登陆注册
3644000000029

第29章 襄公卷第十五(起元年尽十五年)(1)

襄公元年

(公元前五百七十二年)

经元年,春,王正月,公即位。

【译文】

元年春天,周历正月,襄公即位。

传继正即立,正也。

【译文】

正常地继承君位,合于礼。

经仲孙蔑会晋栾黡、宋华元、卫宁殖、曹人、莒人、邾人、滕人、薛人,围宋彭城。

【译文】

仲孙蔑会晋国栾黡、宋国华元、卫国宁殖、曹人、莒人、邾人、滕人、薛人,包围宋国的彭城。

传系彭城于宋者,不与鱼石正也。

【译文】

将彭城连系上宋国,表明不赞同鱼石回彭城。

经夏,晋韩厥帅师伐郑。仲孙蔑会齐崔杼、曹人、邾人、杞人次于鄫。

【译文】

夏天,晋国由韩厥领兵伐郑。鲁国的仲孙蔑会合齐大夫崔杼、曹人、邾人、杞人,临时驻札在鄫地。

经秋,楚公子壬夫帅师侵宋。

【译文】

秋天,楚公子壬夫领兵侵略宋国。

经九月,辛酉,天王崩。

【译文】

九月辛酉日,周简王驾崩。

经邾子来朝。

【译文】

邾国国君来鲁朝见。

经冬,卫侯使公孙剽来聘。晋侯使荀□来聘。

【译文】

冬天,卫国派公孙剽到鲁访问。晋国派荀□来鲁国访问。

襄公二年

(公元前五百七十一年)

经二年,春,王正月,葬简王。

【译文】

二年,春天,周历正月,安葬周简王。

经夏,五月,庚寅,夫人姜氏薨。

【译文】

夏季,五月庚寅日,成公夫人谢世。

经六月,庚辰,郑伯睔卒。

【译文】

六月庚辰日,郑成公去世。

经晋师、宋师、卫宁殖侵郑。

【译文】

晋军、宋军、卫国的宁殖侵略郑国。

传其曰卫宁殖,如是而称于前事也。

【译文】

记载时称卫宁殖,像这样称呼是根据以前的事来称呼。

经秋,七月,仲孙蔑会晋荀□、宋华元、卫孙林父、曹人、邾人于戚。

【译文】

秋季,七月,鲁国的仲孙蔑在戚地会见晋荀□、宋卿华元、卫卿孙林父、曹人和邾人。

经己丑,葬我小君齐姜。

【译文】

己丑日,安葬鲁君夫人齐姜。

经叔孙豹如宋。

【译文】

叔孙豹到宋国去。

经冬,仲孙蔑会晋荀□、齐崔杼、宋华元、卫孙林父、曹人、邾人、滕人、薛人、小邾人于戚,城于虎牢。

【译文】

冬季,仲孙蔑会见晋国的荀□、齐国的崔杼、宋华元、卫国的孙林父、曹人、邾人、滕人、薛人和小邾人。在虎牢筑城。

传若言中国焉,内郑也。

【译文】

像是说国中的城,把郑看成鲁的一部分了。

经楚杀其大夫公子申。

【译文】

楚国杀了自己的大夫公子申。

襄公三年

(公元前五百七十年)

