登陆注册
3131100000007

第7章 词根篇 Root(6)

近义词larithmics [l‘riθmiks] n.人口学,人口统计学

dent牙齿

词根说明:词根dent的意思类同tooth,有“牙齿”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

dent [dent] n. 凹痕,凹陷v. 削弱

The dent is obvious.

这个凹痕太明显了。

近义词depression [di’pren] n.凹地,凹陷,沮丧

dental [‘dentl] adj. 牙齿的,牙科的

dent 牙齿+ al 表形容词→ dental 牙齿的

Eating too much sugar is not conducive to dental health.

吃太多糖有损牙齿的健康。

近义词dentary [’dentri] n.牙齿的,有齿的

dentist [‘dentist] n. 牙医

dent 牙齿+ ist 人→ dentist 牙医

His father is a dentist.

他的父亲是一名牙医。

知识补充go to the dentist: 看牙医

denture [’dent] n. 假牙

dent 牙齿+ ure 表名词→ denture 假牙

Cleaning dentures regularly can ensure oral health.

定期清洗假牙可保证口腔卫生。

知识补充false tooth: 假牙

indenture [in‘dent] n. 合同,契约

in 入+ dent 牙齿+ ure 表名词→ indenture 合同

Breaching the provision ofindentures will assume responsibility.

违反合同上面的规定将承担一定的责任。

近义词contract [’kntrkt] n.合同

indented [in‘dentid] adj. 锯齿状的,受契约约束的

in 入+ dent 牙齿+ ed 的→ indented 锯齿状的

The puppies have indented teeth.

小狗有锯齿状的牙齿。

edentate [i’denteit] adj. 无齿的,牙齿稀少的

e 离开+ dent 牙齿+ ate ……的

→ edentate 牙齿稀少的

We should install proper dentures for edentate old men.

我们应当给没有牙齿的老人安装合适的假牙。

近义词toothless [‘tu:θlis] adj.无牙齿的

derm, dermat皮肤

词根说明:词根derm, dermat的意思类同skin,有“皮肤”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

dermal [’d:ml] adj. 皮肤的,表皮的

derm 皮肤+ al 表形容词→ dermal 皮肤的

The dermal hair follicles are our perspiration system.

皮肤上面的毛囊是我们的排汗系统。

近义词cutaneous [kju:‘teinis] adj.皮肤的

dermatitis [,d:m’taitis] n. 皮炎

dermat 皮肤+ tis 表名词→ dermatitis 皮炎

He suffers from dermatitis.

他患有皮炎。

知识补充atopic dermatitis: 过敏性皮炎

epidermis [,epi‘d:mis] n. 上皮,表皮

epi 后+ derm 皮肤→ epidermis 上皮

The health of the epidermis helps prevent bacteria.

表皮的健康有利于防止细菌的侵入。

近义词epidermis [,epi’d:mis] n.上皮,表皮

dict, dic说话,断言

词根说明:词根dict, dic的意思类同speak, assert,有“说话,断言”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

dictate [dik‘teit] v. 口述,专横地指示,命令

dict 说话+ ate 动作→ dictate 口述

Mom dictated him to clean the house.

妈妈命令他去打扫房间。

近义词command [k’mɑ:nd] v.命令

diction [‘dikn] n. 用词,措辞

dict 说话+ ion 状态→ diction 用词

A speech needs accurate diction.

演讲稿需要准确的措辞。

近义词verbiage [’v:biid] n.措辞方式

dictionary [‘dikneri] n. 字典,词典

dict 书画+ ion 状态+ ary 表名词→ dictionary 字典

A dictionary is an encyclopedia.

一本字典就是一部百科全书。

习惯用语refer to a dictionary: 查字典

dictum [’diktm] n. 宣言,格言,名言

dict 断言 + um 名词→ dictum 宣言

A good dictum can encourage people.

一则好的名言催人奋进。

近义词saying [‘seii] n.格言,谚语

benediction [,beni’dikn] n. 祝福,赐福,降福

bene好+ dict 说话+ ion 状态→ benediction 祝福

The bunch of flowers represents my benediction to you.

这束花代表了我对你的祝福。

近义词blessing [‘blesi] n. 祝福;祷告;赐福

contradict [,kntr’dikt] v. 反驳,否定,矛盾

contra 反 + dict 说话→ contradict 反驳

The maneger contradicts the proposal without hesitation.

经理毫不犹豫地否决了这个提议。

反义词confirm [kn‘f:m] v.确认,确定

edict [’i:dikt] n. 命令,法令,布告

e 出 + dict 断言→ edict 命令

Edicts enacted by nation are authoritative.

