused laser-like on some perceived imperfection of my own or some other human's being, the words would arrive like a well-trained butler to remind me, "Hey, the body is not an apology." My poet self knew that the words were demanding to be more than a passing conversation with a friend. They wanted more than my own self-flagellation. The words always had their own plans. Me, I was just a vessel.

I recently listened to famed author and spiritual teacher Marianne Williamson share a talk on relationships. In it, she described the principle of natural intelligence. She posited, "An acorn does not have to say, 'I intend to become an oak tree.' Natural intelligence intends that every living thing become the highest form of itself and designs us accordingly."[2] In a single sentence, all in me that felt nameless was named. We have a dictionary full of terms describing our interpretation of natural intelligence. We sometimes call it purpose; other times, destiny. Although I agree with the spirit of those terms, I believe they fail to encapsulate the fullness ofwhat Marianne Williamson's acorn example illustrates. Both purpose and destiny allude to a place we might, with enough effort, someday arrive. We belabor ourselves with all the things we must do to fulfill our purpose or live out our destiny. Contrary to purpose, natural intelligence does not require we do anything to achieve it. Natural intelligence imbues us with all we need at this exact moment to manifest the highest form of ourselves, and we don't have to figure out how to get it. We arrived on this planet with this source material already present. I am by no means implying that the work you may have done up to this point has been useless. To the contrary, I applaud whatever labor you have undertaken that has gotten you this far. Survival is damn hard. Each of us has traversed a gauntlet of traumas, shames, and fears to be where we are today, wherever that is. Each day we wake to a planet full of social, political, and economic obstructions that siphon our energy and diminish our sense of self. Consequently, tapping into this natural intelligence often feels nearly impossible. Humans unfortunately make being human exceptionally hard for each other, but I assure you, the work we have done or will do is not about acquiring some way of being that we currently lack. The work is to crumble the barriers of injustice and shame leveled against us so that we might access what we have always been, because we will, if unobstructed, inevitably grow into the purpose for which we were created: our own unique version of that oak tree.

I have my own name for natural intelligence. I call it radical self-love. Radical self-love was the force that cannoned the words "your body is not an apology" out of my mouth, directed toward a friend but ultimately barreling into my own chest and then into the hearts of hundreds of thousands of people around the world. Evangelizing radical self-love as the transformative foundation of how we make peace with our bodies, make peace with the bodies of others, and ultimately change the world is my highest calling. Coincidence after seeming coincidence has made that much evident. I don't know what your highest calling is. It's possible you don't quite know either. That is perfect. At this very second, a trembling acorn is plummeting from a branch, clueless as to why. It doesn't need to know why to fulfill its calling; it just needs us to get out of its way. Radical self-love is an engine inside you driving you to make your calling manifest. It is the exhaustion you feel every time the whispers of self-loathing, body shame, and doubt skulk through your brain. It is the contrary impulse that made you open this book, an action driven by a force so much larger than the voice of doubt and yet sometimes so much more difficult to hear.

Radical self-love is not a destination you are trying to get to; it is who you already are, and it is already working tirelessly to guide your life. The question is how can you listen to it more distinctly, more often? Even over the blaring of constant body shame? How can you allow it to change your relationship with your body and your world? And how can that change ripple throughout the entire planet? At the organization I founded, The Body Is Not an Apology, we are not saying anything new (see www.TheBodyIsNotAnApology.com). We are, however, connecting some straggling dots we believe others may have missed along the way. We know that the answer has always been love. The question is how do we stop forgetting the answer so we can get on with living our highest, most radically unapologetic lives. This book is my most sincere effort to help us all answer that.