经三年,春,楚公子婴齐帅师伐吴。

【译文】

三年春,楚公子婴齐领兵攻伐吴国。

经公如晋。夏,四月,壬戌,公及晋侯盟于长樗。

【译文】

襄公到晋国去。夏天,四月壬戌日,襄公和晋侯在长樗会盟。

经公至自晋。

【译文】

襄公从晋回国,告祭祖庙。

经六月,公会单子、晋侯、宋公、卫侯、郑伯、莒子、邾子、齐世子光,己未,同盟于鸡泽。

【译文】

六月,襄公会见单子、晋侯、宋公、卫侯、郑伯、莒子、邾子、齐太子光,己未这天,在鸡泽结盟。

传同者,有同也,同外楚也。

【译文】

同,表示有共同的对手,共同对付中原以外的楚国。

经陈侯使袁侨如会。

【译文】

陈侯派袁侨参加盟会。

传如会,外乎会也,于会受命也。

【译文】

如会,表明是会以外的成员,是到会听取命令。

经戊寅,叔孙豹及诸侯之大夫及陈袁盟。

【译文】

戊寅日,叔孙豹及诸侯的大夫们跟陈国的袁侨结盟。

传及以及,与之也。诸侯以为可与,则与之;不可与,则释之。诸侯盟,又大夫相与私盟,是大夫张也。故鸡泽之会,诸侯始失正矣,大夫执国权。曰袁侨异之也。

【译文】

经文用了“及”字又用“及”字,都是和的意思。诸侯认为可以和谁结盟,就和谁;不可以和谁,就丢一边。诸侯间结盟,大夫又互相私下结盟,这样大夫就扩张了权限。所以说鸡泽这次盟会,诸侯开始失政了,大夫掌握国家大权。说,袁侨跟别国大夫不一样。

经秋,公至自会。

【译文】

秋天,襄公从会盟地回国,告祭祖庙。

经冬,晋荀□帅师伐许。

【译文】

冬天,晋国的荀□领兵攻伐许国。

襄公四年

(公元前五百六十九年)

经四年,春,王三月,己酉,陈侯午卒。

【译文】

四年春,周历三月,己酉日,陈成公去世。

经夏,叔孙豹如晋。

【译文】

夏天,叔孙豹到晋国去。

经秋,七月,戊子,夫人姒氏薨。

【译文】

秋,七月戊子日,成公夫人姒氏去世。

经葬陈成公。

【译文】

安葬陈成公。

经八月,辛亥,葬我小君定姒。

【译文】

八月辛亥日,安葬鲁君的夫人定姒。

经冬,公如晋。

【译文】

冬天,襄公到晋国去。

经陈人围顿。

【译文】

陈国包围了顿国。

襄公五年

(公元前五百六十八年)

经五年,春,公至自晋。

【译文】

五年春,襄公从晋回国,告祭祖庙。

经夏,郑伯使公子发来聘。

【译文】

夏天,郑伯派公子发来鲁访问。

经叔孙豹、缯世子巫如晋。

【译文】

叔孙豹和缯国太子到晋国去。

传外不言如,而言如,为我事往也。

【译文】

对鲁国以外的人到哪儿去不加以记载,这次却记了,因为他是为鲁国事去的。

经仲孙蔑、卫孙林父会吴于善稻。

【译文】

仲孙蔑和卫国的孙林父在善稻跟吴国会盟。

传吴谓善伊,谓稻缓。号从中国,名从主人。

【译文】

吴国善字读伊,稻字读缓。地名按中原各诸侯国的叫法,人名遵从主人的叫法。

经秋,大雩。

【译文】

秋季,举行盛大的求雨祭祀。

经楚杀其大夫公子壬夫。

【译文】

楚国杀了自己的大夫壬夫。

经公会晋侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、齐世子光、吴人、缯人于戚。

【译文】

襄公在戚地会见晋侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、齐国太子、吴人和缯人。

经公至自会。

【译文】

襄公从开会地回国,告祭祖庙。

经冬,戍陈。

【译文】

冬季,戍守陈国。

传内辞也。

【译文】

鲁国派兵戍守陈国。

经楚公子贞帅师伐陈。

【译文】

楚公子贞领兵攻伐陈国。

经公会晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、齐世子光救陈。

【译文】

襄公会合晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、齐国太子,一起援救陈国。

经十有二月,公至自救陈。

【译文】

十二月,襄公从救陈的地方回国告祭祖庙。

传善救陈也。

【译文】

救陈是好事。

经辛未这天,季孙行父卒。

【译文】

辛未,季孙行父去世。

襄公六年

(公元前五百六十七年)

经六年,春,王三月,壬午,杞伯姑容卒。

【译文】

六年春,周历三月,壬午日,杞桓公去世。

经夏,宋华弱来奔。

【译文】

夏天,宋国的华弱跑到鲁避难。

经秋,葬杞桓公。

【译文】

秋天,安葬杞桓公。

经滕子来朝。

【译文】

滕国国君来鲁朝见。

经莒人灭缯。

【译文】

莒国灭了缯国。

传非灭也。中国日,卑国月,夷狄时。缯,中国也,而时,非灭也。家有既亡,国有既灭,灭而不自知,由别之而不别也。莒人灭缯,非灭也,非其立异姓以莅祭祀,灭亡之道也。

【译文】

不是灭亡。中原诸侯国被灭,记载日期;小国被灭记载月份;夷狄被灭记载季节。缯国,属于中原诸侯国,记载季节,表明它不是灭亡。有的封地已经被灭,有的国已经被灭,被灭了自己却不知道,有区别也就无法区别了。说莒国灭了缯国,不是灭亡了,是责备立了异姓为嗣来接替祭祀,这也就是灭亡的途径。

