登陆注册
3131100000030

第30章 词根篇 Root(29)

v. 报仇,复仇

re 再+ venge 报仇→ revenge 报复

The best revenge is to forgive.

最好的复仇是原谅。

近义词avenge [’vend] v.报仇

ver真实

词根说明:词根ver的意思类同real,有“真实”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

veracity [v‘rsiti] n. 老实,真实,精确

ver 真实+ ity 性质→ veracity 老实

The veracity of the fact is doubtful.

这件事情的真实性值得怀疑。

近义词accuracy [’kjursi] n.精确

verity [‘veriti] n. 事实,真理

ver 真实+ ity 性质→ verity 事实

The verity is that I can’t handle this.

事实是我处理不来。

反义词fallacy [‘flsi] n.谬论

verify [’verifai] v. 核实,查证,证实

ver 真实+ ify 表动作→ verify 核实

I have verified the source of the news.

我核查了这条信息的来源。

近义词certify [‘s:tifai] v.保证

verisimilar [,veri’simil] adj. 貌似是真的,似乎是真的,逼真的

veri 真实+ similar 类似→ verisimilar 貌似是真的

There will not be such a verisimilar painting without a painter’s wonderful workmanship.

没有画家的巧夺天工,就不会有这么逼真的油画。

近义词authentic [:‘θentik] adj.真实的

verdict [’v:dikt] n. 裁决,裁定

ver 真实+ dict 说→ verdict 裁决

A verdict could come within one month.

此案将在一个月内判决。

近义词sentence [‘sentns] n.判决,宣判

verb词语

词根说明:词根verb的意思类同word,有“词语”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

verb [v:b] n. 动词,动词词性

Verbs are often qualified by adverbs.

动词经常由副词修饰。

知识补充noun [naun] n.名词

adverb [’dv:b] n.副词

preposition [,prep‘zin] n.介词

verbal [’v:bl] adj. 言语的,口头的

verb 词语+ al 的→ verbal 言语的

We reached a verbal agreement.

我和他达成了一个口头协定。

反义词nonverbal [,nn‘v:bl] adj.非言语的

adverb [’dv:b] n. 副词 adj. 副词的

ad 加+ verb词语→ adverb 副词

An adverb is to modify a verb or an adjective.

副词是修饰动词和形容词的。

verbose [v:‘bus] adj. 唠叨的,冗长的

verb 词语+ ose 形容词→ verbose 唠叨的

The article is boring and verbose.

这篇文章无聊冗长。

反义词concise [kn’sais] adj.简明的

proverb [‘prv:b] n. 谚语,格言

pro 之前+ verb 词语→ proverb 格言

Reciting some proverbs can help write compositions.

背诵一些名言可以帮助写作文。

近义词adage [’did] n.格言,箴言

ver, vert转

词根说明:词根ver, vert的意思类同rotate,有“转”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

version [‘v:n] n. 版本,译本

ver 转+ sion 名词→ version 版本

He has collected three different versions of the novel.

他收藏了这部小说的三个不同译本。

近义词edition [i’din] n.版本

versatile [‘v:stail] adj. 多才多艺的,多功能的

ver 转+ ile 形容词→ versatile 多才多艺的

He is versatile with widespread hobbies.

他爱好广泛,多才多艺。

近义词talented [’tlntid] adj. 有才的,多才的

vertical [‘v:tikl] adj. 垂直的,竖立的

ver 转+ ical 形容词→ vertical 垂直的

The climber inched up the vertical mountain.

登山者慢慢爬上了垂直的山峰。

反义词horizontal [,hri’zntl]] adj.水平的

avert [‘v:t] v. 转移,防止,避开

a 强调+ vert 转→ avert 转移

He quickly averted his gaze.

他迅速移开了目光。

近义词transfer [trns’f:] v.转移,传递

convert [kn‘v:t] v. 转变,转换,改变

con 共同+ vert 转→ convert 转变

He has done lots of things to convert people’s perspectives of him.

他做了很多好事来让人们改变对他的看法。

习惯用语convert from...to... 从……转变成……

controvert [‘kntrv:t] v. 辩驳,争论

contro 相反+ vert 转→ controvert 辩驳

The statement of the last witness controverted the testimony of the first two.

最后一个目击者的陈述反驳了前两个人的证词。

近义词contradict [,kntr’dikt] v.反驳

revert [ri‘v:t] v. 恢复,归还

re 回+ vert 转→ revert 归还

Can you revert the book to me

能把书还给我吗

近义词renew [ri’nju:] v.更新,复兴

vest衣服

词根说明:词根vest的意思类同clothes,有“衣服”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

vestment [‘vestmnt] n. 法衣,祭服,官服

vest 衣服+ ment 名词→ vestment 法衣

The clergyman is sitting there in his vestment.

牧师穿着法衣坐在那。

近义词gown [gaun] n.法衣,长袍

invest [in’vest] v. 投资,耗费

in 入+ vest 衣服→ invest 投资

He invested a lot of money in the project.

