登陆注册
3283300000027

第27章 对外英语广播的主持艺术——“软新闻”(10)

Somebody asked him:Were all these worth doing?What he answered was:“I regard Chinese Nation as a big family and I am a family member.I should help others members if they are in trouble.”Liu Qiankun believes that as long as others could have good lives,what he did was the happiest things.

This is a story of an ordinary policeman in China.Now let's contact with our Coach Lin and listen to his opinion based on this matter.Hello,Coach Lin……

Q 1:What do you think of this almsdeed?Is it applaudable or disap-plaudable?

A-1:…

Q-2:If you were a normal policeman,would you do the almsdeed like him?Why?

A-2:…

Q-3:Should we learn something from him?

A-3:…

No.6:It is so exciting to share this story with all of you,our viewers.See you next time!

[评点]

这档节目是以新闻当事人的行为为中心展开的,那么,“行为”的亮点之处就是形成新闻的原因所在。这档在实训中呈现的节目有以下几个方面值得借鉴。

第一是主播开场白的明了。达成这种“明了”的词语就是直接点出了新闻当事人30年默默捐款的行为,突出了“亮点”。也形成令受众好奇当事人这样做的原因和解释,形成吸引人关注的“伏笔”。

第二是以“描述”的方式进行内容的“讲述”,此处主播用的“Let's see…”就形成了解答受众所关心的“为什么”的问题,为当事人的所作与其自身生活状态形成鲜明的对比,符合介绍“软新闻”的要求。

第三是在“现场连线”环节的问题设计。在这一部分,值得肯定的是问题有“特殊疑问句”的结构,但是又有“画蛇添足”的选择式限定,是应该避免的。另一个问题的设计显得有些唐突,对连线嘉宾不公,因为把问题推到了其本人身上。如果嘉宾这时反问主播同样的问题,主播该如何面对呢?

[笔者主观映象]

对这档节目的设计,笔者的主观映象是这样的。

首先,开场白要直接突出新闻当事人“30年”的“默默捐款”的事实,而后突出其月收入与日常生活的状态,进而形成新闻传播需要的“冲突”或可称为“戏剧化”程度;

其次,在作为节目的中心环节的“讲述”部分,主播的神态是平静而又稳重的、语速和语调是平缓的、着装等外形是最普通不过的生活装,即便是年轻的主播以衬衣配牛仔裤,都是可以接受的。但是,不允许女主播的时尚发型和装饰及“浓妆”出现,男主播的发胶堆砌的头发和宽项链等。另外,在“现场连线”环节,问题的设计可以更为“软化”,比如可以是以“商榷”的口吻提出,毕竟这样的节目是需要进行新闻事件分析的。

最后,结束语部分需要主播简练而又到位的总结。

Round-2:《My Space》

《My Space》——“Happy English”

No.1:Hi,friends,welcome to the studio of Happy English.My name is Shen Chenlin.Today,let's learn two idioms about SIT“sit”.As we know,“sit”means being in a position in which the lower part of the body is resting on a seat.But do you know the meaning of“to sit on one's hands?”People always express their appreciation of a performance on the stage with applause.However,the audiences will sit on their hands if the show or performance is not fine or exciting.For instance,“Man,that's sure a tough audience out there tonight!I thought I sang well but the audience really sat on their hands-I tell you I never want to come back to this lousy place!”

That's the complaint from a singer.He was very angry about the audiences because there was no applause during the show.I think this singer always feels good,right?But the audiences are fair.This show must be a failure.

Another use of“to sit on one's hands”means not to agree immediately.Not because he dislikes the activity,maybe there are other reasons.Let's look at this example.A student was talking about his experience of inviting a teacher called Emily to help students to organize the drama club.He said:“Emily loved the idea.But she sat on her hands for 2 weeks.I finally realized we should have asked her to be the director.We did,and now she is working harder for the club than anybody else.”

That's a good example.The reason why Emily dragged,in another word,“to sit on her hands”is because she wants to be the director.

OK,now let's learn our today's second idiom“to sit on the fence”.Mm…please don't construe this idiom as taking the fence as the seat.Actually,“to sit on the fence”means remaining neutral towards a matter.And nowadays,it also means a person hesitates about something and has no idea.Here is the example:“Jack sat on the fence for weeks before he made up his mind to go out for baseball instead of track.A good choice for the school:he turns out to be the best player on the team.”

OK,Jack suffered a period of mental struggle but finally made a good choice.

Well,have you learnt the use of the idioms today?“to sit on one's hands”means to dislike.“to sit on the fence”means have not made a decision yet.

OK,Happy English,Happy learning.That's the end of our today's program Happy English.See you tomorrow.

