登陆注册
3416600000011

第11章 快乐的期待

Expectations of Pleasure Frustrated

快乐的期待

Sammuel Johnson/塞缪尔·约翰逊

Pleasure is very seldom found where it is sought.Our brightest blazes of glad-ness are commonly kindled by unexpected sparks.The flowers which scatter their odours ,from time to time,in the paths of life,grow up without culture from seeds scattered by chance.

寻找快乐是一件很难有结果的事。最明亮的火焰通常都是由意外的火花所点燃;生命旅途上不时散发出芬芳的花朵,也是由偶然散落的种子无意中生长起来的。

Nothing is more hopeless than a scheme of merriment .Wits and humourists are brought together from distant quarters by preconcerted invitations;they come,at-tended by their admirers,prepared to laugh and to applaud;they gaze awhile on each other,ashamed to be silent,and afraid to speak;every man is discontented with himself,grows angry with those that give him pain,and resolves that he will contribute nothing to the merriment of such worthless company.Wine inflames the general malignity ,and changes sullenness to petulance ,till at last none can bear any longer the presence of the rest.They retire to vent their indignation in safer places,where they are heard with attention;their importance is restored,they recover their good humour,and gladden the night with wit and jocularity.

快乐的计划总难让人如愿。把一些智者和幽默家从遥远的地方邀请来会聚一堂,他们的到来会得到赞赏者的欢呼与喝彩;但当他们面面相觑时,如果沉默,会觉得惭愧,如果说话,又会有顾虑,如此一来,每个人都会不自在,开始痛恨给自己施加痛苦的人,并最终决定对这种毫无价值的聚会采取冷漠态度。酒能够燃起仇恨之火,也可以把阴郁变为暴躁,直到最后再也无法忍受在座的其他人。他们退到一个更加安全的地方去发泄自己的愤慨,谁知又被留心的人听到了,于是他们的重要性又得以恢复,他们又开始变得幽默,并用充满智慧和诙谐的行为使整个夜晚变得欢快起来。

Merriment is always the effect of a sudden impression.The jest which is expected is already destroyed.The most active imagination will be sometimes torpid,under the frigid influence of melancholy ,and sometimes occasions will be wanting to tempt the mind,however volatile,to sallies and excursions.Nothing was ever said with uncommon felicity,but by the co-operation of chance;and,therefore,wit,as well as valour,must be content to share its honours with fortune.

快乐总是一种瞬时印象的效果,期待中的幽默也随后被破坏。在充满忧郁的冷漠影响下,最活跃的想像力有时也会变得麻木;但在某些特殊场合,又需要诱发仍然不稳定的心情去突破,去驰骋。这时任何巧妙言辞都是多余的,只需要机遇的配合就可以了。因此,才智和勇气必定会满意地与好运共享荣誉。

All other pleasures are equally uncertain;the general remedy of uneasiness is change of place;almost every one has some journey of pleasure in his mind,with which he flatters his expectation.He that travels in theory has no inconvenience;he has shade and sunshine at his disposal,and wherever he alights finds tables of plenty and looks of gaiety.These ideas are indulged till the day of departure arrives,the chaise is called,and the progress of happiness begins.

所有其他的快乐也同样是无法确定的。变换环境通常可以补救不佳的心境;几乎每个人都经历过心灵上的快乐之旅,这种快乐使他的期待得到满足。从理论上来说,旅行者做到这一点是没什么困难的;阴影和阳光任其选择,无论停留于何处,他都会遇到丰盛的餐桌和快乐的表情。这些想法一直徘徊在他的脑海里,直到出发的日子终于到来,他雇了一辆轻便马车,然后开始了他的快乐之旅。

A few miles teach him the fallacies of imagination.The road is dusty,the air is sultry,the horses are sluggish,and the postillion brutal.He longs for the time of dinner,that he may eat and rest.The inn is crowded,his orders are neglected,and nothing remains but that he devour in haste what the cook has spoiled,and drive on in quest of better entertainment.He finds at night a more commodious house,but the best is always worse than he expected.