他在工程上投资了很多钱。

反义词divest [di‘vest] v.剥夺

divest [di’vest] v. 脱光,脱去,剥夺

di 除去+ vest 衣服→ divest 脱光

The maid helped to divest the guests of their over coats.

佣人帮客人脱下外套。

习惯用语divest of: 剥夺……

vi, via, voy道路

词根说明:词根vi, via, voy的意思类同road,有“道路”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

via [‘vai] prep. 经由,经过

We drove via Shanghai to Beijing.

我们驱车经由上海到了北京。

近义词through [θru:] prep.通过,凭借

deviate [’di:vieit] v. 偏离,越轨

de 离开+ vi 道路+ ate 动作→ deviate 偏离

The satellite deviated from the planned orbit.

卫星在太空偏离了预定的轨道。

近义词derail [di‘reil] v.出轨

viaduct [’vaidkt] n. 高架桥

via 道路+ duct 引导→ viaduct 高架桥

Crosscutting viaducts make me feel the prosperity of modern society.

纵横交错的高架桥让我感受到了现代社会繁华。

近义词trestle [‘tresl] n.脚手架,高架桥

devious [’di:vis] adj. 弯曲的,迂回的,阴险的

de 离开+ vi 道路+ ous 形容词→ devious 弯曲的

Speaking to people in a devious way is his biggest feature.

他最大的特点就是喜欢绕着弯说话。

近义词tortuous [‘t:tjus] adj.扭曲的,弯曲的

obviate [’bvi,eit] v. 避免,排除,消除

ob 反+ vi 道路+ ate 动作→ obviate 避免

They have obviated the dangerous situation through a week’s endeavors.

经过一周的努力,他们排除了险情。

近义词eliminate [i‘limineit] v.消除,排除

trivial [’trivil] adj. 不重要的,琐碎的

tri 三+ vi 道路+ al 形容词→ trivial 不重要的

Lovers often argue over trivial matters.

情侣经常为小事争吵。

近义词frivolous [‘frivls] adj.琐碎的,无聊的

convoy [kn’vi] n. 护航舰队 v. 护航,护送

con 共同+ voy 道路→ convoy 护航

Fishermen felt safer because of the convoy.

有了护航舰队,渔民们感觉安全多了。

近义词fleet [fli:t] n.舰队

vict, vinc征服,克服

词根说明:词根vict, vinc的意思类同overcome, conquer,有“征服,克服”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

victor [‘vikt] n. 胜利者,优胜者

vict 征服+ or 人→ victor 胜利者

The victor of the event could gain 50,000 yuan reward.

赛事的优胜者可以获得五万元的奖励。

近义词winner [’win] n.胜利者

convict [kn‘vikt] v. 证明有罪,定罪 n. 罪犯

con 共同+ vict 征服→ convict 定罪

Convicts could reduce sentences for good behaviors.

罪犯表现良好的话可以减刑。

反义词acquit [’kwit] v.无罪释放

evict [i‘vikt] v. 驱逐,逐出

e 出+ vict 征服→ evict 逐出

He is evicted by the landlord for not paying the rent.

他因不付房租被房东赶了出来。

近义词expel [iks’pel] v.驱逐,开除

evince [i‘vins] v. 表明,展现

e 出+ vinc 征服→ evince 表明

He evinced the best of him on the stage.

他在台上向观众展现了他最完美的一面。

近义词manifest [’mnifest] v.证明,表明

invincible [in‘vinsibl] adj. 无敌的,不可战胜的

in 入+ vinc 征服+ ible 能够的→ invincible 无敌的

Confident people are invincible.

自信的人是无敌的。

近义词invulnerable [in’vlnrbl] adj.无懈可击的

convince [kn‘vins] v. 使相信,使信服

con 共同+ vinc 征服→ convince 使相信

I am convinced that he is guilty.

我坚信他有罪。

近义词believe [bi’li:v] v.相信

vis, vid看

词根说明:词根vis, vid的意思类同look,有“看”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

vision [‘vin] n. 视力,视觉,想象

vis 看+ ion 名词→ vision 视力

We wear glasses to remedy the defects of vision.

我们戴眼镜纠正视力。

近义词illusion [i’lu:n] n.幻觉

revise [ri‘vaiz] v. 校正,修正

re 回+ vis 看→ revise 校正

The teacher asked him to revise the thesis.

老师让他修改论文。

近义词amend [’mend] v.修改,改正

supervise [‘sju:pvaiz] v. 监督,管理

super 超级+ vis 看→ supervise 监督

He was sent to supervise the project.