[评点]

在众多的英语节目类型里,英语语言教学节目还是很讨巧的。而在这档节目里,设计者将聚焦点投射在了“习语”的学习上。这就形成了被笔者选在本书里以做“模型”的原因之一,但是,值得更多说一说的是这档节目在实训过程里呈现时达成的风格。

第一,主播的整体气质与节目内容结合得比较自然。笔者再次提出的“整体气质”,一是主播自身的外形具有的“书卷气”,而更重要的是其英语发音的准确度,使其主持这一节目具有说服力;二是由于这类节目不是新闻类的变种,所以,在介绍语言知识时,就需要既有趣又生动还要易懂。在这档节目里,设计者运用的几个贴切的例子,就很好地把本档节目要介绍的“习语”知识点同现实中的使用方法结合起来了,而且例子又是具有跨越文化隔阂的、具有普遍意义的,就更具令受众想象力落到实处的力量。

第二,主播的身体语言表现得恰到好处。由于是一档语言教学类的节目,所以,主播在镜头前的造型是很受局限的。但是,在这档实训展示的节目里,主播除了放松以外,还能够不温不火又不失其年纪具有的朝气。这种体现朝气的方式,就是通过身体语言表现出来的。比如,点头的程度、脸部面对镜头时不似如拍摄标准照般地完全正面地对着镜头,而是45至50度地两面轮换着对准镜头讲话,这样,就形成了不同于新闻主播等主持的状态。

第三,主播的英语和母语的相互转换的自然度。因为是用汉语字幕来体现,希望受众掌握的讲解关键内容点,所以,同主播使用英语展开的节目内容是相辅相成的。但是,主播要不时地用英语来提醒受众关注屏幕上不时出现的汉语“关键点”。有时会形成令受众思维跳跃的感觉,但更多时候,只要主播的语言保持出从头到尾的一致状态,就会减少受众的思维跳跃状态。谈及此处,也再一次促使笔者强调:那种以主播既说汉语又说英语的语言教学节目是不可取的。

总之,这档在实训中呈现的英语语言教学节目,不仅达到了基本要求,而且还形成了与主持风格相互辉映的掌控魅力。

[笔者主观映象]

在笔者的对各类主持人“评头品足”的主观映像世界里,鉴于对使用非母语英语进行英语语言教学类节目的主持人的表现比较苛刻还是有解释的必要的。这是因为:

第一,语言过关达到近乎完美,这是能令受众锁定节目的最基本点;

第二,主持人的风格是持重而非“秀”语言能力,这是符合教学类节目的最基本主持风格;

第三,主持人的外形与气质要有“书卷气”,这并不意味着主持人做作地戴上眼镜。实际上,根据主持人的年纪而达到既时尚又知性的状态,也是“贴切的”或“恰到好处”的;

第四,为了使节目更好看、轻松,主持人也可走出演播室进行外景主持,或者是将“情境”设计为“教室”等,使得“寓教于乐”的理念得到体现。

一句话,看似最简单的英语语言教学类节目的主持,实际上是最考验主持人的掌控力的。最具体表现为:外在的基本职业素质的体现,即:外形+形体语言;内在的知识积累形成的张力和爆发力,即:气质+语言能力。

《My Space》——“Hit Idol”

No.2:(Host):Hello my dear audiences.Welcome to our today's program Hit Idol.Today I will introduce a very famous idol,her name is Lindsay Lohan.I think everyone knows her,right?Yeah!

Host:Her whole name is Lindsay Dee Lohan,she was born on July 2th,1986.She is an American actress,model and pop singer.Lindsay started her career in show business as a child fashion model for magazine advertisement and television commercials.When she was 10,she began her acting career in the soap opera“Another World”.At 11,she made her motion picture debut by playing identical twins in Disney 1988,remark of“The Parent Trap”.

同类推荐
  • 雨夜中的凤凰

    雨夜中的凤凰

    凤凰城里让我印象最深的莫过于那一幢幢临水而建的吊脚楼了。不过少了昔日楼头的歌声,总感觉少了一点沈从文笔下的韵味。吊脚楼下的沱江水缓慢地流着,听不到歌女的小调,不过听听这流水声,也是一种不错的享受,这才是凤凰城中最动听的音符。顺江而下,有许多纸折的小船沿着江岸向下游漂流,上面点着蜡烛。烛上的蜡伴着火星滴在船上,船便会燃烧起来,随着风势的大小渐渐化为水上的尘灰。但放船的人依旧络绎不绝,宛如沈从文笔下的那些爱情故事,明知道结局是毁灭,还要义无反顾地飞蛾扑火。在一个风和日历的下午,脚踏着白马湖畔的绿草,静静的品味着的是春的气息,而在月朗星稀的秋夜,用心聆听陶然亭秋蝉凄婉的鸣唱,品读出的是一抹轻愁。
  • 部分国家和地区社会管理经验与启示

