登陆注册
3131100000017

第17章 词根篇 Root(16)

neg 否认+ lect 选择→ neglect 疏忽

The neglect of health is not responsible for yourself.

忽视健康是对自己不负责任的表现。

近义词overlook [,uv‘luk] v.忽视

negligible [’neglidbl] adj. 微不足道的,可以忽略的

neg 否认+ ible 能够→ negligible 微不足道的

I just made negligible contributions to helping the poor.

我只是尽自己微不足道的力量帮助穷人。

近义词insignificant [,insig‘nifiknt] adj.无关紧要的

negate [ni’geit] v. 否定,否认

neg 否认+ ate 动作→ negate 否认

A christian will not negate the existence of God.

基督教徒不会否认上帝的存在。

近义词deny [di‘nai] v.否定

negative [’negtiv] adj. 消极的,否定的

neg 否定+ ative 表形容词→ negative 消极的

The desperate man has a negative attitude toward life.

这个绝望的男人消极地面对生活。

反义词positive [‘pzitiv] adj.积极的,肯定的

renege [ri’ni:g] v. 食言,背信

re 反+ neg 否认→ renege 食言

You are not allowed to renege on your promise.

你不准食言。

反义词comply [km‘plai] v.遵守

negr, nigr黑

词根说明:词根negr, nigr的意思类同black,有“黑”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

negro [’ni:gru] n. 黑人

Negros couldn’t enjoy fair right many years ago.

多年前,黑人还不能享受与白人同等的权利。

反义词Caucasian [k:‘keizjn] n.白人,高加索人

nigrify [’nigrifai] v. 使变黑

nigr 黑+ ify 使…… → nigrify 使变黑

Long time exposure to the sun nigrified him.

他长时间晒太阳变黑了。

近义词blacken [‘blkn] v.使变黑,诽谤

denigrate [’denigreit] v. 诽谤,贬低

de 否定+ nigr 黑+ ate 动作→ denigrate 诽谤

The article was denigrating all working people.

这篇文章在贬低所有劳动者。

近义词slander [‘slɑ:nd] v.诽谤,中伤

nomy某一领域的知识

词根说明:词根nomy的意思类同knowledge,有“某一领域的知识”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

autonomy [:’tnmi] n. 自治,自治权

auto 自动+ nomy 知识→ autonomy 自治

The regional ethnic autonomy system is one of the basic systems of China.

民族区域自治制度是中国的基本制度之一。

知识补充regional ethnic autonomy system:

民族区域自治制度

agronomy [‘grnmi] n. 农学,农艺学

agro 农业+ nomy 知识→ agronomy 农学

This book is about the general knowledge of agronomy.

这是一本关于农学基础知识的书。

economy [i’knmi] n. 经济学,经济,节约

eco 经济+ nomy 知识→ economy 经济学

The Chinese economy is closely related to the world economic situation.

中国经济和世界经济局势有很大关系。

知识补充national economy 国民经济

nomin名称,名字

词根说明:词根nomin的意思类同name,有“名称,名字”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

nominal [‘nminl] adj. 名义上的,挂名的

nomin 名字+ al 形容词→ nominal 名义上的

He doesn’t like his nominal title.

他不喜欢这个名义上的头衔。

近义词formal [‘f:ml] adj.形式的

nominate [’nmi,neit] v. 提名,任命

nomin 名字+ ate 动作→ nominate 提名

She was nominated three times for best supporting actress.

她曾三次被提名最佳女配角。

习惯用语nominate…as: 任命……为

ignominy [‘ignmini] n. 耻辱,不体面

ig 否定+ nomin 名称+ y 状态→ ignominy 耻辱

They suffered the ignominy of defeat.

他们蒙受了失败的耻辱。

近义词shame [eim] n.羞耻

norm规则,规范

词根说明:词根norm的意思类同rule, standard,有“规则,规范”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

norm [n:m] n. 规范,标准

Frequent sand storms seem to be the norm of the area.

频繁的沙尘暴似乎成为这个地区的典型气候特征。

近义词criterion [krai’tirin] n.标准,准则

normal [‘n:ml] adj. 正常的,标准的

norm 规则+ al 形容词→ normal 正常的

The cries of a baby is normal.

孩子哭是正常的。

反义词abnormal [b’n:ml] adj.不正常的

abnormal [b‘n:ml] adj. 不正常的,反常的

ab 否定+ norm 规范+ al 形容词→ abnormal 不正常的

The abnormal weather depressed him.

反常的天气使他的心情很沮丧。

近义词bizarre [bi’zɑ:] adj.奇异的

weird [wid] adj.怪异的

enormous [i‘n:ms] adj. 巨大的,庞大的

e 出+ norm 规则+ ous 形容词→ enormous 巨大的

There is an enormous statue in the city center.

城市中心有一座巨大的雕像。

近义词giant [’daint] adj.巨大的

transnormal [trnz‘n:ml] adj. 超常规的,异常的

trans 改变+ norm 规范+ al 形容词→ transnormal 异常的

The transnormal behavior revealed his grudge.