他被派去监督工程。

近义词monitor [’mnit] v.监控

同类推荐
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 英语常用短语大全集

    英语常用短语大全集

    创想外语研发团队编著的《英语常用短语大全集》不是要讲述英语短语高深的语法,也不是对其进行深入细致的研究,而是从学习、记忆和运用的目的出发,让学习者能准确记忆每一个短语,能准确运用每一短语,这就是编写本书的初衷。本书精选日常学习生活中常见的短语,剔除了那些比较生僻的内容,在一定程度上减轻了学习者的负担,而且更具有针对性。
  • 傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。小说讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事。这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。
  • 马克·吐温短篇小说选集(纯爱·英文馆)

    马克·吐温短篇小说选集(纯爱·英文馆)

    《马克·吐温短篇小说精选》中收录的作品,以幽默的语言,表达了对人民、尤其是对被压迫被剥削人民的热爱和对伪善者、剥削者、压迫者的愤恨。
热门推荐
  • 悟空的不正经穿越系统

    悟空的不正经穿越系统

    某世界最高峰我们的主角孙悟空(穿越者),正坐在山顶仰望星空问到“系统,你说还能回去吗?”系统:〔宿主请及时前往下一个世界(嫌弃的表情)〕悟空:“……”
  • 中国推销员最容易犯的101个错误

    中国推销员最容易犯的101个错误

    《中国推销员最容易犯的101个错误》主要总结了推销员在推销过程中最容易犯的各种错误,并分析原因,告诉推销员直接的工作方法和技巧,文中所介绍的推销员常犯的错误,是在分析国内无数推销前辈和推销人员失败教训的基础上得来的,可以让推销员引以为戒,避免犯错误,少走弯路,以便迅速踏上成功之旅。
  • 医世狂妻:相公先捡后爱

    医世狂妻:相公先捡后爱

    她,柳恋溪,柳家一个最优秀的三小姐。琴棋书画样样精……“溪儿!你怎么把棋盘和书丢池塘里了!你身上的墨水是怎么回事!你把琴给我放下!”额,没事,这些小细节,不要在意!“小姐,快跑!老爷拿鞭子冲过来了!”“柳恋溪!你这死丫头!你把我珍藏的兵书丢哪了?!”……梧桐树上,一个偷懒休息的少年,嘴角抽搐的看着这一幕……魂兮归来,这一世的她,本不想争却不得不争。罢了,争就争,谁怕谁,来啊!
  • 森屿岛树时光

    森屿岛树时光

    她,从小生长在世家,家中独女她,可以像其他孩子无忧无虑的成长但,从小在严格培养下成长长辈们告诉她――只许成功,不许失败不曾想,一位宿敌,在默默的与她对抗她,是否可以通过长辈们对她的磨练她,是否可以顺利化解宿敌对她的挑战面对种种危机,她会怎样化解?
  • 复刻魔法师

    复刻魔法师

    在【幻想纪元】中,复刻这个技能谁都可以拥有,然而被称为“复刻魔法师”的玩家,却只有一位!
  • 致所有我曾爱过的男孩

    致所有我曾爱过的男孩

    这是一个讲述爱和成长的故事,也是一个平凡女孩逐渐拥有自信和勇气的故事。每个人对爱情都有美好的憧憬,而情书承载着那些刻骨铭心的温情,那些说不出口的情愫,透过文字漫溢纸上,被传递给喜欢的人。写一封封寄不出去的情书,是拉拉·琴为结束一段爱恋做的最具仪式感的事情。她每暗恋一个男孩——青梅竹马的玩伴、游戏里的初吻男孩、跳舞的同伴……都会在决定结束单恋时,写一封浓情蜜意的信,将现实里不敢对他们说的话全部写出来,然后藏进母亲送给她的帽盒里,一共五封。突然有一天,一个曾暗恋过的男孩拿着信来找她,紧接着是第二个、第三个……原来她写的情书,全被寄了出去!拉拉·琴的生活也因此陷入天翻地覆的混乱之中……从活在自己想象的世界,到勇敢地对男孩表达爱意,拉拉·琴战胜了内心的恐惧,成为更好的自己。生活中,每个人都会有挫败和不自信的时候,但勇敢地踏出自我限定,就会有不一样的人生。
  • 掌厨神兔

    掌厨神兔

    被万恶的厨神拉去临时顶缸的树精青甯得做出一餐绝世美味,这于她来说简直是一次惨绝人寰的挑战!可是她万万没有想到,当自己狠下杀手,打算拿兔子做主食的时候,兔子突然说话了。兔子不仅说话了,兔子还会做菜,兔子做出来的菜还香飘十里,引得天界众人人头攒动,只为一尝佳肴……连她都有点动心了——但是等等,和兔子谈恋爱会不会有点违背人伦啊?!
  • 寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
  • 问上苍

    问上苍

    当阿荒站在九尊山顶,问天天不语,问地地不应,他意识到首先必须活下去...
  • 逆天修仙传

    逆天修仙传

    年华不虚度,岁月不等闲!且看葛晨如何把握机遇,在魔界与正道间游刃有余,面对巨枭毫不畏惧,在修仙界闯出一片天地!