登陆注册
3448100000069

第69章 智慧人生(16)

“Everything happens for the best,”my mother said whenever I faced disappointment.“If you can carry on, one day something good will happen.And you"ll realize that it wouldn"t have happened if not for that previous disappointment.”

Mother was right, as I discovered after graduating from college in 1932. AI had decided to try for a job in radio, then work my way up to sports announcer.I hitchhiked to Chicago and knocked on the door of every station and got turned down every time.

In one studio, a kind lady told me that big stations couldn"t risk hiring inexperienced person.“Go out in the sticks and find a small station that"ll give you a chance,”she said.

I thumbed home to Dixon, lllinois. While there was no radio-announcing jobs in Dixon, my father said Montgomery Ward had opened a store and wanted a local athlete to manage its sports department.Since Dixon was where I had played high school football, I applied.The job sounded just right for me.But I wasn"t hired.

My disappointment must have shown.“Everything happens for the best,”Mom reminded me. Dad offered me the car to job hunt.I tried WOCRadio in Davenport, lowa.BThe program director, a wonderful Scotsman named Peter MacArthur, told me they had already hired an announcer.

CAs I left his office, my frustration boiled over. I asked aloud,“How can a fellow get to be a sport announcer if he can"t get a job in a radio station?”

I was waiting for the elevator when I heard MacArthur calling,“What was that you said about sports?Do you know anything about football?”Then he stood me before a microphone and asked me to broadcast an imaginary game.

The preceding autumn, my team had won a game in the last 20 seconds with a 65-yard run. I did a 15-minute build-up to that play, and Peter told me I would be broadcasting Saturday"s game!

On my way home, as I have many times since, I thought of my mother"s words:“If you carry on, one day something good will happen—something that wouldn"t have happened if not for that previous disappointment.”I often wonder what direction my life might have taken if I"d gotten the job at Montgomery Ward.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

AI had decided to try for a job in radio, then work my way up to sports announcer.

我曾经决定试图在广播公司找一份工作,然后升到体育节目广播员。work one"s way up晋级,获提升。例如:He has worked his way up from junior clerk to managing director.他已经从初级职员升到总经理。

BThe program director, a wonderful Scotsman named Peter MacArthur, told me they had already hired an announcer.

一位叫彼得·麦克阿瑟的节目编辑,很棒的苏格兰人,告诉我他们已经雇佣了一个广播员。

a wonderful Scotsman named Peter MacArthur是the program director的同位语,说明此人的身份。

CAs I left his office, my frustration boiled over.

当我离开他的办公室时,我已经彻底沮丧了。

boil over表示液体沸腾而溢出。这里是比喻的用法,沮丧和失意已经完全占据了他的心。

130.Learn to Praise Others学会赞美别人

Track 130. MP3

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0350词汇

每篇好演讲都有灵魂!

今日关键语导读Today"s Key Points

由衷的赞美是人生中最令对方温暖的礼物,因一句赞美有可能改变一个人的人生历程。赞美别人,是发自内心的欣赏与感动,是友善、是鼓励、是宽容。是蕴涵着尊重、理解和支持。我们应该毫不吝啬地对别人的才智、德操、品行送上一句由衷的赞美。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

When I was eight years old, I was at church one day……and a stranger came to me……and a man named John J.Hooker was running for governor at the time, and he had come to our church to campaign.Afterward, outside as we were leaving the church, his wife, who was then a stranger, her name was Tish Hooker, a beautiful woman with blonde hair, classic cheekbones,fiawless skin, saw me standing there.And you have to understand at the time I was a little black girl, but we didn"t call ourselves black then.Actually, back then we were colored and Negro, but whatever.AI was a little girl who didn"t think much of herself, but Tish Hooker walked right up to me, as if she knew I needed to hear what she had to say.And she said it only as a Southern woman can.She said,“You know, you"re just as pretty as a speckled pup.”Now, I didn"t know what a speckled pup was, but she then said,“And you have the most beautiful bee-stung lips.”

同类推荐
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
  • 我爱读好英文:把逆境当作生命的礼物(英汉对照)

    我爱读好英文:把逆境当作生命的礼物(英汉对照)

    《我爱读好英文:把逆境当作生命的礼物》精选多篇经典寓言故事,并以中英双语的形式呈现给读者。书中的故事耐人寻味,它告诉人们,逆境是暂时的,超越逆境的智慧和勇气,来自于每个人最本真的内心。故事选材广泛,内容丰富,短小精悍,给人启发,是读者学习英文的最佳读本。
  • 大学英语六级词汇新解

    大学英语六级词汇新解

    本书对对新大纲中单词词义进行了英、汉两种释义。特别是英语释义,使学生更容易对词义有直观、深刻的理解,在无形中提高读者的英语表达能力。对大学六级考试中单词的用法进行了详细、全面的讲解。只有掌握了这些用法,才能真正学以致用,克服英语用词中不知所措的弱点。
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
热门推荐
  • 王牌主帅