经冬,叔孙豹如邾。

【译文】

冬天,叔孙豹到邾国去。

经季孙宿如晋。

【译文】

季孙宿到晋国去。

经十有二月,齐侯灭莱。

【译文】

十二月,齐国灭掉莱国。

襄公七年

(公元前五百六十六年)

经七年,春,郯子来朝。

【译文】

七年,春天,郯国国君来鲁朝见。

经夏,四月,三卜郊,不从,乃免牲。

【译文】

夏季四月,三次为郊祭占卜,不吉,就免了用牲。

传夏四月,不时也。三卜,礼也。乃者,亡乎人之辞也。

【译文】

夏季四月(举行郊祭)不合时令。三次占卜,合于礼。用乃字,是没有贤人的意思。

经小邾子来朝。

【译文】

小邾国国君来鲁朝见。

经城费。

【译文】

在费邑修筑城墙。

经秋,季孙宿如卫。

【译文】

秋天,季孙宿到卫国去。

经八月,螽。

【译文】

八月,虫成灾。

经冬,十月,卫侯使孙林父来聘,壬戌,及孙林父盟。

【译文】

冬天,十月,卫侯派孙林父来鲁访问,壬戌日,跟孙林父签盟。

经楚公子贞帅师围陈。

【译文】

楚公子贞领兵包围陈国。

经十有二月,公会晋侯、宋公、陈侯、卫侯、曹伯、莒子、邾子于鄬。郑伯髡原如会,未见诸侯。丙戌,卒于操。

【译文】

十二月,襄公在鄬地会见晋侯、宋公、陈侯、卫侯、曹伯、莒子和邾子。郑伯髡原到会,没见到诸侯。丙戌日,死在操地。

传未见诸侯,其曰如会何也?致其志也。礼,诸侯不生名,此其生名何也?卒之名也。卒之名则何为加之如会之上?见以如会卒也。其见以如会卒何也?郑伯将会中国,其臣欲从楚,不胜其臣,弑而死。其不言弑何也?不使夷狄之民,加乎中原之君也。其地,于外也。其日,未逾竟也。日卒时葬,正也。

【译文】

(郑伯)没见到诸侯,为什么还说到会了呢?是他的心意到会了。按礼,诸侯活着时不称名,这里为什么称他的名呢?是死了才称名。死了称名为什么加在“如会”之前呢?足见他赴会时死了。怎么见得他赴会时死了?郑伯将要参加中原诸侯的会盟,他的臣想归顺楚国,他没能胜过大臣,被杀而死。为什么不说被杀呢?不让楚国之民胜过中原之君。记他死的地点,是因为他死在国都以外。记他死的日期,是因为他死在国境之内。死时记日期,安葬时记季节是对的。

经陈侯逃归。

【译文】

陈侯从鄬地逃回国。

传以其去诸侯,故逃之也。

同类推荐
热门推荐
  • 爱情契约论

    爱情契约论

    听说有钱人/大明星的生活都很乱?说对了一半,其实每个人的生活都很乱(555好烦)童年的痛苦和不成熟的恋爱观,当两个伤痕累累的人相遇,胡作非为、爱恨情仇——只愿我们都能被爱治愈~本文HE预计会老实日更小伙伴放心入坑~前期校园+豪门,后期入娱乐圈。有虐但整体还是甜文啦~新人入圈求鼓励求收藏求票票啦啦啦~
  • 曾国藩家书(上)

    曾国藩家书(上)

    《曾国藩家书》以清光绪三年的《曾文正公全集》为底本,从一千余万字的“全集”中选取了173篇对后世影响最深远、最能体现曾国藩思想精髓的“家书”,按时间顺序分为:养心之道、自勉之道、成事之道、为学之道、交往之道、理财之道、为政之道、养生之道共八个方面。
  • 智慧谋略宝库4

