登陆注册
2904300000031

第31章 此生的喧嚣与悠长(3)

【释义】n. 栖息地;常去的地方 vt. 常出没于……;萦绕于…… vi. 出没

【短语】haunt about经常出没于

falter

【释义】n. 踌躇;支吾;颤抖 vi. 支吾;蹒跚地走 vt. 支吾地说

【短语】falter out 支吾地说出,口吃地说出

Tommy,s Papers/ 汤米的作业

A gray sweater hung limply on Tommy,s empty desk,a reminder of the dejected boy who had just followed his classmates from our third-grade room. Soon Tommy,s parents,who had recently separated,would arrive for a conference on his failing schoolwork and disruptive behavior. Neither parent knew that I had summoned the other.

Tommy,an only child,had always been happy,cooperative and an excellent student. How could I convince his father and mother that his recent failing grades represented a broken-hearted child,s reaction to his adored parents,separation and pending divorce?

Tommy,s mother entered and took one of the chairs I had placed near my desk. Soon the father arrived. Good! At least they were concerned enough to be prompt. A look of surprise and irritation passed between them,and then they pointedly ignored each other.

As I gave a detailed account of Tommy,s behavior and schoolwork,I prayed for the right words to bring these two together,to help them see what they were doing to their son. But somehow the words wouldn,t come. Perhaps if they saw one of his smudged,carelessly done papers...

I found a crumpled tear-stained sheet stuffed in the back of his desk,an English paper. Writing covered both sides-not the assignment,but a single sentence scribbled over and over.

Silently I smoothed it out and gave it to Tommy,s mother. She read it and then without a word handed it to her husband. He frowned. Then his face softened. He studied the scrawled words for what seemed an eternity.

At last he folded the paper carefully,placed it in his pocket,and reached for his wife,s outstretched hand. She wiped the tears from her eyes and smiled up at him. My own eyes were brimming,but neither seemed to notice. He helped her with her coat and they left together.

In his own way God had given me the words to reunite that family. He had guided me to the sheet of yellow copy paper covered with the anguished outpouring of a small boy,s troubled heart.

The words,“Dear Mom...Dear Daddy...I love you...I love you...I love you.”

一件灰色套衫搭在汤米的空课桌上,让人想起这个情绪低落的男孩,他刚随同学从三年级教室出去。汤米最近 分居的父母马上就要来学校参加一个会谈,讨论他每况愈下的学习成绩和捣蛋行为。父母双方都不知道我叫了 对方来。

汤米是个独子,他快乐阳光,乖巧听话,而且是个出色的学生。他近来学习成绩下降,这是一个心碎的孩子对 他敬爱的父母分居和即将离异的反应,我怎样才能使他的父母明白呢?

汤米的母亲进屋后坐在我桌旁的其中一把椅子上。不一会儿他的父亲也来了。不错!至少他们还够关心他,能 准时来校。他们互相交换了一下惊奇和气恼的眼色,然后明显地无视对方。

当我详细叙述汤米的表现和学习情况时,我苦苦寻求恰当的语言把汤米学习下降和他们要离婚联系起来,帮助 他们认识到他们对孩子做了一些什么。但是不知怎么的就是找不到适当的话,或许如果他们看看汤米的一纸脏 污、漫不经心写的作业……

我在他桌子深处找到一张皱巴巴的满是泪迹的纸。那是张英语作业纸,正反两面潦潦草草地写满了字——但不 是布置的作业,而是一句简单的话翻来覆去潦草地写。

我默默地把它捋平,递给了汤米的母亲。她看完后没吭一声给了她丈夫。他先是皱着眉,而后脸色变温和了。他仔细盯着潦草的字看,看了很久。

最后,他小心翼翼地折起纸,把它放进口袋里,手伸向他妻子伸出的手。她擦去眼里的泪水,抬头微笑地看着 丈夫。我也热泪盈眶,但是他们俩谁也没注意到。他给她穿上外套,两人一起离开了。