The Body Is Not an Apology

同类推荐
  • One Good Deed
  • Hot Gates and Other Occasional Pieces

    Hot Gates and Other Occasional Pieces

    This is a dazzling collection of occasional writings by the Nobel Prize-winning novelist on subjects ranging from Thermopylae to the English Channel, and from Coral Island to Jules Verne. "e;A book of occasional essays which afford us many fascinating insights into Golding the man…It is highly individual yet profoundly modest; it has an unusual, slightly angular candour, full of painful knowledge and a beautiful humanity …event the slightest piece bears the mark of his rare, austere mind, his remarkable imagination…Even these occasional essays are enough to remind us that …there is not, at the moment, a writer to touch him"e;. (New Society).
  • 复活 (吸血鬼日志系列#9)

    复活 (吸血鬼日志系列#9)

    在《复活》(《吸血鬼日志》#9中),十六岁的斯嘉丽·潘恩发现自己发生了不可思议的变化。她变得对光敏感,可以读出他人的想法,并比任何时候都更迅速更强壮。她不明白自己发生了什么,并试着不去理会这些。但是她对这些的不加理会只能到此为止了。她的妈妈,凯特琳·潘恩,太了解自己的女儿发生了什么事情。多个世纪以前,她曾经遭遇过同样的转变为吸血鬼的过程。但是,如今,作为一个纯粹的人类,她已经完全不记得了。她所有可以了解的来自于那本她在阁楼上发现的日记本——她神秘的吸血鬼日记——讲述着她在另外的时代和地方里的经历,以及讲述着吸血鬼种族被抹去的事实。但是规则之外是否有特例?她的女儿,斯嘉丽,可不可能是地球上最后一个幸存的吸血鬼?当斯嘉丽竭力与自己正在发生的改变做斗争时,她也在极力与自己对布雷克——一个与她同级的她深深迷恋的人——的强烈情感做斗争。然而,她不肯定,他是不是也爱着她。而随着万圣节前夕大舞会的到来,紧张一触即发。她愿意为布雷克付出一切。但是,薇薇安——所有受欢迎的女孩中最可恶的一个,也喜欢布雷克,而且她会不择手段得到布雷克——这让斯嘉丽的生活犹如堕入地狱。幸运的是,斯嘉丽有自己的朋友圈子支持她,这包括她最好的朋友玛利亚和贾丝明。她们同样,面临着男朋友的问题,但是那是在赛奇出现之后的事——那是一个新来的神秘男孩,那个男孩让她的朋友们着迷。斯嘉丽发现自己也被他吸引了——而让她惊讶的是,在学校所有的女孩中,他唯一只关注她一个人。但是她的心意仍然在布雷克身上——至少目前仍是,并且她仍然希望他会邀请她一起跳舞。就在斯嘉丽觉得一切触手可及的时候,她的身体发生了变化。不久,她也许就不能再待在人类伙伴中间。不久,她就要在她活着的渴望和爱的渴望之间做出选择。《吸血鬼日志》#10《渴望》,现在也已有售!
  • 包法利夫人(英文版)

    包法利夫人(英文版)

    《包法利夫人》这个故事题材并非福楼拜凭空编造。整个故事情节都取自于现实生活。夏尔·包法利是根据福楼拜父亲医院的实习医生欧解·德拉玛原型塑造出来的怀揣浪漫主义梦想的农村美少女艾玛,一面吟诵着那些关于大海、森林、星星等描述自然的诗篇文字,一面走向远离自然、充满物质与欲望的都市。艾玛嫁给夏尔初期,心中充满着对美好婚姻生活的期盼,她使尽浑身解数,拿出了她所了解的所有浪漫手段:吟诗作画、弹琴唱歌。怎奈既无骑士样貌又怯懦平庸、木讷迟钝、举止粗俗、不解风情的丈夫毫无情趣,在性关系上也不能满足她的需求,她很快丧失了对丈夫的耐心,她的婚姻变成一潭死水。于是,她决定冲出“牢笼”、寻找心目中浪漫的“爱情”。自从踏上追爱的路,艾玛的悲剧命运便已注定。艾玛一生经历了蜕变、堕落和毁灭三个阶段。福楼拜的笔就像一把手术刀,把艾玛人性中的全部弱点解剖得体无完肤……最重要的一点是,此次所出版的英译本,是最权威版本,同时也是无删节版的英译本。
  • The Midwich Cuckoos

    The Midwich Cuckoos

    John Wyndham's 1957 book The Midwich Cuckoos is better known by the more sensational title of its two film adaptations, Village of the Damned. The story begins with Richard and Janet Gayford who have spent the night of September 26 in London, returning to their home in Midwich the following day. Then, in ways that are difficult to pin down, the village seems changed--not quite the same place that it was before. The nightmare that descends on Midwich has dire implications for the rest of the world; whatever dwells there is sowing the seeds for a master race of ruthless and inhumane creatures who are bent on nothing less than absolute and total domination.
热门推荐
  • 精神分析的新方向(卡伦·霍妮作品集)

