登陆注册
3651400000139

第139章

[292]The Egyptian Fellah knows nothing of boxing like the Haus man;but he is fond of wrestling after a rude and uncultivated fashion,which would cause shouts of laughter in Cumberland and Cornwall.And there are champions in this line;See vol.iii.93.

[293]The usual formula.See vol.ii.5.

[294]As the Fellah still does after drinking a cuplet ('fing n'he calls it) of sugared coffee.

[295]He should have said'white,'the mourning colour under the Abbasides.

[296]Anglic?,'Fine feathers make fine birds';and in Eastern parlance,'Clothe the reed and it will become a bride.'

(Labbis al-Bāsah tabki'Arāsah,Spitta Bey,No.275.) I must allow myself a few words of regret for the loss of this Savant;one of the most singleminded men known to me.He was vilely treated by the Egyptian Government,under the rule of the Jew-Moslem Riy z;and,his health not allowing him to live in Austria,he died shortly after return home.

[297]Arab.'Saub (Tobe)'At bi': see vol.iii.149.

[298]In text'Kimkh ,'which Dozy also gives Kumkh=chenille;tissu de soie veloutee: Damasqu?te de soie or et argent de Venise,du Levant ,… fleurs,etc.It comes from Kamkh b or Kimkh b,a cloth of gold,the well-known Indian'Kimcob.'

[299]Here meaning=Enter in Allah's name!

[300]The Arabs have a saying,'Wine breeds gladness,music merriment and their offspring is joy.'

[301]Arab.'Jokh al-Sakl t,'rich kind of brocade on broadcloth.

[302]Arab.'Hanab t,'which Dozy derives from O.German Hnapf,Hnap now Napf: thence too the Lat.Hanapus and Hanaperium:

Ital.Anappo,Nappo;Provenc.Enap and French and English'Hanap'= rich bowl,basket,bag.But this is known even to the dictionaries.

[303]Arab.'Kir m,'nobles,and'Kurām,'vines,a word which appears in Carmel=Karam-El (God's vineyard).

[304]Arab.'Sul f al-Khandarisi,'a contradiction.Sul f=the ptisane of wine.Khandarisi,from Greek ,lit.gruel;applies to old wine.

[305]i.e.in bridal procession.

[306]Arab.'Al-'Arās,one of the innumerable tropical names given to wine by the Arabs.Mr.Payne refers to Grangeret de la Grange,Anthologie Arabe,p,190.

[307]Here the text of the Mac.Edition is resumed.

[308]i.e.'Adornment of (good) Qualities.'See the name punned on in Night dcccli.Lane omits this tale because it contains the illicit'Amours of a Christian and a Jewess who dupes her husband in various abominable ways.'The text has been taken from the Mac.and the Bresl.Edits.x.72 etc.In many parts the former is a mere Epitome.

[309]The face of her who owns the garden.

[310]i.e.I am no public woman.

[311]i.e.with the sight of the garden and its mistress--

purposely left vague.

[312]Arab.'D dat.'Night dcclxxvi.vol.vii.p.372.

[313]Meaning respectively'Awaking'(or blowing hard);'Affairs'(or Misfortunes) and'Flowing'(blood or water).They are evidently intended for the names of Jewish slave-girls.

[314]i.e.the brow-curls,or accroche-coeurs.See vol.i.168.

[315]Arab.'Wish h'usually applied to woman's broad belt;stomacher (Al-Hariri Ass.af Rayy).

[317]The old Greek'Stephane.'

[317]Alluding to the popular fancy of the rain-drop which becomes a pearl.

[318]Arab.'Gh zi'=one who fights for the faith.

[319]i.e.people of different conditions.

[320]The sudden change appears unnatural to Europeans;but an Eastern girl talking to a strange man in a garden is already half won.The beauty,however,intends to make trial of her lover's generosity before yielding.

[321]These lines have occurred in the earlier part of the Night: I quote Mr.Payne for variety.

[322]Arab.'Al-Sh h m t'=the King is dead,Pers.and Arab.

grotesquely mixed: Europeans explain'Checkmate'in sundry ways;all more or less wrong.

[323]Cheating (Ghadr) is so common that Easterns who have no tincture of Western civilisation look upon it not only as venial but laudable when one can take advantage of a simpleton.No idea of'honour'enters into it.Even in England the old lady whist-player of the last generation required to be looked after pretty closely--if Mr.Charles Dickens is to be trusted.

[324]Arab.'Al-Gh liyah,'whence the older English Algallia.

See vol.i.,128.The Voyage of Linschoten,etc.Hakluyt Society MDCCCLXXXV.,with notes by my learned friend the late Arthur Coke Burnell whose early death was so sore a loss to Oriental students.

[325]A favourite idiom,'What news bringest thou?'('O

As m!'Arab.Prov.ii.589) used by H ris bin Amrā,King of Kindah,to the old woman As m whom he had sent to inspect a girl he purposed marrying.

[326]Amongst the Jews the Arab Sal m becomes'Shalām'and a Jewess would certainly not address this ceremonial greeting to a Christian.But Eastern storytellers care little for these minutiae;and the'Adornment of Qualities,'was not by birth a Jewess as the sequel will show.

[327]Arab.'S lifah,'the silken plaits used as adjuncts.See vol.iii,313.

[328]I have translated these lines in vol.i.131,and quoted Mr.Torrens in vol.iv.235.Here I borrow from Mr.Payne.

