登陆注册
2904300000033

第33章 此生的喧嚣与悠长(5)

“Mom,”says Little Freud in a voice fraught with meaningful implication,“you,re obsessing. You shouldn,t dis-empower me this way. Why allow my behavior to affect your own sense of self? Besides,I have to stay in bed for a while to experience the consciousness of my being when my being is in nothingness.”

“That,s easy for you to say,”says the simple-minded mother.“But I say you,re sleeping. Now get up and help rake the leaves.”

“Class transference,”says Little Freud.

Little Freud also knows now that nothing is as simple as it might seem. Calling him to dinner can set off an analysis of your childhood:

“Dinner,s ready,”says Simple Mind.

“Don,t you think it,s time you stopped taking your Oedipal rage out on me?”asks Little Freud.“Just because you could never lure your father away from your mother is no reason to resent me.”

“What are you talking about?”asks Simple Mind.“I said it,s time to eat. What does that have to do with Oedipus?”

“In your unconscious,you associate food with pre-Oedipal gratification,which sets off a chain of associative thoughts leading straight to your rage,which you cannot acknowledge and, therefore,you transfer your hostility to me.”

“Be quiet and eat your dinner before it gets cold,”says Simple Mind.

“Aha!”says Little Freud,triumphant.“You see? Classic regression.”

Little Freud is at his most eloquent when he points out how wrong his simple-minded parents are about their method of raising kids:

“You,re not parenting him properly,”says Little Freud of his younger brother.“You,re too permissive,probably because you,re projecting your desire to be free of the shackles of your own stifled childhood.”

“And he seems to have a lot of rage,”says Little Freud.“His id has taken over,and his super-ego has collapsed. He seems to be entertaining some classic primordial fixations . In fact,I think he wants to kill me.”

“He doesn,t really want to kill you,dear,”says Simple Mind.“I,ve hired him to do it for me.”

“Classic projection,”says Little Freud.

你家孩子上大一,他在心理学学业过半时回家来探亲,这种欢乐无与伦比。

才不是。

突然间,你会发现自己和小弗洛伊德生活在一起了,而且他还会发现你的本质。在接受了学校的教育之后,现 在他知道:1)你每餐饭后洗碗的习惯是一种强迫症;2)你吸烟是因为你的注意力集中在嘴上;3)在抚养他的 幼弟这件事上,父母正在犯严重的错误。

没有一种行为能逃过小弗洛伊德的监视,连最简单的谈话都被赋予深奥而高深莫测的含义。

例如,早晨叫小弗洛伊德起床突然间变成了控制权的探讨:

“中午都过了,”头脑简单的母亲说,“你怎么还不起床?”

“妈妈,”小弗洛伊德用一种意味深长的声音说道,“您真烦人,您不应该这样剥夺我的权利。为什么要让我 的行为影响到您的自我感觉呢?还有,我必须在床上再躺一会儿,我要体验一下:当我处于无欲状态时,我的 个人存在感。”

“你说得倒轻巧,”头脑简单的母亲说,“但我要说的是,你就是在睡觉。现在给我起床,去搭把手,用耙子 把落叶耙到一堆。”

“典型的推卸责任。”小弗洛伊德说道。

现在,小弗洛伊德也许还认识到,任何事情都不像它看上去那么简单。叫他吃饭也会引发一段他对你的儿童时 代的分析:

“晚饭准备好了。”头脑简单的母亲说道。

“别把您恋母情结的怒火发泄在我的身上,好吗?”小弗洛伊德问道,“就是因为您从来无法从您母亲那里把 您父亲的注意力吸引过来,而这并不应该成为您迁怒于我的原因。”

“你在说什么呢?”头脑简单的母亲问道,“我说吃饭的时间到了。这和恋母情结有什么关系?”

“在您的潜意识里,您把食物与前期的恋母情结所带来的满足感联系起来,这引起了一连串的相互关联的思想,直接导致了您的发怒,您不会承认这些的,所以您将敌意转移给我。”

“闭嘴,吃你的饭,一会儿就凉了。”头脑简单的母亲说道。

“啊哈!”小弗洛伊德得意扬扬地说道,“看到了吗?典型的让步。”

当小弗洛伊德指出头脑简单的父母抚养孩子的方式存在错误时,才辩无双:

“你们教育得不对,”说起自己的小弟弟,小弗洛伊德说道,“你们太放纵他了,可能是因为你们希望从自己 那压抑的童年时代的束缚中解脱出来。”

“他好像怒气太盛,”小弗洛伊德继续说道,“他的本我被控制,而且他的超我已经崩溃了。他好像是正在享 受着某种典型的原始固恋,。事实上,我认为他想要杀了我。”

“他不是真的想要杀了你,亲爱的。”头脑简单的母亲说道,“是我雇他为我做这件事的。”