    部分国家和地区社会管理经验与启示

    西方发达国家为维护社会稳定、促使社会发展不断地调整和完善社会管理方式,长期以来积累了丰富的社会管理经验,形成了比较成熟的社会管理理论。《社会管理丛书:部分国家和地区社会管理经验与启示》系统介绍和吸收借鉴国外社会管理的积极成果和先进经验,以部分主要发达国家和地区为主,将其管理制度、保障制度、公共政策等逐一分析比较,展现其管理模式的优劣,并对提高我国社会管理科学化进行了系统阐述。
  • 公众及其问题

    公众及其问题

    《公众及其问题》作为杜威经典著作之一,是他在一个大众传播、政府官僚主义、社会复杂、多元主义的时代,对民主未来所做的最丰富和最系统的思考。作者以其独特的、振奋人心的风格阐释了“公众”“国家”“政府”与“政治民主”等意涵,并且论述了公民参与的重要性,展现了对公众运用自身智慧处理公共事务的强烈信念。本书有2015年复旦大学出版社一个版本,豆瓣评分7.4分,读者对翻译质量评价低。
  • 播音主持专业人才培养研究

    播音主持专业人才培养研究

    我国当前播音主持专业教育现状的调查报告。对我国播音主持专业的培养目标与人才选拔标准、教学大纲编排、课程设置与教学方法模式、师资队伍结构、教学评估体系等做了全面调查和分析。下调查访问后的研究后果,对播音主持工作、播音主持人才的综合素质、播音主持人才能力需要的新趋势等做了深入的研究。
热门推荐
  • 抚安东夷记

    抚安东夷记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 全娱乐圈都以为我们结婚了

    全娱乐圈都以为我们结婚了

    晚宴现场,李安然被舞台灯具砸了头,经纪人着急,粉丝着急,赵卿着急。第二天,李安然出院了,经纪人放心了,粉丝放心了,赵卿郁闷了——因为李安然疯了。谁能告诉她,面前这个口口声声喊她“阿卿”的男人是谁!李安然:我还没在离婚协议书上签字,法律意义上讲,你是我老婆。赵卿:等会儿,这不是我的小说剧情走向吗?论入戏太深的男主是如何一步一步当上舔狗的。
  • 辰曦传

    辰曦传

    将军百战死,壮士十年归!一曲离歌起,多少往事尽。
  • 帝尊于世

    帝尊于世

    这是一个关于强者无敌之后的故事,在这里你能看到儿女情长,能看到侠肝义胆,能看到相濡以沫,更能看到最会讲道理的“天下第一”拿着刀剑伸出拳头与人“讲理”。
  • 姜笙予放手吧

    姜笙予放手吧

    “明知不可为而为之的那位是孔圣人,但明知爱而不得,却放不下的这位是你呀,可怜人!”时至今日,姜笙予才知道那年,寺庙里那位年过古稀的老者说过的话究竟是何种绝望。她以为自己陷入了黑暗的泥沼,所以时刻期待着光的来到。终于啊,光来了,但是光会奔跑,自己如何能追寻的到。世界再次陷入了黑暗,这次没有了光照,蜷缩在无人的角落,依靠着身后的泥沼。回头看看,其实泥沼也挺好。其实姜笙予不知道,泥沼才是他曾经的光。
  • 喜欢你的巴斯光年

    喜欢你的巴斯光年

    “你是我那肮脏不堪的生活中照进的那一缕阳光。”“你是我这一生的信仰。”
  • 佛说胞胎经

    佛说胞胎经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 糖尿病食物交换份速查

    糖尿病食物交换份速查

    《美食天下(第1辑):糖尿病食物交换份速查·糖尿病饮食疗法必备工具》主要讲解糖尿病患者的饮食调控帮手——食物交换份,以及常用的食物交换份表。并根据糖尿病患者的每日饮食热量要求,给出特定的热量套餐,根据200~1000千卡热量不等的几个档次,推荐各种美味早、中、晚餐套餐,供糖尿病患者随意搭配选择,控制整体热量的同时,享受美食生活。
  • 特种部队:世界王牌特种部队秘密档案(军事系列图书)

    特种部队:世界王牌特种部队秘密档案(军事系列图书)

    特种部队,其疾如风,其徐如林,侵掠如火,不动如山,动如雷震!美国三角洲特种部队、“海豹”突击队、游骑兵,英国皇家特别空勤团、海军特别舟艇中队,德国第9边防大烈,俄罗斯“格鲁乌”、“信号旗”、“栗色贝雷帽”……进攻,他们可动于九天之上;防御,他们可伏于壁垒之间。他们常常传奇般地出现在新闻、电影、电视剧和电脑游戏中,却又如此不为人所知。