    王牌主帅

    “我只是一个广播员而已,我不会执教,我都没踢过足球,我不是你们说的胡雪飞,你们找错人了。”胡雪飞看着眼前的大汉,眼泪都要夺眶而出了,心中的委屈都要溢出来了,但是大汉不管,硬拖着胡雪飞,来到了更衣室,似乎,眼前,胡雪飞只有足球教练这条路了。
  • 水晶之语

    水晶之语

    一个生灵在世界里寻找着归宿另一个生灵在后面默默保护着他这里没有千人斩,没有称王称霸,没有扮猪吃老虎,也没有谈情说爱,就只是一个长长的故事
  • 21世纪资本新论

    21世纪资本新论

    以欧美为代表的全球经济正陷入破产和革命的前奏,《资本论》必须进行新的科学革命,法国经济学家皮凯蒂的《21世纪资本论》对此进行了深度的解读,切中要害,直指本质。本书通过对《21世纪资本论》的进一步引申和解读,给出了解决方案,认为资本在21世纪有两层含义:其一,用货币资本推动人类经济活动的发展和构建消费生产的平衡性;其二,用人本资本、消费资本构建共产、共享的人类美好家园,其实质是人学的复兴和回归。只有以人本资本、消费资本来指导货币资本发展,人类的物质文明才能具有生命力、延续性、革新化。
  • 逆世邪尊

    逆世邪尊

    废物少年拜师风老,一举获得众人的震惊。他日重回家族,以一己之力打败众人,碾压般的姿态获得成人礼第一,震惊全场。且看安凌如何在乱世称雄,成就无上霸业。
  • 斗战圣帝闯花都

    斗战圣帝闯花都

    [无敌爽文,日更万字]“辱我者,必踩之!欺我者,必杀之!”一王圣!
  • 神荒无敌

    神荒无敌

    我欲与世无争,奈何造化为敌!落魄少年,逆天改命之路!没有资源,去抢!没有功法,自创!没有活路,就用手去开拓一条属于自己的路!
  • 愿你喜上眉梢岁月绵长

    愿你喜上眉梢岁月绵长

    那天有风,我的脑子像是百叶窗帘一层一层堆叠着,吹不开,绞着疼。我想找到你了。就像是风灌进了梦里,我们还是很熟悉……苏一说:如果我的过去和回忆是发光的,是因为他永远都在我前面,一遍遍回头,一次次伸手,让我能毫不顾忌,笑眼相迎。李谨怀:其实那时候我们都很迷茫,都有应付不了的时候,但我不能说害怕,至少在她面前。我曾经和她说过,这条初来乍到的人生,我走在前头,她只管在后面跟着就好。我很多时候也在想,如果不是因为她的善意和勇敢,可能我也不会走到现在,其实算是我们一起摸索的成长吧。
  • 楚南生

    楚南生

    我只是一个落魄的人,生活于我如鸡肋,奔波忙苦终日,却不见希望,不见活着的意义,不过仍然活着,唇角含笑,如石一般的坚硬,如水一般的柔软,如此而已,活着……而这一切,因为一场宿醉,天翻地覆的变了原来的模样
  • 讲故事的人

    讲故事的人

    一个阴冷的雨天,一个失魂落魄的女子,一个神秘富裕的男子,一个杀人的故事,一处荒僻的木屋,一本记忆的本子,陶夏北的人生由此发生了惊天动地的改变。失去亲人,爱人,朋友,辞去工作,却因单冰箫找了个听故事的好差事。住进豪宅,开着豪车,只需聆听便可拿到优渥报酬,天下岂有这等好事?兜兜转转,才发现这一切不过是一场交易……我看你的故事,你听我的故事,认识新人,挥别旧人,在这个喧嚣的世界,每个人都有每个人的故事,但总有那么一群人,擅长静静聆听,也总有那样一群人,带着情感,叙述着一个又一个的故事……
  • 本法官萌萌哒

    本法官萌萌哒

    “我是你未来的丈夫,你必须无条件信任我!依赖我!迷恋我!打赢这场官司,你会得到完美的婚姻、可爱的孩子、无以伦比的幸福人生!”——鹿微微等男人说完,迟疑问道:“如果,输了呢?”男人沉吟片刻,回答:“那我只能回家继承千亿家产了。”林琛爱鹿微微,就像中了邪,恨不能粉身碎骨、肝脑涂地奉上一切。上辈子他竭力为她打造避风港,不料落得惨淡收场;这辈子他决定换一种爱法——就是把她送上最高最耀眼的那个位置。本文深刻描绘了一位宠妻狂魔重生后的追妻历程,甜爽可口,老少咸宜,请安心享用。