    智慧谋略宝库4

    雄心勃勃的帝王将相、能言善辩的文士说客、善于经营的富商巨贾、巧夺天工的能工巧匠,《智慧谋略宝库》一书囊括。凭借智慧,运用计谋,达到事业或人生的预期目标,是生存的必须,是生活的必然。变幻无穷、克敌制胜的方法智谋尽在其中。
  • 蓝莓炸弹

    蓝莓炸弹

    或许叹息的阴影会浮现在主人公的嘴角为的是幸福的夏天已经流逝为的是夏日的光辉已经消失童话故事欢乐的主调却不会掺杂痛苦的气息
  • 浮生醉醉今生

    浮生醉醉今生

    本以为潋子玉是她生命中的一丝阳光!没想到他却亲手把她推入黑暗的地狱!她回来了!再现尘世,她一袭红衣风华绝代!她说,“潋子玉,你我两情了,你救了我,我也给了你想要的!”她说,“潋子玉,我知道你在后悔,可这世上唯独买不到后悔药!”她说,“潋子玉,我不心悦你了!你在我心里,什么都不是!”
  • 超凡心脏

    超凡心脏

    不续费心脏就不跳,王青带着一颗需要续费的心脏闯入超凡世界。魂值+99999另类的氪金之路。
  • 我把我未婚夫孵出来了

    我把我未婚夫孵出来了

    刚夺舍重生就被告知多了一个当兵的未婚夫,还是个植物人!没等姜顾想好要如何对待这未婚夫,就眼睁睁的看着自己的植物人未婚夫变成了一颗大白蛋。一个安静如鸡的未婚夫,只需要佛系养蛋,简直完美!可惜好景不长,她用力过猛,一不小心就把未婚夫给孵了出来!后来有一天,她又不小心把未婚夫给吃了。唔~美味!
  • 地下2:应许之地

    地下2:应许之地

    《地下2》是继《地下》之后,村上春树的第二部纪实作品,绝大部分篇幅是原邪教成员口述的邪教黑幕,与《地下》同样详细逼真,触目惊心。寻求疗愈的他们为何制造了“地铁沙林”这一毫无救赎可言的无差别杀人事件?他们为何难以在现世中正常生活?他们追求的梦想国到底在哪里?直面奥姆信徒进行的彻底访谈,和河合隼雄先生之间的不设防对话实录,揭示现代社会包裹下的内心阴暗的一面。本书是《地下》的续集,同样根据录音整理的采访实录。继采访东京沙林毒气事件被害者之后,作者又于1997年对多名奥姆真理教原信徒进行采访,了解邪教组织的内部情况和信徒的精神世界,提出疗救的主张。
  • 争渡争渡惊起一滩鸥鹭1

    争渡争渡惊起一滩鸥鹭1

    她,叫云若芳,是丞相府唯一嫡女,是先皇和当今太后亲封的芳华郡主,更是清鸣谷神女,可,刚为姨姐肚子里的皇嗣祈福回来之后,却得到一个消息—姨姐在宫中难产死了!云若芳非常地不可置信。她站在一棵桂花树下,眼神呆呆地,望着落下的桂花,眼睛变得模糊起来,滴下了一滴泪,泪落到地上竟开成了一朵莲,远处的皇上心里也开了一朵莲。。。。。。“芳华郡主,德贵妃娘娘的死是端如妃干的!”果然!云若芳在心中想。可真正的凶手—端如妃缺安然无恙,反倒让无辜嫔妃受了罪。她为与自己最亲的姨姐报仇的过程中,却发现,自己爱上了他—大天朝的皇上文君玺。而他,也爱上了她,但,他却一直在等救他命的小女孩。。。。。。那她最终是否能惩处凶手,将之绳之以法,甚至登上凤位,稳坐中宫呢?
  • 黑暗中的你

    黑暗中的你

    之前,他总是一个人孤独的活在自己的轨迹里,直到遇见她——一直生活在黑暗中美丽妖人的鬼,绝美而孤傲,永远的将世界排除在外,一个人躲在黑暗的角落里,独守着自己的孤独。他向往着她,她就像他所遗失的世界的填补,是注定要用尽一生的赌注所追逐的幸福,即使她也将他排除在外,他也毅然决然的继续以自己的方式走向她,在这场恋爱中,他最终看清了她,看清了将她囚禁在痛苦中那可怖的黑暗·····