异常的举动流露出他的怨恨。

近义词aberrant [’bernt] adj. 异常的,脱离常轨的

nounce, nunci讲话,说出

词根说明:词根nounce, nunci的意思类同speak, address,有“讲话,说出”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

announce [‘nauns]v. 宣布,通知

a 强调+ nounce 讲话→ announce 宣布

The school announced that we might have three days off.

学校宣布我们放三天假。

近义词notify [’nutifai] v.通知,公布

denounce [di‘nauns] v. 公然指责,抨击,谴责

de 向下+ nounce 讲话→ denounce 抨击

His shameless acts were denounced by people unanimously.

他的无耻行径遭到人们的一致谴责。

近义词censure [’sen] v.谴责,责备

renounce [ri‘nauns] v. 宣布放弃,拒绝

re 再+ nounce 讲话→ renounce 拒绝

We Chinese will not renounce any part of China.

我们中国人不会宣布放弃国土的任何一部分。

近义词abandon [’bndn] v.放任,放弃

pronunciation [pr,nnsi‘ein] n. 发音,读法

pro 向前+ nunci 讲话+ ation 名词→ pronunciation 发音

You need to improve your pronunciation.

你需要提高你的发音水平。

知识补充accent [’ksnt] n.重音

tone [tun] n.音调

enunciate [i‘nnsieit] v. 清晰地发音,阐明

e 出+ nunci 讲话+ ate 动作→ enunciate 阐明

The writer enunciated that the earth will not go to the end.

作者表明世界末日不会来临。

近义词articulate [ɑ:’tikjuleit] v.清晰地发音

nov新的

词根说明:词根nov的意思类同new,有“新的”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

novel [‘nvl] adj. 新颖的,新奇的

nov 新+ el(al) 形容词→ novel 新的

Prefessors like novel ideas.

教授都喜欢新颖的点子。

近义词fresh [fre] adj.新鲜的

nova [’nuv] n. 新星

nov 新+ a 名词→ novel 新星

He is a nova in the entertainment field.

他是娱乐界的一颗新星。

知识补充Mercury [‘m:kjuri] n.水星

Venus [’vi:ns] n.金星

Mars [mɑ:z] n.火星

Jupiter [‘du:pit] n.木星

novice [’nvis] n. 初学者,新手

nov 新的+ ice 名词→ novice 新手

A novice had better to drive carefully.

新手最好小心驾驶。

近义词beginner [bi‘gin] n.新手

知识补充green hand: 新手

innovate [’inuveit] v. 创新,改革

in 入+ nov 新的+ ate 动作→ innovate 创新

We are expected to innovate in education.

群众希望我们实行教育改革。

习惯用语innovate in... 在某方面创新

numer数目

词根说明:词根numer的意思类同amount,有“数目”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

numerous [‘nju:mrs] adj. 许多的,大量的

numer 数目+ ous 形容词→ numerous 许多的

She received numerous gifts on her birthday.

过生日那天她收到很多礼物。

近义词abundant [’bndnt] adj.大量的,丰富的

enumerate [i‘nju:mreit] v. 列举,枚举

e 出+ numer 数目+ ate 动作→ enumerate 列举

Please enumerate the names of several painters in Qing dynasty.

请列举出清代几个画家的名字。

近义词list [list] v.列举

innumerable [i’nju:mrbl] adj. 无数的,不计其数的

in 否定+ numer 数目+ able 能够→ innumerable 无数的

Innumerable people flocked to the supermarket to snap up cheap eggs.

无数的人涌向了超市为了抢购便宜的鸡蛋。

近义词countless [‘kauntlis] adj.数不清的

supernumerary [,sju:p’nju:mrri] adj. 过多的,额外的

super 超过+ numer 数目+ ary 形容词

→ supernumerary 过多的

Supernumerary tiredness exhausted him.

过多的劳累让他身心疲惫。

近义词excess [ik‘ses] adj.过量的

O

onym名字

词根说明:词根onym的意思类同name,有“名字”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

anonymous [’nnims] adj. 匿名的,不透露姓名的

an 无+ onym 名字+ ous 形容词→ anonymous 匿名的

Receiving an anonymous letter isn‘t a good thing usually.

