登陆注册
2908500000014

第14章 Friendship for Real天涯若比邻

早安心语

Prosperity makes friends,adversity tries them.

富贵交友易,患难见真情。

Prolonged Absence Without Faltering

I grew up in Jamaica Plain,an urban community located on the outskirts of Boston,Massachusetts.

In the 1940s it was a wholesome,quaint little community.It was my home and I loved it there;back then I thought I would never leave.

My best friend Rose and I used to collectively dream about raising a family of our own someday.We had it all planned out to live next door to one another.

Our dream remained alive through grade school,high school,and even beyond.Rose was my maid of honor when I got married in 1953 to the love of my life,Dick.Even then she joked that she was just one perfect guy short of being married,thus bringing us closer to our dream.Meanwhile,Dick aspired to be an officer in the Marines and I fully supported his ambitions.I realized that he might be stationed far away from Jamaica Plain,but I told him I would relocate and adjust.The idea of experiencing new places together seemed somewhat romantic to me.

So,in 1955 Dick was stationed in Alaska and we relocated.Rose was sad to see me leave,but wished me the best of luck.Rose and I remained in touch for a few years via periodic phone call but after a while we lost track of one another.Back in the 1950s it was a lot more difficult to stay in touch with someone over a long distance,especially if you were relocating every few years.There were no email addresses or transferable phone number and directory lookup services were mediocre at best.

I thought of her several times over the years.Once in the mid 1960s when I was visiting the Greater Boston area I tried to determine her where about but my search turned up empty-handed.Jamaica Plain had changed drastically in the 10 years I was gone.A pretty obvious shift in income demographics was affecting my old neighborhood.My family had moved out of the area,as did many of the people I used to know.Rose was nowhere to be found.

52 years passed and we never spoke.

I've since raised a family of five,all of whom now have families of their own,and Dick passed away a few years ago.

Basically,a lifetime has passed.Now here I am at the doorstep to my 80th birthday and I receive a random phone call on an idle Wednesday afternoon.“Hello?”I said.“Hi Natalie,it's Rose,”the voice on the other end replied.“It's been so long.I don't know if you remember me,but we used to be best friends in Jamaica Plain when we were kids.”she said.

We haven't seen each other yet,but we have spent countless hours on the phone,catching up on 52 years of our lives.The interesting thing is that even after 52 years of separation our personalities and interests are still extremely similar.We both share a passion for several hobbies that we each picked up independently several years after we lost touch with one another.It almost feels like we are picking up right where we left off,which is really strange considering the circumstances.

Her husband passed away a few years ago as well,but she mailed me several photographs of her family that were taken over the years.It's so crazy,just looking at the photos and listening to her describe her family reminds me of my own;a reasonably large,healthy family.Part of me feels like we led fairly similar lives.

I don't think the numerous similarities between our two lives are a coincidence either.I think it shows that we didn't just call each other best friend,we truly were best friend and even now we can be best friends again.Real friends have two things in common:a compatible personality and a strong-willed character.The compatible personality is what initiates the connection between two people and a strong-willed character at both ends is what maintains the connection.If those two ingredients are present in a friendship,the friendship is for real,and can thus sustain the tests of time and prolonged absence without faltering.

海内存知己,天涯若比邻。千山万水也阻隔不了真朋友间的情感联系。也许最珍贵的友情并不只存在于咫尺,真友谊经得住任何时间、距离、身份的考验。

我在牙买加平原长大,那是马萨诸塞州波士顿市郊的一个城镇。在20世纪40年代,那是个生气勃勃而又老式别致的小社区。那是我的家乡,我热爱的地方。那时,我以为自己永远不会离开那。我最好的朋友罗斯和我常常一起梦想着有一天各自拥有自己的家庭。我们什么都计划好了,打算以后挨着住,做邻居。

我们的这一梦想历经了小学、中学,甚至之后的岁月,从未变更。1953年当我嫁给我一生的挚爱——迪克时,罗斯是我的伴娘。那时,她甚至开玩笑说,她就差结婚了,要不就完美了——这样就可以离我们的梦想更近了。然而,迪克决心成为一名海军陆战队军官,而我则全力支持他的雄心壮志。我意识到,他可能会在牙买加平原以外很远的地方驻扎,不过我告诉他我可以重新安家并适应下来。和他一起体验新天地的生活,这想法对我来说有些浪漫。

于是,1955年迪克被安排驻扎在阿拉斯加时,我们搬家了。罗斯对我的离开感到很难过,但仍祝我好运。

接下来的几年里,我们通过定期打电话来保持联络,但不久后我们便失去了彼此的音讯。20世纪50年代那会儿,要想和远方的人保持联络并不太容易,特别是当你每隔几年就要搬家时。那时还没有电子邮箱或者搬家不换号的服务,姓名地址查询服务也不甚完善。

