登陆注册
3651400000027

第27章

Then he wept,whilst the Princesses wept for his weeping,and they were moved to compassion and jealousy for him.So they fell to comforting him and exhorting him to patience and offering up prayers for his reunion with his wife;whilst his sister said to him,'O my brother,be of good cheer and keep thine eyes cool and clear and be patient;so shalt thou win thy will;for whoso hath patience and waiteth,that he seeketh attaineth.Patience holdeth the keys of relief and indeed the poet saith;'Let destiny with slackened rein its course appointed fare! And lie thou down to sleep by night,with heart devoid of care;

For'twixt the closing of an eye and th' opening thereof,God hath it in His power to change a case from foul to fair.'[104]

So hearten thy heart and brace up thy resolve,for the son of ten years dieth not in the ninth.[105]Weeping and grief and mourning gender sickness and disease;wherefore do thou abide with us till thou be rested,and I will devise some device for thy winning to thy wife and children,Inshallah--so it please Allah the Most High!' And he wept sore and recited these verses;'An I be healed of disease in frame,* I'm unhealed of illness in heart and sprite:

There is no healing disease of love,* Save lover and loved one to re-unite.'

Then he sat down beside her and she proceeded to talk with him and comfort him and question him of the cause and the manner of his wife's departure.So he told her and she said,'By Allah,O my brother,I was minded to bid thee burn the feather-dress,but Satan made me forget it.' She ceased not to converse with him and caress him and company with him other ten days,whilst sleep visited him not and he delighted not in food;and when the case was longsome upon him and unrest waxed in him,he versified with these couplets;'A beloved familiar o'erreigns my heart * And Allah's ruling reigns evermore:

She hath all the Arab's united charms * This gazelle who feeds on my bosom's core.

Though my skill and patience for love of her fail,* I weep whilst I wot that'tis vain to deplore.

The dearling hath twice seven years,as though * She were moon of five nights and of five plus four.'[106]

When the youngest Princess saw him thus distracted for love and longing for passion and the fever-heat of desire,she went in to her sisterhood weeping-eyed and woeful-hearted,and shedding copious tears threw herself upon them,kissed their feet and besought them to devise some device for bringing Hasan to the Islands of Wak and effecting his reunion with his wife and wees.

She ceased not to conjure them to further her brother in the accomplishment of his desire and to weep before them,till she made them weep and they said to her,'Hearten thy heart: we will do our best endeavour to bring about his reunion with his family;Inshallah!'And he abode with them a whole year,during which his eyes never could retain their tears.Now the sisterhood had an uncle,brother-german to their sire and his name was Abd al-Kaddās,or Slave of the Most Holy;and he loved the eldest with exceeding love and was wont to visit her once a year and do all she desired.They had told him of Hasan's adventure with the Magian and how he had been able to slay him;whereat he rejoiced and gave the eldest Princess a pouch[107] which contained certain perfumes,saying,'O daughter of my brother,an thou be in concern for aught,or if aught irk thee,or thou stand in any need,cast of these perfumes upon fire naming my name and I will be with thee forthright and will do thy desire.'This speech was spoken on the first of Moharram[108];and the eldest Princess said to one of the sisterhood,'Lo,the year is wholly past and my uncle is not come.Rise,bring me the fire-sticks and the box of perfumes.'So the damsel arose rejoicing and,fetching what she sought,laid it before her sister,who opened the box and taking thence a little of the perfume,cast it into the fire naming her unde's name;nor was it burnt out ere appeared a dust-cloud at the farther end of the Wady;and presently lifting;it discovered a Shaykh riding on an elephant,which moved at a swift and easy pace,and trumpeted under the rider.As soon as he came within sight of the Princesses,he began making signs to them with his hands and feet;nor was it long ere he reached the castle and,alighting from the elephant,came in to them;whereupon they embraced him and kissed his hands and saluted him with the salam.Then he sat down,whilst the girls talked with him and questioned him of his absence.Quoth he,'I was sitting but now with my wife,your aunt,when I smelt the perfumes and hastened to you on this elephant.What wouldst thou,O daughter of my brother?' Quoth she,'O uncle,indeed we longed for thee;as the year is past and'tis not thy wont to be absent from us more than a twelvemonth.'Answered he,'I was busy,but I

purposed to come to you to-morrow.'Wherefore they thanked him and blessed him and sat talking with him.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