上帝以他自己的方式给了我重组那个家庭的话语。他引导我朝向那张黄色的作业纸,上面是一个小男孩焦虑心 情的痛苦流露。

上面写的是:“亲爱的妈妈……亲爱的爸爸……我爱你们……我爱你们……我爱你们。”

limply

【释义】adv. 柔软地;四肢无力地,软绵绵地

dejected

【释义】adj. 沮丧的,灰心的

separated

【释义】v. 分开;隔开 adj. 分开的;分居; 不在一起生活的

【短语】be separated from 与……分离;be separated by 被……分离

disruptive

【释义】adj. 破坏的;分裂性的;制造混乱的

【短语】disruptive technologies 破坏性技术;

disruptive behavior 破坏性行为

cooperative

【释义】n. 合作社 adj. 合作的;合作社的

【短语】cooperative learning 合作学习;

cooperative production 合作生产,联产

represent

【释义】vt. 代表;表现;描绘;回忆;再赠送 vi. 代表;提出异议

【短语】represent for 代表,象征

The Potato Puppy/ 土豆小狗

My four-year-old son,Shane,had been asking for a puppy for over a month,but his daddy kept saying,“No dogs! A dog will dig up the garden and chase the ducks and kill our rabbits. No dog, and that,s final!”

Each night Shane prayed for a puppy,and each morning he was disappointed when there was no puppy waiting outside.

I was peeling potatoes for dinner,and he was sitting on the floor at my feet asking for the thousandth time,“Why won,t Daddy let me have a puppy?”

“Because they are a lot of trouble. Don,t cry. Maybe Daddy will change his mind someday,”I encouraged him.

“No,he won,t,and I,ll never have a puppy in a million years,”Shane wailed.

I looked into his dirty,tear-streaked face. How could we deny him his one wish? So I said the words that were first spoken by Eve,“I know a way to make Daddy change his mind.”

“Really?”Shane wiped away his tears and sniffed.

I handed him a potato.“Take this and carry it with you until it turns into a puppy,” whispered.“Never let it out of your sight for one minute. Keep it with you all the time,and on the third day,tie a string around it and drag it around the yard and see what happens!”

Shane grabbed the potato with both hands.“Mama,how do you make a potato into a puppy?”He turned it over and over in his little hands.

“Shh! It,s a secret!”I whispered and sent him on his way.

Shane faithfully carried his potato around for two days; he slept with it bathed with it and talked to it.

On the third day I said to my husband,“We really should get a pet for Shane. He,s been carrying a potato around with him for days. He calls it Wally and says it is his pet. He sleeps with it on his pillow,and right now he has a string tied to it and he,s dragging it around the yard.”

“A potato?”my husband asked and looked out the window and watched Shane taking his potato for a walk.

“It will break his heart when the potato gets mushy.”said and started getting out food for lunch.“Besides,every time I try to peel potatoes for dinner,Shane cries because he says l,m killing Wally,s family.”

“A potato?”my husband asked.“My son has a pet potato?”

“Well,”I said shrugging,“you said he couldn,t have a puppy. He was so disappointed,in his mind,he decided he had to have a pet.”

“That,s crazy!”my husband said.

“Maybe you,re right,but explain to me why he is dragging that potato around the yard on a string,”I said.

My husband watched our son for a few more minutes.“I guess a puppy can,t be that much trouble,”he sighed.“It,s better than a potato.”

That night Shane,s daddy brought home a wiggling puppy and a pregnant white cat that he took pity on while he was at the shelter.

Everyone was happy. My husband thought he,d saved his son from a nervous breakdown. Shane had a puppy,a cat and five kittens and believed his mother had magic powers that could change a potato into a puppy. And I was happy because I got my potato back and cooked it for dinner.