这些年来,我有好几次想起了她。20世纪60年代中期,有一次在我去大波士顿区时,我尝试追寻她的下落,但却搜寻未果。在我离开后的10年里,牙买加平原发生了巨变。外来人口的大量迁入影响了我的旧社区。

我家早已搬离了那个地区,从前认识的邻居中有很多也搬走了。罗斯则杳无音讯,无迹可寻。

52年过去了,我们再未说过话。后来,我有了一个五口之家,现在孩子们也全都有了自己的家庭,而迪克也在几年前去世了。

基本上,我的一生就这么过去了。如今,在我即将迈入八十大寿之际,一个空闲的周三下午我接到了一个陌生来电。“喂?”我打招呼道。“嗨,纳塔利,我是罗斯。”电话那头的声音回应道。“已经过了这么久了,我不知道你还记不记得我,过去还是小孩子的时候,在牙买加平原,我们是最好的朋友。”她说道。

我们到现在也还没再见过面,但我们花了很长的时间在电话里互诉了这52年里我们各自的生活。有意思的是,即使是分别了52年,我们的个性和兴趣仍然极其相似。我们都钟情于某些爱好,而那是在我们失去联络几年后各自养成的。这感觉简直就像我们才刚刚分别就又重聚了一样,考虑到现实情况,这确实让人有些惊叹。

她的丈夫也在几年前去世了,但她寄了几张那些年里拍的家庭合影给我。令人兴奋不已的是,仅仅是看着这些照片,听她描述着她的家庭就让我想起了我自己的家庭;一个相当健康的大家庭。内心深处,我感到我们有着极其相似的人生。

我们两个人的生命中有如此多的相似之处,我并不认为这仅仅是巧合。我认为这表示,我们视彼此为最好的朋友不只是嘴上说的,而是真真切切地曾经是彼此最好的朋友,即使到了现在,我们还是可以成为最好的朋友。真正的朋友有两个共同点:相容的个性和坚强的品格。相容的个性是最初连接两人的纽带,而这一纽带的维系则有赖于双方所拥有的坚强品格。如果一段友谊里有着这两者的存在,那么这段友谊就是真的,这样一来,它就能经受住时间和长久分离的考验而毫不“褪色”。

轻英语

英文座右铭

1.No man is happy but by comparison.

人的幸福都是比较而言的。

2.There is no joy without alloy.

没有十全十美的快乐。

3.Progress is the activity of today and the assurance of tomorrow.

进步是今天的活动,明天的保证。

4.The world is but a little place,after all.

天涯原咫尺,何处不相逢。

5.Human pride is human weakness.

人类的骄傲即是人类的弱点。

6.Man proposes,God disposes.

谋事在人,成事在天。

7.Every cloud has a silver lining.

乌云背后有阳光。

8.Pride hurts,modesty benefits.

满招损,谦受益。

同类推荐
  • On the Edge of Gone

    On the Edge of Gone

    A thrilling, thought-provoking novel from one of young-adult literature's boldest new talents. January 29, 2035. That's the day the comet is scheduled to hit —the big one. Denise and her mother and sister, Iris, have been assigned to a temporary shelter outside their hometown of Amsterdam to wait out the blast, but Iris is nowhere to be found, and at the rate Denise's drug-addicted mother is going, they'll never reach the shelter in time. A last-minute meeting leads them to something better than a temporary shelter —a generation ship, scheduled to leave Earth behind to colonize new worlds after the comet hits. But everyone on the ship has been chosen because of their usefulness. Denise is autistic and fears that she'll never be allowed to stay. Can she obtain a spot before the ship takes flight? What about her mother and sister? When the future of the human race is at stake, whose lives matter most?
  • Breaking Bad 101

    Breaking Bad 101

    AMC's Breaking Bad is among the most beloved, critically acclaimed American television series of our time. Created by Vince Gilligan, the series charts the transformation of high school science teacher Walter White (played by Bryan Cranston) into a cold, calculating meth kingpin. Breaking Bad 101 collects esteemed critic Alan Sepinwall's (Uproxx) popular Breaking Bad recaps in book form, featuring new, exclusive essays and completely revised and updated commentary—as well as insights from and interviews with the creative masterminds behind Breaking Bad. The ultimate critical companion for one of the greatest television dramas of all time, Breaking Bad 101 offers fans Sepinwall's smart, funny, and incisive analysis of the psychology and filmmaking craft behind each episode and celebrates the series' unique place in pop-culture history. ?
  • A Trace of Vice (a Keri Locke Mystery--Book #3)

    A Trace of Vice (a Keri Locke Mystery--Book #3)

    "A dynamic story line that grips from the first chapter and doesn't let go."--Midwest Book Review, Diane Donovan (regarding Once Gone)From #1 bestselling mystery author Blake Pierce comes a new masterpiece of psychological suspense.In A TRACE OF VICE (Book #3 in the Keri Locke mystery series), Keri Locke, Missing Persons Detective in the Homicide division of the LAPD, follows a fresh lead for her abducted daughter. It leads to a violent confrontation with The Collector—which, in turn, offers more clues that may, after all this time, reunite her with her daughter.
  • The Sisters Are Alright