收到匿名信通常不是件好事情。

近义词nameless [’neimlis] adj.匿名的

homonymous[h‘mnims] adj. 同名的,同音异义的

hom 单个+ onym 名字+ ous 形容词

→ homonymous 同名的

同类推荐
  • 黑暗的心(双语译林)

    黑暗的心(双语译林)

    《黑暗的心》是英国作家约瑟夫·康拉德德代表作,围绕海员马洛讲述的他早年在非洲刚果河流域行船时的一段经历展开故事。讲述的核心是一个叫库尔茨的白人殖民者的故事,一个矢志将“文明进步”带入野蛮的非洲的理想主义者如何堕落成贪婪的殖民者的故事。在接近库尔茨的过程中,作者借马洛之口向我们描述了一副令人感到压抑的浓墨重彩的非洲大陆腹地的图景。
  • Lincoln's Personal Life

    Lincoln's Personal Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,小说的背景被设定在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过卡拉韦的叙述展开。
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
热门推荐
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 科技前沿(走进科学)

    科技前沿(走进科学)

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的难解之谜和科学技术,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大读者在兴味盎然地领略世界难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,不断掌握开启人类世界的金钥匙,不断推动人类社会向前发展,使我们真正成为人类社会的主人。
  • 著名政治家成才故事(中国名人成才故事)

    著名政治家成才故事(中国名人成才故事)

    本套书精选荟萃了中国历史上最具有代表性的也最具有影响力的名人,编辑成了这套《中国名人成才故事》(共10册),即《著名政治家成才故事》、《著名军事家成才故事》、《著名谋略家成才故事》、《著名思想家成才故事》、《著名文学家成才故事》、《著名艺术家成才故事》、《著名科学家成才故事》、《著名发明家成才故事》、《著名财富家成才故事》、《著名教育家成才故事》等,这些故事既有趣味性,又蕴含深刻的道理,能够带给我们深刻的启迪,是青少年课外不可缺少的精神食粮。
  • 政治江湖:杜月笙的1931

    政治江湖:杜月笙的1931

    混江湖,不了解杜月笙,注定不得善终;混官场,不了解杜月笙,注定籍籍一生;中国帮会三百年来第一人,在民国江湖的腥风血雨中,他凭什么做成“谦谦君子”,在民国政坛的波诡云谲中,他稳坐钓鱼台,是什么,让杜月笙在乱世之中游刃有余?是什么,让杜月笙总能在危机之时,全身而退?
  • 豪门蜜婚:总裁,不许动

    豪门蜜婚:总裁,不许动

    未婚夫毁了秦尤心中搭建的一座城,傅谨言再给她一砖一瓦地搭建起来。人人都说傅九爷爱惨了落魄名媛秦尤,才舍得一掷千金博得红颜一笑。他们不知道的是,傅九爷心中有座城,住的却不是她。她一怒之下,毁了他的城,伤了她的人,落荒而逃。经年之后,她与他再相遇。傅九爷眼眸含笑,道:“玩够了?”她答:“当年毁了你一座城,现在还给你。”“怎么还?”她笑,不答。往后余生,慢慢还他。
  • 冷面王爷之跪宠医妃

    冷面王爷之跪宠医妃

    21世纪的天子娇女初来大周国乍到,美貌无双,文武双全,本来是被父亲养来要送给当今皇帝的女人。却被她的好妹妹与继母使计被迫与传说的变态王爷结为连理。她计划了n久逃之夭夭,次次被王爷截胡。某男说,“本王没有分房睡的打算,你趁早打消这个念头。”她手握银针说,“不要逼我下狠手。”“死丫头,你又对本王下手。”男人抽出银针扔在地上,栖身向下告诉怀中的人说,“做本王的女人,不会让你吃亏……”情节虚构,请勿模仿
  • 听说那只老大有点凶

    听说那只老大有点凶

    乱写的,请自行备份智商…不然容易变傻的。凑字凑字凑字
  • 娱乐圈奇葩攻略

    娱乐圈奇葩攻略

    经纪人:你读书少,没学历晨星:观众不看学历经纪人:你没背景,祖宗八代都是农民晨星:那又怎样?经纪人:你说话噎死人,这样的人能走红?晨星:不试试怎么知道呢?一个娱乐圈小白的奋进之路,一场关于取舍、得失的深度思考。女人这一生,拥有什么才会幸福?不穿越不重生,女性成长励志文,切忌对号入座,切切!
  • 那个人

    那个人

    咪咪是个多好的孩子呀,我们从心底里爱他。而且,老鹰的罪孽,不应该由他的孙辈来承担。杀死他,就已足够,虽然他的死,远远不能,远远不能弥补我们家庭以及无数个向我们一样的家庭从天堂跌入地狱的苦痛,以及这三十年来的沧桑巨变——我的母亲因对我过度的思念,而身患严重的抑郁症,于我八岁那年跳楼自杀,抛下了孤零零的父亲……
  • 玉石里的老1

    玉石里的老1

    好吧,在这个动不动就是得到重生,得到系统,得到修仙泛滥的年代,我却得到一个老妖精。“小林子,我要吃这个”这位堪比大学生年龄与身段的“老妖精”指着冰淇淋对纪林说到。“姑奶奶,那玩意是给小朋友吃的,您要注意身份”“那我们去玩30楼无降落伞蹦极吧”“吃!吃!吃!您只要不让我蹦极,我给您把这店买下来都行”别人都妥妥的大佬登场,我怎么就这么就得到这么个吃货老妖精!纪林最喜欢做的事就是暴打富二代,堪称富二代的克星!