才走了几英里,他就得到教训,知道了想像与现实是有差距的。一路烟尘滚滚,天气闷热,马跑得慢,赶车的又非常粗暴。他渴望着午餐时刻的到来,以便吃饱后可以休息一下;但旅店人满为患,他的要求也无人理睬,于是除了无奈地匆忙吃完令人倒胃口的饭菜之外,他别无选择。然后他又继续上路,另寻快乐。到了晚上,他找到了一间很宽敞的住所,但一切总比他预想的要坏。

He at last enters his native province,and resolves to feast his mind with the conversation of his old friends,and the recollection of juvenile frolicks.He stops at the house of his friend,whom he designs to overpower with pleasure by the unexpected interview.He is not known till he tells his name,and revives the memory of himself by a gradual explanation.He is then coldly received,and ceremoniously feasted.He hastes away to another,whom his affairs have called to a distant place,and,having seen the empty house,goes away disgusted by a disappointment which could not be intended,because it could not be foreseen.At the next house he finds everyface clouded with misfortune,and is regarded with malevolence as an unreasonable intruder,who comes not to visit but to insult them.

最后他踏上了故乡的土地,决定找故旧谈心,或回忆青梅竹马的情景来放松心情。他在一个朋友家的门口停了下来,想以意外到访给对方一个惊喜。不料,直到自我介绍之后他才被认出,而且是经过一番解释之后,主人才记起他来。他自然只能得到冷淡的接待和礼节上的宴请。匆匆告辞之后,他又去拜访另一位友人,但这个朋友又因事远走他方;看到人去楼空,他只好带着意外的失望怅然离去,因为这种失望总是让人无法预见。在走访的下一家.每个人都因不幸的事而愁容满面,他被视为讨厌的不速之客,好像他不是来拜访。而是来羞辱他们的。

It is seldom that we find either men or places such as we expect them.He that has pictured a prospect upon his fancy,will receive little pleasure from his eyes;he that has anticipated the conversation of a wit,will wonder to what prejudice he owes his reputation.Yet it is necessary to hope,though hope should always be deluded;for hope itself is happiness,and its frustrations,however frequent,are less dreadful than its extinction.

我们很难找到期望中的人或地方。凭借幻想绘出希望前景的人,都不会得到快乐;期望进行机智谈话的人,总想知道是什么样的私见成就了他的名声。然而,尽管希望常常被欺骗,却是必不可少的,因为希望本身就是幸福:尽管它常常遭受挫折,但比起希望破灭,这种挫折毕竟没有那样可怕。

同类推荐
  • The Book of Life 生命册

    The Book of Life 生命册

    生我养我的无梁村,有着吴志鹏极力摆脱却终挥之不去的记忆。哺育我十多年的老姑父为了爱情放弃了军人的身份,却在之后的几十年生活中深陷家庭矛盾无法自拔;为了拉扯大三个孩子,如草芥般的虫嫂沦为小偷,陷入人人可唾的悲剧命运;村里的能手春才,在青春期性的诱惑和村人的闲言碎语中自宫……在时代与土地的变迁中,人物的精神产生裂变,都走向了自己的反面。在这些无奈和悲凉中,在各种异化的人生轨迹中,又蕴藏着一个个生命的真谛。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 让心灵去旅行

    让心灵去旅行

    在英语的学习中享受阅读的最大乐趣,这是当下国人学习英语的新需求,即英语的学习重点已经不仅在词汇或语感本身,更要求能在知识上得到更新、思想上得到提升;不单纯地为考试或实用出发,也强调在文化的涵养与素质的提高方面下工夫。本书精心筛选了数十篇富有生命色彩的经典名篇,涵盖勇气与智慧、坚强与决心、爱与宽恕、积极与乐观等方面内容,旨在提高读者朋友英语语言能力的基础上,提高大家的人文修养,扩大知识面,全面提升其自身的综合素质。
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
热门推荐
  • 致苏沅昭