    The Sisters Are Alright

    Emancipation may have happened more than 150 years ago, but America still won't let a sister be free from this coven of caricatures. Tamara Winfrey Harris delves into marriage, motherhood, health, sexuality, beauty, and more, taking sharp aim at pervasive stereotypes about black women.
  • The Unusual Suspects (Sisters Grimm #2)
热门推荐
  • 战地记者:他们让战争更真实

    战地记者:他们让战争更真实

    战地记者,一个着勇敢的职业,一个代表着荣耀的职业,一个体现人性的骄傲的职业,一个无惧于生死的职业残酷的战争时时有,战地记者处处在。他们因为无畏,因为敬业,毅然奔赴战争最前线,接受血与火、生与死的洗礼,其中必定有许多荡气回肠、可歌可泣的动人故事。本书介绍了当代著名战地记者的非凡经历,他们无畏的精神、卓越的贡献在社会上产生了巨大的反响。本书以真实性、新性性、宏大性、可读性和流畅性的手法全方位地展现了这样一群特殊的人物形象。
  • 重生娇妻:君少,心尖宠

    重生娇妻:君少,心尖宠

    一朝重生,蓝星颜誓要狠狠的打脸虐渣,她主动出击抱大腿,惹上“色魔老变态”。“嗨~老变态,听说你缺一个老婆~”,摇滚女神经摇身一变变成萝莉甜心出现在他面前。君墨染帅到惨绝人寰的冷漠俊颜出现了一丝裂痕,危险的眯起眼眸,“你叫谁?”“嗨~君哥哥,快来嘛,春宵一刻值千金~”,某女识时务的立刻改口,只是心里小声的腹诽,明明是你为了挡桃花给自己取了变态色魔这称呼,还不准人叫了,切~婚后,某禁欲男指尖勾着没眼看的黑丝睡衣和小内内,把她壁咚到墙角,“乖,来穿上给我跳支脱衣舞~”蓝星颜……“君墨染,你个色魔大变态!离婚!”【双洁甜宠文,重生打脸虐渣~】
  • 郡主家的小克星

    郡主家的小克星

    小白版文案:十五年前,东冉盛极一时的清平王府一朝没落,只留下一个凄凄惨惨的孤女;十五年后,冉醉兴致勃勃地回到京城,励志要发挥她的光荣传统,成为乐棠街头巷尾的风云人物。可惜的是,在走向街头一霸的道路上,她非常不巧的遇见一颗绊脚石。“苏子墨,你整日在这四知阁里待着,可知道这‘四知阁’里‘四知’的真正含义是什么?”少年并未回答,仍旧写着手中的东西,岿然不动。“还是让本郡主来告诉你吧,这四知指的便是......接下来这件事,只有天知、地知、你知、我知!”说罢,某人毫不犹豫地在苏子墨脸颊上啃了一口。苏子墨瞬间石化了,下一刻,东冉王朝行止最为端方的苏公子终于维持不住他百年难得一变的表情,然后......他居然笑了?....这是一个关于东冉最俊秀的白菜与最奸诈的猪之间的事情。总之,值得庆祝的是,乐棠城里,又有新的八卦可以说了。
  • 佛祖正传古今捷录并拈颂

    佛祖正传古今捷录并拈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拟太平策序

    拟太平策序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之嗜血杀神

    重生之嗜血杀神

    我第一本书,请大家多多支持我,不喜勿喷哦
  • 归砚录

    归砚录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解脫紀行錄

    解脫紀行錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 日本人与中国人

    日本人与中国人

    邻人恰似一面镜子,照出不熟悉的自己。日本家喻户晓的历史经典,带你走进“菊”与“刀”之外的日本。这是一部独特的日本论,也是一卷东瀛与神州大地古往今来的趣闻怪谈史略。日本华裔作家陈舜臣一生在两个故乡、两种文化之间徘徊,边缘人身份让他领受命运的桎梏,也使他以绝无仅有的生命经验和生动的“复眼”视角,洞见两国历史传统的差异与交叠,遂成妙语连珠、谐谑天成的中日文化随笔。他从遥远的古代折返现代的中日文化接点,在历史与现实之间随意驰骋;要以“遗书”的心情,写下阻碍中日两国相互理解的原因。重新认识邻人,亦是抽丝剥茧地审视自己。我们这对邻居——长短相补,此为天命。
  • 谁说男颜不可娶

    谁说男颜不可娶

    一夜之间,我怎么就把自己的男闺蜜给整了?完了完了,看来这次只能带娃跑了再说!五年后,机场重逢,青梅和竹马之间还多了一个鬼灵精怪的宝宝……这日子可真有意思啊!