“典型的映射。”小弗罗洛德说道。

semester

【释义】n. 学期;半年

【短语】one semester 一学期;spring semester 春季学期

scrutiny

【释义】n. 详细审查;监视;细看;选票复查

【短语】scrutiny standard 审查,标准;under scruting 受到关注

incomprehensible

【短语】incomprehensible mathematics puzzles 难以破解的数学题

fraught

【释义】adj. 担心的,忧虑的;充满的

【短语】fraught with 充满

consciousness

【释义】n. 意识;知觉;觉悟;感觉

【短语】social consciousness 社会意识;

collective consciousness 集体意识,集团意识

gratification

【释义】n. 满意;喜悦;使人满意之事

【短语】Delayed Gratification 延迟享乐

associative

【释义】adj. 联想的;联合的;组合的

【短语】associative memory 联想记忆

eloquent

【释义】adj. 意味深长的;雄辩的,有口才的;有说服力的;动人的

【短语】an eloquent speech 有说服力的演讲

A Day in the Stream/ 溪边的一天

Although it maintained a humble exterior,the Montana dude ranch where I was to meet my latest client was much more than a corral-and bunkhouse affair. A chef with a tall white hat prepared gourmet meals; the massage sign-up sheet was posted on an easel by the front desk; the fax and copy machine were to the left.

I stepped out of my vehicle to meet my client and his wife. He was strong and solidly built. He looked like a model for an outdoor catalogue. The fishing vest was stiff with newness; all of the correct hardware,shiny and untested,hung from his chest,like tools in a tool shed. The felt on his wading boots was as white as snow. A handcrafted net swung on his back. The rod had never gotten wet,much less caught a fish,and the line was shiny from lack of use. The reel was on backward.

Typical beginner,I thought. I reached out to shake his hand. A firm grip grabbed back. His wife, an attractive woman brimming with confidence,took a photo of us,then waved good-bye with an arm heavily weighted with turquoise bracelets.

First I turned his reel around. He smiled and shrugged. Then we began his casting lesson on the lawn behind the main lodge.

To my surprise,he was one of those rare people who connect with a fly rod almost immediately and the line seemed to magically flow above his silhouette on the lawn.

“I could just stand here all day and cast,”he said,smiling.

We did not have to travel far to the water,since a perfectly sweet little creek ran along the last six miles of the rutted dirt road I had traveled that morning. The warmth of the sun raised the water temperature enough to awaken the rainbow and cutthroat trout that slumbered,and the caddis flies were dancing their erratic dance,here and there,over the water.

Even in hip waders we were overdressed for the ankle-deep creek,but we stepped in,waded out to the middle and faced upstream. My client cast,and I pointed to the place the fly should land.

“Oh,hey! Look at that,”he said when the first fish struck. He was truly awed. The second time a trout struck,his shouts of surprise and joy rang up and down the creek,and we happily reeled in a sparkling,eight-inch wild rainbow.

“Isn,t that beautiful?”he said softly,and every trout after that was beautiful,incredible, amazing,and fantastic. A little brook trout took the fly,and I held it so my client could see the blue rings around the bright-orange spots.

“That,s the prettiest thing I,ve ever seen,”he said with sincerity.

同类推荐
  • What Did the Baby Boomers Ever Do For Us?
  • Ruler, Rival, Exile (Of Crowns and Glory—Book 7)

    Ruler, Rival, Exile (Of Crowns and Glory—Book 7)

    "Morgan Rice has come up with what promises to be another brilliant series, immersing us in a fantasy of valor, honor, courage, magic and faith in your destiny. Morgan has managed again to produce a strong set of characters that make us cheer for them on every page.…Recommended for the permanent library of all readers that love a well-written fantasy."--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (regarding Rise of the Dragons).RULER, RIVAL, EXILE is book #7 in Morgan Rice's bestselling epic fantasy series OF CROWNS AND GLORY, which begins with SLAVE, WARRIOR, QUEEN (Book #1), a free download.
  • Sketches by Boz(I) 博茲札記(英文版)
  • 神曲:炼狱篇(英文版)

    神曲:炼狱篇(英文版)

    《神曲》是但丁1307年至1321在放逐期间写的一部长诗。全诗分为三部《地狱篇》(已经收录并出版在“最经典英语文库”第一辑里)、《炼狱篇》(本辑已收录)和《天堂篇》。每部33首,最前面增加一首序诗,共100首,描绘了诗人但丁在维吉尔和贝阿特丽采的指引下,幻游地狱、炼狱、天堂三界的故事。写出《神曲·地狱篇》的但丁是个战士。说但丁是“战士”,是由于他早年积极参加反封建贵族的政治斗争,并为此被判处终身流放,拒绝屈服,直至客死他乡。说《神曲》是“梦幻现实巨著”,是因为它不仅借助了梦幻中神游三界的文学形式,而且极其广泛地包含了当时意大利的社会政治和文化方面的情况,描写了诗人幻游中遇到的上百个各种类型的人物,对政治党争、教会罪恶、哲学、神学、科学、艺术等诸多方面都做了艺术性的阐述和总结,堪称欧洲中世纪的百科全书。此次,“最经典英语文库”出版的是第二部分《炼狱篇》,也是《地狱篇》改恶从善历程的继续。美国19世纪著名诗人朗费罗,通过精确的理解,将《神曲》翻译成英语,现在这个英译本已成为英语世界里的精品。法国19世纪著名版画家、雕刻家和插图作家古斯塔夫·多雷,通过精确的理解,为其作了充实饱满、质感强烈、精美异常的插图。通过阅读这部《神曲》,我们可以了解但丁,了解“地狱”,了解“炼狱”,也可以了解“天堂”(将出版)。
  • The Pickwick Papers(I) 匹克威克外传(英文版)