同类推荐
  • 演说的艺术(英文版)

    演说的艺术(英文版)

    在这个世界上,有很多人意识到自己因这样或那样的缺陷和不足导致无法成功,比如有人承认自己智商不高,有人认为自己情商不够,有人确定自己能力不行,还有人觉得自己运气不佳……但是却很少有人承认自己不会说话,更难以相信自己不成功或实现不了梦想的原因之一就是——“不会在公众面前说话”……有美国著名评论家在描述《演说的艺术》一书作者时,这样描述过一番令人震撼的场景:虽然美国大城市有四成多人处于失业状态,需要靠救济生活,可当晚仍有两千多人被一份广告所吸引,涌向宾夕法尼亚饭店。原来,他们是来听一场戴尔·卡耐基作家所做的最现代、最实用的“为人处世技巧”的讲座。这一讲座每个季度都在纽约举办,而且是场场爆满,人数多得数不过来,其中很多人都是商界和技术领域的专业人士。原因在哪里呢?读读这本读起来一点都不难的书吧。答案就在眼前。
  • For Now and Forever (The Inn at Sunset Harbor—Book

    For Now and Forever (The Inn at Sunset Harbor—Book

    Emily Mitchell, 35, living and working in New York City, has struggled through a string of failed relationships. When her boyfriend of 7 years takes her out for their long-awaited anniversary dinner, Emily is sure that this time will be different, that this time she will finally get the ring.When he gives her a small bottle of perfume instead, Emily knows the time has come to break up with him—and for her entire life to have a fresh start.
  • Shirley(I) 雪莉(英文版)

    Shirley(I) 雪莉(英文版)

    Shirley, A Tale is an 1849 social novel by the English novelist Charlotte Bront?. It was Bront?'s second published novel after Jane Eyre (originally published under Bront?'s pseudonym Currer Bell). Set in Yorkshire during the time of the Luddite unrest—a labor movement that began in 1811-1812 in an effort to protect the interests of the working class—the novel consists of two narrative strands woven together, one involving the struggles of workers against mill owners, and the other involving the romantic entanglements of the two heroines. The novel's popularity led to Shirley's becoming a woman's name. The title character was given the name that her father had intended to give a son. Before the publication of the novel, Shirley was an uncommon – but distinctly male – name and would have been an unusual name for a woman. Today it is regarded as a distinctly female name and an uncommon male name.
  • The Dawn is Golden

    The Dawn is Golden

    Forced to accept the blame for a robbery, Melanie Grayshott's choices are limited--and she's desperate to hide from the police. When handsome and wealthy Vidas Loudaros offers her a chance to escape, she jumps at it.But Vidas' help comes at a price. He's willing to hide her on his opulent, private Greek island--but she must become his mistress. Vidas' dark, arrogant good looks are more than tempting--and his caresses set her blood on fire. But can Melanie truly surrender to a man who demands she trade her innocence for his protection?
  • Loved (Book #2 in the Vampire Journals)

    Loved (Book #2 in the Vampire Journals)

    TURNED is a book to rival TWILIGHT and VAMPIRE DIARIES, and one that will have you wanting to keep reading until the very last page! If you are into adventure, love and vampires this book is the one for you!
热门推荐
  • 异界双生法师

    异界双生法师

    当你某天被召唤到一个充满魔法武技,却连语言都不通的异世界时,如何才能在那里生存下去?苏木便到了那样一个世界。独特的语言,独特的文明,独特的生活方式,这里的一切都似乎颠覆着苏木的常识,却又暗暗遵循着苏木的知识。一切的不同,只因这个世界,比地球多了元素和魔力。这是一篇纯粹的冒险文,如同儿时,探寻未知,在幻想世界,回归最纯粹的冒险。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 憨哥