    致苏沅昭

    苏沅昭一直深信自己有好运护体,上学考试低飞过线进入满意的大学,毕业还能低飞进电视台工作。谁知跟于诚分手之后,她就开始诸事不顺,莫名卷入一场网红的绯闻,被众多网友攻击抢了网红的男朋友。于诚:“友情提醒,这个时候,你首先需要找一名律师来震慑网友;其次你需要找一个男朋友撑场,破除跟网红男友的绯闻。”苏沅昭愁眉不展:“去哪里找这样的人?”于诚:“不巧,在下我两个要求都能胜任。”苏沅昭:“……”请问这是前男友强行复合吗?于诚勾唇一笑,忽然伏身吻过来。“你干什么?!”他扬扬手机,无赖道:“制造恩爱艳照啊,不然怎么说服那些黑你的网友。”苏沅昭:“……”“好了,就当给我律师费吧。”他依旧笑着,声音却森然,“你知道,我很贵的。”
  • 恐怖用品店

    恐怖用品店

    一间开在公墓的成人用品店、一本砖头厚的成人用品经营指南,我开始经营一家诡异的店铺。而第一单生意,就是我的人皮……
  • 无限超人系统

    无限超人系统

    能力越大,责任越大;还是能力越大,越不负责任。如果拥有绝对的力量,你会如何?如果你拥有了超人的能力,穿梭在各种无限类型的世界内,你会选择怎样?称霸当世?凌驾众生?还是独揽生杀大权?或许,总有一些人,他们骨里带着正气,心中始终燃烧着正义的热血,去维护那零星的公道和秩序!(新书《轮回干预者》已发布,求支持)(本书讨论群545699306)
  • 飘(世界文学名著典藏)

    飘(世界文学名著典藏)

    《飘》是美国现代著名女作家玛格丽特·米切尔以美国南北战争为背景创作的一部长篇小说。作品通过一幕幕气势恢宏的战争场面以及细腻逼真的人物形象,用诗一般的语言演绎了一个感人至深的爱情故事。
  • 大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼经

    大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Patagonia

    The Patagonia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星际狂人

    星际狂人

    贵族和平民间的矛盾在第一宪法的压制下维持着巧妙的平衡,直到一位少年的身体改造之后,这种平衡被悄然的破坏,最终化成了一颗黑洞弹猛地爆开。“宇宙是有限的,而我征服的心是无限的!”——来自狂人秦洛。
  • 霸爱独宠小娇妻

    霸爱独宠小娇妻

    一朝穿越,二十一世纪的一级特工变成了十二岁的小孩子。第一次遇见,他救了她。第二次遇见,她知道了,他的身份!当顶级特工遇到邪魅妖孽腹黑的他,会发生些什么……某个月黑风高的夜晚,月黑风高不都适合杀人越货么,可是谁能告诉她,现在出现在她房里的男人是怎么回事~某女:这么晚了不睡觉,你跑到我房里来干嘛?某男:本王睡不着,想着出来赏赏月,不知不觉间就到这了。某女:……
  • 落魄千金:恶魔校草靠边站

    落魄千金:恶魔校草靠边站

    他以为他这一辈子注定无心无痛,无情无欲,可是在某一天,她那娇小的身影进入他的视线中闯入他的心里他才知道,不是自己无情,只是那个时候的她,还没出现。她父母双亡,本以为自己会怀着对事事无所谓的态度过一生,可是遇见了他之后,她才知道她的一生注定不会平凡,缘分将他们两人仅仅的套在了一起。那么有情人终成眷属的旅途中将会遇见些什么,故事——就此展开。欢迎加入泡泡的温馨小家庭丶,群号码:545180259
  • 我的灵异笔记

    我的灵异笔记

    自认为史上最流弊的神棍,遇上被五鬼缠身的美女,倒霉催的生活从此开始了,一件件扑朔迷离的故事,一个个鲜活的人物,尽在《我的灵异笔记》!