    The Pickwick Papers(I) 匹克威克外传(英文版)

    The Posthumous Papers of the Pickwick Club, better known as The Pickwick Papers published serially in 1836–37, is the first novel by Charles Dickens. Few first novels have created as much popular excitement as The Pickwick Papers–a comic masterpiece that catapulted its 24-year-old author to immediate fame. Readers were captivated by the adventures of the poet Snodgrass, the lover Tupman, the sportsman Winkle &, above all, by that quintessentially English Quixote, Mr Pickwick, & his cockney Sancho Panza, Sam Weller. From the hallowed turf of Dingley Dell Cricket Club to the unholy fracas of the Eatanswill election, via the Fleet debtor's prison, characters & incidents sprang to life from Dickens's pen, to form an enduringly popular work of ebullient humour & literary invention. Its rousing success launched his lasting fame. This narrative of coach travel provides a vivid portrait of a world that was soon to vanish with the coming of the railroads.
热门推荐
  • 三界最主宰

    三界最主宰

    宅男刘成自家被电穿越,发现,因电脑原因,可来回往返,主世界,末世,异界,三个世界,你不信,更不敢相信的事,刘成在异界吃个瓜子都能成黑铁战士,不用练级,基本靠吃,三界资源成就最强王者、
  • 我给万物强化

    我给万物强化

    强化一时爽,一直强化一直爽。作为一个穿越者,怎么能不随身佩戴一个外挂呢?所以叶寻在神话复苏,二次元入侵的世界,开启了外挂,走上了一条彻彻底底的不归路……
  • 首席圈爱最深处

    首席圈爱最深处

    推荐格格的新文【豪门宠妻初养成】*她是平凡女大学生,他是高高在上的总裁大人,因为一粒小小的石子,两个平行线上的人有了交集———他腹黑霸道,强势的缠着她;她伶牙俐齿,巧舌如簧,常常气得他抓狂,他习惯掌控一切,包括女人,可是这个小丫头却……
  • 无用的脑子

    无用的脑子

    如果有一天我忘了自己,忘了曾经,忘了透进我生命中的人。是不是会急切需要一些证据,证明我的本心,证明我的曾经,证明留在我身边的那些人。本想叫《记忆碎片》,奈何已被人摘走。反正是出自于自己已经锈痘的脑袋,那便就叫自己的脑子吧。
  • 异界是游戏

    异界是游戏

    “一瓶劣质的法蓝药水。”当艾宁发现他能够看到各种物品的属性的那一刻,他明白自己要翻身了……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 好父母 教品德

    好父母 教品德

    所有的父母都希望自己的孩子成才,但究竟怎样才能让孩子真正成才呢?难道成才就是考高分,拿高学历吗?难道有了很高的学历就是成才了吗?未必呀!对孩子来说,一生最为重要的就是他的品德。儒家经典《大学》中说道:“德者,本也;财者,末也。”也就是说,对一个人来说,最重要的就是德行,财富是次要的。孔门四科(孔子门生必修的四门课程)分别是:德行、言语、政事和文学,也是把德行放在第一位,而文学,即知识的学习放在最后一位。
  • 超能丧尸学院

    超能丧尸学院

    虚幻一世,罗生经历了失去亲人的痛苦,但是重生丧尸世界,一切烟雾弥漫,背后究竟是谁在主宰的他的未来,还是他的未来在主宰着过去的他!
  • 青春里的栀子花

    青春里的栀子花

    时光如梭,流年兜兜转转,青春的那份感性和念旧的性格却未曾改变,也让自己无限哀伤。人前的灿烂,人后的落寞,那些伪装的坚强,终究还是在暗黑的夜里溃不成军。青春的岁月里,那些经历的磨难,那些遇到的温暖的人,总在一直盘旋。
  • 末日守门人

    末日守门人

    本以为战胜了丧尸、变异生物,就能世界太平的孟维,发现了第一个漩涡。从那之后,漩涡在末日接连迸发,入则异族遍地,出则阴谋乱世。这些都说得通,但是丧尸之城又是怎么回事?丧尸之城外通灵的异兽又是哪来的??孟维携友天下行走,只能感叹无数稀奇之事,皆似难解,不可解。但他却想要去解,不仅要解出答案,还要解决搞出问题的人。不过,也只有到最后,他才能发现,此种问题,或许无解。末日,终有一个守门人,一个守门人,也终有一个末日。