    憨哥

    从乡政府所在地回来,一路上心事重重,眼前全是翻着红肚皮的死老鼠。吃了毒米的老鼠,先是慢腾腾地挪动,然后突然抽搐不已,仰面朝天,翻着红肚皮。就这么想着,想着,惴惴地跨进了家门。确切地说,是妻子樊英的家门。29岁的年前“嫁”给了39岁的樊英,心中说不清是啥滋味。大名米德贵,家居大别山南麓的一个山冲。那是个人均耕地不足四分的穷山沟,解放了四十多年,仍修不通一条直通山外的公路。年年修,年年被山洪冲毁。责任制后,村民又难召集,这公路便只是每年乡村人大代表提案上的几行字。
  • 从漫威开始的无限宇宙

    从漫威开始的无限宇宙

    本书即将进入完结倒计时,新书首发。与新书展开了多方面联动,存稿丰厚,请尽情观看。而这本书的内容嘛?大概就是花式穿越的旅行吧。太空大战即将爆发,当动漫中的角色来到了现实时,又会迸发出怎样的战斗力?
  • 世子妃复仇记

    世子妃复仇记

    “慕容成!我诅咒你不得好死,如果有下辈子,我绝不会把心思都在投到你身上来!”“你现在说这些还有什么用?去死吧!”说着,那苦涩的汤汁就流进了我的肚子里,从此命丧皇宫!若有来世咱们的帐一定要慢慢的算!我这么想着就走下了黄泉,再睁眼已是另一番景象了…………
  • 亿万继承者追妻:九十九次说爱你

    亿万继承者追妻:九十九次说爱你

    冷峻是X市只手遮天的商界主宰,少年天子,翻手为云,覆手为雨,却从不近女色。温落离和冷峻协议结婚后,才知道他有多热情如火,精力旺盛,她双手抵着他的胸膛,一脸惊慌,结结巴巴的张口,“我······警告你,别乱来······”冷峻伸出长臂,将她禁锢在身前,薄唇微微勾起,笑得俊美异常,“招惹了我就想逃之夭夭?”“冷峻,你到底什么时候才肯离婚?”温落离扶着酸疼不已的腰,昂起了下巴,望着男子那张风华耀眼的面孔,怒着问道。“我们的契约没有结束,一辈子不离婚!”冷峻眼神炙热的盯着她,嘴角噙着笑意,认认真真的回答了一句。【此文1V1,男女主身心干净~】
  • 因为死神失误而修武异世

    因为死神失误而修武异世

    北尘:“所以我就这样不明不白的死了?”死神:“怎么能叫不明不白呢?明明是我操作失误。”北尘:“你还自豪上了?我不管我要回去!我要我的生活!不然我去告你!”死神:“行了行了,不就是好处吗?”说着死神挥手打开了一个屏幕。死神:“来自己选。”北尘看着屏幕愣了半天:“卧槽!?”被坑爹死神送到了异界,但给了六位金光布袋戏大佬的传承作为补偿,北尘开始了异世的修炼,炼不好头都给你打歪!(本书存在大量狗粮,慎进)
  • 故人非

    故人非

    故人如我与君稀,见之,难忘,爱之,难弃。
  • 赢在口才

    赢在口才

    什么是口才?简单说来,口才就是口语表达方面的才能,或者可以这样说,是口语表达方面的艺术和技巧。具体的说,口才就是在各种口语交谈的实践活动中,能够运用准确、得体、恰当、有力、生动、巧妙、有效的口语表达策略,达到特定的交际目的,取得圆满交际效果的口语表达技巧。《赢在口才》一书列举了大量因口才而成功或失败的实例和理念,精心挑选了许多谈话技巧和秘诀,睿智的话语,犀利的观点,全新的理念,从个人、企业、生活、工作等不同的侧面向读者讲述了有关口才的话题,以便给读者深刻的启迪,给读者最有效的帮助。
  • 澳门街板娘

    澳门街板娘

    边缘的书,人间不只有唯美,还有灰暗的一面,理想目标都是一样的,只为成功,只是所走的路不同罢了,胜者王侯,不问出处,像咖啡,原味的苦,而美好的不过是加了奶昔和砂糖。