同类推荐
  • 释华严十明论叙

    释华严十明论叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萨天锡逸诗永和本

    萨天锡逸诗永和本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多心经-玄奘

    般若波罗蜜多心经-玄奘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方等大集经贤护分卷第一

    大方等大集经贤护分卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东瀛纪事

    东瀛纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末日七天游

    末日七天游

    地球即将沦陷,逃亡中毫不相识的七人因一起拼车而聚在一起。为了赶上末班机,众人团结一心,一致抗外。但并不是每个人都是大爱无私的,有的人为了活着抛妻弃子,有的人为了研究僵尸而把伙伴们骗到危机四伏的墓里,有的人在利益和仁义道德之间挣扎,某只僵尸为了出去竭尽全力地忽悠大家。只有在危及情况方能彰显人性,善与恶,一念之差,一字之差。吴阳表示,这年头当个司机真难,要当保姆,保镖,调解师等等。
  • 桃花惊变桃花劫

    桃花惊变桃花劫

    一段姻缘一段情,兴也桃花,败也桃花。曲终人散满是殇,一曲愁肠诉说一段故事。我有故事,你有酒吗?
  • The Queen of Hearts

    The Queen of Hearts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 蒲宁文集·短篇小说卷(上)

    蒲宁文集·短篇小说卷(上)

    本书为我社2005年出版的《蒲宁文集》的再版,共有五卷,分别为:诗歌、散文、游记卷;短篇小说卷(两卷);中篇小说卷;长篇小说卷。伊凡·亚历克塞维奇·蒲宁(1870年10月10日-1953年11月8日)俄国作家。1933年诺贝尔文学奖得主。他的作品继承了俄罗斯古典文学的传统;他的小说简练、紧凑、优美、擅长人物语言、形象、心理和自然景色的描写,有对往昔充满忆恋的挽歌情绪,尤其十月革命后寓居海外的作品中怀乡思旧的情绪愈甚,但这没有妨碍他在作品中对俄罗斯农民的命运的敏锐的描写和对社会的批判。本卷共收录共收录短篇小说二十五篇,其中《伊格纳特》写的是二十世纪初俄国农村的愚昧和道德的沦丧。文集收录的每一篇短篇小说都从不同角度展现了当时俄罗斯社会生活的缩影。本文集由我国知名俄语翻译家戴骢主编,并由戴骢、娄自良、石枕川担纲翻译。翻译语言通俗易懂,力求在传达作家思想的同时完美表达出俄语的优美隽永。
  • 穿越之厨神影后

    穿越之厨神影后

    她是民国女侠,身上带着多种传承;她是为男友离家出走一个影视城的小龙套;一个身死枪林弹雨之中;一个为了和那男友分手喝酒醉死;某富豪:“听说安大师是个神医,那就请安大师为我治疗吧!放心,钱不是问题,还有安大师不是喜欢演戏吗?我可以投资的。某粉丝:我们总会发现自家爱豆的隐藏技能,爱豆的绣帕我收到了太高兴了。某导演:你太适合这个角色,我特别希望你能出演。某主持人:请问您被称为”男神收割机“有什么感想吗?某女艺人:你做的化妆品可真是太好了!这不我擦了几次我这脸比以前更加滑嫩了不少。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 流浪归心

    流浪归心

    剑的江湖,两个剑客在江湖相遇,不论对方是谁,就算是天下第一剑客,也要亮出自己的宝剑,捍卫自己的尊严
  • 半妖传:十里红妆倾天下

    半妖传:十里红妆倾天下

    林夕梦浑浑噩噩的醒过来,却突然对上了一对爆突的死鱼眼!再一看!天哪!她居然趟在死人堆里!而那……
  • 晴穿时河之魔尊降世

    晴穿时河之魔尊降世

    她一出生,便被视为异童。逃到南国,却因魔尊降世,天地陷入混沌与黑暗。六界混乱,分不清界限。魔尊大杀四方,誓要统治世界。却因她失去了千年修为只能寄居在她哥哥体内。时光荏苒,十几年的朝夕相处却释放出上一世早已被封存的记忆……