国家颁布的法令具有权威性。

近义词instruction [in‘strkn] n.命令,指令

predict [pri’dikt] v. 预言,预料,预报,预测

pre 先+ dict 说话→ predict 预言

He predicted the future of the country.

他预言了国家的未来。

近义词foretell [f:‘tel] v.预测

forecast [’f:kɑ:st] v.预报,预测

知识补充weather forecast: 天气预报

indict [in‘dikt] v. 控告,起诉,揭发

in 入 + dict 说话→ indict 控告

The company indicted him trademark infringement.

公司控告他商标侵权。

近义词prosecute [’prsikju:t] v.检举,起诉

vindicate [‘vindikeit] v. 维护,证明……合理

vin 力量+ dict 断言 + ate 动作→ vindicate 维护

He vindicated his interests by law.

他通过法律维护了自己的权益。

近义词justify [’dstifai]v.证明……正当

du, dub, doub二,双

词根说明:词根du, dub, doub的意思类同two, pair,有“二,双”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

double [‘dbl] adj. 两倍的,双倍的

doub 二+ le 形容词→ double 两倍的

You can get double wage for overworking.

加班可以有双倍工资。

知识补充triple [’tripl] adj.三倍的

quadruple [‘kwdrupl] adj.四倍的

dual [’dju:l] adj. 双的,双重的

du 双+ al 形容词→ dual 双重的

Everyone has a dual character.

每个人都具有双重性格。

近义词paired [ped] adj.成对的

dubious [‘dju:bis] adj. 怀疑的,可疑的

dub 双+ ious 表形容词→ dubious 怀疑的

The result of the check is still dubious.

检查的结果仍然不确定。

近义词suspicious [ss’pis] adj.怀疑的;多疑的

doubt [daut] n. 怀疑

The project will proceed as planned without doubt.

毫无疑问这个工程将按原计划进行。

近义词skepticism [‘skeptisizm] n.怀疑

duplicate [’dju:plikit] v. 复制的,双倍的

du 双+ ate 动作→ duplicate 双倍的

This contract is a duplicate with both parties herein holding one copy each.

这份合同一式两份,双方各持一份。

知识补充in duplicate: 一式两份

duc, duct引导,带来

词根说明:词根duc, duct的意思类同lead, bring about,有“引导,带来”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

induce [in‘dju:s] v. 引诱,诱使

in 入+ duc 引导→ induce 引诱

Advertisements are made to induce customers to buy goods.

广告是用来引诱人们去买他们的产品的。

近义词seduce [si’dju:s] v.引诱

introduce [,intr‘dju:s] v. 介绍,引进

intro 入+ duc 引导→ introduce 介绍

I was introduced by the others to work here.

我是经别人介绍来这里工作的。

近义词recommend [,rek’mend] v.推荐,介绍

seduce [si‘dju:s] v. 引诱,诱惑

se 分开+ duc 引导→ seduce 引诱

Money can’t seduce him.

金钱无法引诱他。

近义词tempt [tempt] v.诱惑

abduct [b‘dkt] v. 诱拐,拐骗,绑架

ab 离开+ duct 引导→ anduct 诱拐

A man who abducts children will be punished by law severely.

诱拐小孩的人将会受到法律严厉的制裁。

近义词kidnap [’kidnp] v.绑架,诱拐

educate [‘edjukeit] v. 教育,培养,培训

e 出+ duc 引导+ ate 动作→ educate 教育

Teachers educate us to be virtuous.

老师教育我们做人要正直善良。

近义词train [trein] v.训练,培养

civilize [’sivilaiz] v.教化

produce [pr‘dju:s] v. 产生,生产,创作

pro 向前+ duc 引导→ produce 产生

Factories use raw materials to produce goods.

工厂用各种原料生产产品。

近义词manufacture [,mnju’fkt] v.制造

conduct [kn‘dkt] v. 进行,带领,导电

con 共同+ duct 引导→ conduct 进行

Most metals conduct electricity.

大多数的金属都能导电。

近义词preced [pi’si:d] v.发生,行进

E

em, empt, ampl拿,获得

词根说明:词根em, empt, ampl的意思类同get, achieve,有“拿,获得”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

premium [‘pri:mim] n. 保险费,奖金,多余的费用

pre 先+ em 获得+ ium 名词→ premium 保险费

You must pay a premium for packing.

如果需要包装,还要支付额外费用。

近义词insurance [in’urns] n.保险费

redeem [ri‘di:m] v. 赎回,补偿,偿还

re 回+ de 拿→ redeem 赎回

He redeemed his descendant ring from the hockshop.

他从当铺赎回了他祖传的戒指。

近义词reclaim [ri’kleim] v.收回

preempt [pri‘empt] v. 抢先占有,先发制人

pre 先+ empt 拿→ preempt 抢先占有

He was about to say sorry when she preempted him.