[329]Mr.Payne notes:--Apparently some place celebrated for its fine bread,as Gonesse in seventeenth-century France.It occurs also in Bresl.Edit.(iv.203) and Dozy does not understand it.But Arj the root=good odour.

[330]Arab.'T s,'from Pers.T sah.M.Charbonneau a Professor of Arabic at Constantine and Member of the Asiatic Soc.

Paris,who published the Histoire de Chams-Eddine et Nour-Eddine with Maghrabi punctuation (Paris,Hachette,1852) remarks the similarity of this word to Tazza and a number of other whimsical coincidences as Zauj,{Greek letters} jugum;Ink r,negare;

matrah,matelas;Ishtir ,acheter,etc.To which I may add wasat;waist;zabad,civet;B s,buss (kiss);uzrub (pron.Zrub),drub;

Kat',cut;Tarik,track;etc.,etc.

[331]We should say'To her (I drink)'etc.

同类推荐
  • 少室六门

    少室六门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 何一自禅师语录

    何一自禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Land of the Changing Sun

    The Land of the Changing Sun

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文编_4

    皇朝经世文编_4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝开演秘密藏经

    太上洞玄灵宝开演秘密藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 迷失地下铁

    迷失地下铁

    一场诡异的车祸后,人们坠入了从未见识过更无从想象的地下世界。几队幸存者带着寻求出口的希望,在诡秘莫测、怪事迭出的地下世界中艰险地探索,与各种怪异的生物以及自己的同类斗智斗勇,比拼耐性。当迷失在一个陌生空间之中,人性的弱点暴露无遗,贪婪、暴戾、自私与正直、善良、坚守,试看人们如何抉择,最后能否回到充满阳光和爱的世界。
  • 幻世飞仙

    幻世飞仙

    华夏第一鉴定师,穿越到修仙世界,且看她风起尘世,造就另一个传奇!仙路渺渺,有情亦无情!
  • 吞神杀天

    吞神杀天

    残叶峰读者群(19883983)夜幕刚刚降临,整片大荒山林便已被黑夜笼罩,伸手不见五指,如刀子般的冷风在山林中吹过,参天古木上的树叶被吹得哗啦啦作响。一股压抑的气氛弥漫在这片山林中。
  • 米市风云

    米市风云

    这部小说从清末写到抗日战争胜利为止,故事分上下部,也是分两个不同时期所写。故事大致内容是:许少龙家因父亲打生死擂,赢得米市码头,虽然家境势力很大,但许少龙爱情并不如意。他订婚多年的未婚妻张晓芸竟然喜欢上思想进步的汪浩然老师,于是三人有了感情纠葛,并延续多年。
  • 泰斯比哈

    泰斯比哈

    本书收录了作者近五年创作的回族题材散文。作者出身于东北,工作于北京,游学于四方,亲身经历和体验到广阔而浓郁的回族生活,深入到形形色色的回族民众中间去,并用散文的方式作出了记录。
  • 东方最胜灯王如来经

    东方最胜灯王如来经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前生1

    前生1

    青年女作者王晓燕最新长篇小说《前生》,以其特有的视角与简练的文笔将一个故事向读者娓娓道来,把都市里职业男女的爱恨情仇描写的淋漓尽致。评论家称,在这样一个小说家已经被贬为毫无意义的故事复述者的年代里,王晓燕所坚持的叙述方向不是故事本身而是故事之外的寓意与叙述的技巧,其作品叙事诡秘,没有随传统或流行叙事的方式而自成格调。
  • 早安,郑沐桐

    早安,郑沐桐

    林沥杨说,和她一起散步的时候,总觉得这个城市很小,总是不知不觉就到了家……可她走后,这里却又那么大,他找了那么久,却怎么都找不到她栖身的角落……甚至没有告别,一场大雨,夏天就结束了。两代人的恩怨揪扯,青梅熟透,但竹马尽折。她遇见十岁的他,爱上二十岁的他,恨着三十岁的他。家庭的剧变让她一夜成长,让她看清了世事冷暖,他曾是她最后的暖阳,而如果所有让她刻骨铭心的一切都是因为他,他是扼杀她所有天真、单纯、亲情的凶手,而她和他,将在纷繁的世事中何去何从。
  • 青春桦树遗落在记忆中

    青春桦树遗落在记忆中

    青年时代看着那些记录青春年华的书籍,让我有了一个想法,有天可以写一本关于我和同学们的青春记忆。今天,如愿有了这样的机会,我想试着去回忆和记录,那些年,我们拥有的青春年华。
  • 穿越生死线

    穿越生死线

    “日本人杀人啦!”“日本人杀人啦!”喊声从屋外破门而入的时候,我还睡在床上做美梦。近几天,老天一直闹脾气,阴雨哭哭啼啼,连绵不断,所以跑进来的喊声也是湿漉漉的。我没能听清他们喊的什么,但声音里的紧迫却一下子把我的睡意全部赶跑了。翻身起床,就见父母和妹妹站在门口,朝村子呆呆地望着。我大声问:“他们喊什么呀?”妹妹转过身望了我一眼:“说日本人杀人啦。”妹妹叫段功惠,九岁。她的脸上全是平平坦坦的坦荡,似乎是在说一个遥远的故事。轰隆一声,我心里就炸了。抬眼朝村子望去,发现各条路上,挤满了疯狂向山上逃窜的人们。