    精神分析的新方向(卡伦·霍妮作品集)

    本书是20世纪最伟大的女性心理学家卡伦·霍妮的经典力作。本书对弗洛伊德理论进行系统批判,阐述了许多令人耳目一新的精神分析学理论。内容包括:精神分析的基本概念;弗洛伊德观念的一般前提;力比多理论;俄狄浦斯情结;女性心理学;文化与神经症;神经质的内疚感;精神分析疗法等。
  • 透骨

    透骨

    良宴有不凡的出身,曾经活得太过肆意张狂,南钦的出现是他醉生梦死里唯一的救赎。可是即便同床共枕,即使面对面时嘴唇相距不过两公分,心却始终无法靠近。--情节虚构,请勿模仿
  • 大佛顶如来放光悉怛多般怛罗大神力都摄一切咒王陀罗尼经大威德最胜金轮三昧咒品

    大佛顶如来放光悉怛多般怛罗大神力都摄一切咒王陀罗尼经大威德最胜金轮三昧咒品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末世凡仙录之前传

    末世凡仙录之前传

    我本世间一凡人,路遇天下不平事。谁说主角一定无敌,谁说路人不能成功。我不是主角,但我是故事里的主角……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 王阳明:人生即修行

    王阳明:人生即修行

    本书是一部以王阳明的心学形成历程为主线的人物传记,将他的生平、心学以及现代励志概念结合起来,更深层次地、更独特性地介绍王阳明其人其学。这不是一部简单的传记,它深入浅出,幽默有趣,是有关王阳明的著述中不可多得的一部精品。
  • 最有效的晋升方法:做最好的员工

    最有效的晋升方法:做最好的员工

    要想在职场成功晋升到底有没有捷径呢?要想在这个职场登山运动中胜出,只需把握两点,就是捷径,第一:不要走弯路,第二:相同的路走得比别人快。站在员工的角度,要立足于这两个基点,循序渐进地运用快速晋升的观念、心态、思维方式去做事和为人处世。我们相信,职场之“ 道”比“术”更重要,人在职场,树立正确的观念、心态与观察角度、思维方式,比苦学任何具体技巧都重要。正如推销大师万变而不离其宗,而一位推销新手,不明白推销的原理而背诵推销108招,理论上熟练,却无法灵活运用。
  • 假名媛的回首恋:前夫最大

    假名媛的回首恋:前夫最大

    三年前,她利用一切,不惜搭上自己的婚姻、收他心、更为他生下孩子,最后却把他的爱践踏在脚底。三年后,当已死的她再次出现,那块立了三年的墓碑算什么?他爱她,宠她,可她却狠狠伤害他。某日,他正在约会,她突然出现扑进他怀里:“老公,一分钟不见就想你!”约会被她搞砸,夙睿西直接把她提起:“老公?”某女理所当然点头:“亲亲老公,我们可没离婚!”他邪气一笑:“你倒是提醒了我。”某女无辜可怜,看着他身边的女人,说的隐晦:“你不要我了么?昨天晚上我们还那个啥,很好的呀。”“你不要我一次,我不要你一次,不正好扯平了?”“……”
  • 拾玉镯

    拾玉镯

    一个流传数代的《拾玉镯》,记录着京城皇族遗老遗少的故事,也承载着遗老遗少们复杂的人生与情感。作者从容不迫,娓娓道来,将读者带进那段早已尘封的历史。而那段历史,那些别样人生,如今读来却依然鲜活有趣,耐人寻味。
  • 长情缺了个告白

    长情缺了个告白

    一场名为等待的暗恋,一场毫无交集的喜欢。唐琪一直以为,贺一航是她能抓住的光,是她能拥有的未来。她愿意不去打扰,愿意耗费青春——只为等他,去造就一段细水长流的无声之恋。她希望,她的等待,可以不为海枯石烂,不为天荒地老,只求终有一日,他在她身旁。可最后,她的等待是别人的成双入对,自己的单身孤悲!讽刺!然而,事实真是如此吗?事实只是——他们的喜欢,是长情里缺了个告白:我喜欢你!