他正要道歉时她先说了。

近义词anticipate [n’tisipeit] v.先占

exempt [ig‘zempt] v. 免除,豁免

ex 出+ empt 拿→ exempt 免除

Government exempts farmers from their taxes.

政府免除了农民的税收。

同类推荐
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 鲁滨逊漂流记(纯爱·英文馆)

    鲁滨逊漂流记(纯爱·英文馆)

    《鲁滨逊漂流记》是英国作家丹尼尔·笛福的一部小说作品,主要讲述了主人公鲁滨逊因多出海遇难,先被海盗攻击,再到种植园,最后漂流到无人小岛,并坚持在岛上生活,最后回到原来所生活的社会的故事。
  • 大学英语六级听力训练

    大学英语六级听力训练

    本书针对听力的每种题型进行了详细的分析,让考生透彻地了解听力考试的测试方向、命题规律。同时,还提供了相应的应试技巧,帮助考生正确理解和解答听力题。本书将练习和测试相结合,一步一个台阶地提高听力水平。
  • 365天日常口语放口袋

    365天日常口语放口袋

    《365天日常口语放口袋》以简单、实用作为选材标准,内容取材十分广泛,均以生活中真实发生的实景为蓝本。以句型为基础,将各个单元主题中常见的句型进行归纳和讲解。
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
热门推荐
  • 魔神痞仙

    魔神痞仙

    踏过千辛万苦,跨过尸山血海,徘徊生死之间,见过流泪的神,遇到过哭泣的仙魔。只为寻找一条回家的路。孔阙说因为我不喜欢争,所以我要提前拿到,不喜欢打斗,所以,你们就安安静静的躺在脚下吧。我不喜欢麻烦,斩草除根还要撒上百草枯。曹明说,孔阙说的对。
  • 爱你深深已入眸

    爱你深深已入眸

    唐心深爱李泽鑫8年,为他付出一切,在他事业低迷时她为他争取到时机,让他再度翻红。原本唐心以为她会是李泽鑫一辈子的女人,就这样平淡的站在他背后。却没曾想遇到薛云凯,他将这看似平静的一切打破~只为他“心爱”的女人。
  • 国际政治研究与中国对外战略思考

    国际政治研究与中国对外战略思考

    北大微讲堂是北京大学为学生开设的科普讲座,邀请各学科教授、名家、院士等,讲解内容权威却又通俗易懂。《国际政治研究与中国对外战略思考》阐述了国际政治学在冷战时期应运而生,从主要研究国际战争与国家安全,逐渐扩大到国际政治与经济的关系、非传统安全问题(如能源安全、生态环境、公共卫生等)、全球治理等领域,并且同各国国内政治发展密切相关。六十多年来的中国外交与对外战略,也从重点关注国家的政治和军事安全,拓展到为国内经济发展与社会和谐服务的诸多领域。今天,国内国际两个大局都在发生复杂而深刻的变化,国内外舆论对中国外交方针议论纷纷。运用国际政治学的知识,全面分析形势,理解国家战略需要并建言献策,是这一学科的国内学者的重大责任。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 谍妃传

    谍妃传

    她,北齐第一美女,却被心爱之人当做和亲之礼送给敌国皇帝做妃子,心灰意冷的她,完成任务以报答高家的恩情,成了她活下去的唯一目的;她身系一统天下的秘密,这是她的保命符,但也一次次让她卷入纷争;她曾两次婚嫁,却都阴差阳错,新婚夜心心念念的都是另外一个男人;他,贵为北周皇帝,心思深沉,步步为营,拔除奸臣,更是为了保她安全,费尽心机;他,北齐皇帝,因不得已将心爱之人拱手相让,从此沉沦;历经爱恨纠葛、国仇家恨,他们终于苦尽甘来,可他却发现自己身患重病……
  • 小狗促促

    小狗促促

    狗狗初来乍到主人并不喜欢它邻居也在做怪它的命运会怎样呢?
  • 不老的传说

    不老的传说

    漫长的人类发展史上有一群永生人,他们的天敌是嫵族人,嫵族人的存在就为了消灭永生人。一桩飞机坠毁事件使永生人吉特成为关注焦点,谁是真爱,谁是神勇广大的嫵族人?最关键的是,长生不老是否是一个传说……
  • 台湾资料清德宗实录选辑

    台湾资料清德宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皎月清明,君心似瑰

    皎月清明,君心似瑰

    “一路繁花,久了也变得无趣。”“是陪你看繁花的人,不是心里的哪个人吧。”
  • 重生之侠天下

    重生之侠天下

    什么?穿越了?没有一点新意!不过,别人穿越都是走上人生巅峰,可我怎么一次次的濒死,怎么要挣扎着活下去?