登陆注册
3651400000091

第91章

Then he returned to his own lodging confounded and tearful-eyed;and abode there for the space of ten days.Such was his case;but as regards the Jew,he journeyed on with Zayn al-Mawasif half a score days,at the end of which he halted at a certain city and she,being by that time assured that her husband had played her false,wrote to Masrur a letter and gave it to Hubub,saying;'Send this to Masrur,so he may know how foully and fully we have been tricked and how the Jew hath cheated us.'So Hubub took it and despatched it to Masrur,and when it reached,its news was grievous to him and he wept till he watered the ground.Then he wrote a reply and sent it to his mistress,subscribing it with these two couplets;'Where is the way to Consolation's door * How shall console him flames burn evermore?

How pleasant were the days of yore all gone: * Would we had somewhat of those days of yore!'

When the missive reached Zayn al-Mawasif,she read it and again gave it to her handmaid Hubub,saying to her,'Keep it secret!'

However,the husband came to know of their correspondence and removed with her and her two women to another city,at a distance of twenty days' march.Thus it befel Zayn al-Mawasif;but as regards Masrur,sleep was not sweet to him nor was peace peaceful to him or patience left to him,and he ceased not to be thus till,one night,his eyes closed for weariness and he dreamt that he saw Zayn al-Mawasif come to him in the garden and embrace him;

but presently he awoke and found her not: whereupon his reason fled and his wits wandered and his eyes ran over with tears;

love-longing to the utterest gat hold of his heart and he recited these couplets;'Peace be to her,who visits me in sleeping phantasy * Stirring desire and growing love to uttermost degree:

Verily from that dream I rose with passion madden?d * For sight of fairest phantom come in peace to visit me:

Say me,can dreams declare the truth anent the maid I love,* And quench the fires of thirst and heal my love-sick malady?

Anon to me she is liberal and she strains me to her breast;*

Anon she soothes mine anxious heart with sweetest pleasantry:

From off her dark-red damask lips the dew I wont to sip * The fine old wine that seemed to reek of musk's perfumery.

I wondered at the wondrous things between us done in dreams,*

And won my wish and all my will of things I hoped to see;

And from that dreamery I rose,yet ne'er could hope to find *

Trace of my phantom save my pain and fiery misery:

And when I looked on her a-morn,'twas as a lover mad * And every eve was drunken yet no wine brought jollity.

O breathings of the northern breeze,by Allah fro' me bear *

Them-wards the greetings of my love and best salams that be:

Say them,'The wight with whom ye made that plight of fealty *

Time with his changes made him drain Death's cup and slain is he!''

Then he went out and ceased not to weep till he came to her house and looking on it,saw it empty and void.Presently,it seemed to him he beheld her form before him,whereupon fires flamed in him and his griefs redoubled and he fell down aswoon;--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Fifty-sixth Night; She continued,It hath reached me,O auspicious King,that when Masrur saw the vision of Zayn al-Mawasif and felt her embrace,he joyed with passing joy.As soon as he awoke he sought her house;but finding it empty and void he fell down a-swoon;and when he came to himself,he recited these couplets;'Fro' them inhale I scent of Ottar and of B n;* So fare with heart which ecstasies of love unman:

I'd heal thy longings (love-sick lover!) by return * To site of beauty void sans friend or mate to scan:

But still it sickeneth me with parting's ban and bane * Minding mine olden plight with friend and partisan.'

When he had made an end of these verses,he heard a raven croak beside the house and wept,saying,'Glory be to God! The raven croaketh not save over a ruined homestead.'Then he moaned and groaned and recited these couplets;'What ails the Raven that he croaks my lover's house hard by,*

And in my vitals lights a fire that flameth fierce and high?

For times now past and gone I spent in joyance of their love *

With love my heart hath gone to waste and I sore pain aby:

I die of longing love and lowe still in my liver raging * And wrote to her but none there is who with the writ may hie:

Ah well-away for wasted frame! Hath far?d forth my friend * And if she will o' nights return Oh would that thing wot I!

Then,Ho thou Breeze of East,and thou by morn e'er visit her;*

Greet her from me and stand where doth her tribe encamp?d lie!'

Now Zayn al-Mawasif had a sister,by name Nasim--the Zephyr--who stood espying him from a high place;and when she saw him in this plight,she wept and sighed and recited these couplets;'How oft bewailing the place shall be this coming and going,*

While the House bemoaneth its builder with tear-flood ever a-flowing?

Here was bestest joy ere fared my friend with the caravan hieing * And its dwellers and brightest-suns[358] ne'er ceased in its walls a-glowing:

Where be those fullest moons that here were always arising? *

Bedimmed them the Shafts of Days their charms of spirit unknowing:

Leave then what is past of the Fair thou wast ever with love espying * And look;for haply the days may restore them without foreshowing:

For hadst thou not been,its dwellers had never departed flying *

Nor haddest thou seen the Crow with ill-omened croak a-crying.'

Masrur wept sore hearing these verses and apprehending their significance.Now Nasim knew that which was between him and her sister of love and longing,ecstasy and passion;so she said to him,'Allah upon thee,O Masrur,away from this house,lest any see thee and deem thou comest on my account! Indeed thou hast caused my sister quit it and now thou wouldst drive me also away.

同类推荐
热门推荐
  • 掌欢

    掌欢

    骆三姑娘仗着其父权倾朝野,恃强凌弱、声名狼藉,没事就领着一群狗奴才上街招惹良家美少年。对清阳郡主来说,这种人敢在她面前撒野,她伸根手指头就让她消失了——直到她睁开眼,发现自己叫骆笙。
  • 魔化版地球

    魔化版地球

    魔法位面与地球位面联通之后,奇异的能量倾泻进来,地球进入大灾变时代。在奇异能量的影响下,动植物变异了,人类也变异了。有些人可以拳碎大石,被称之为武者;有些人可以操纵水火,被称之为法师。一位在魔法位面混迹了百多年的传奇法师愕然发现,自己又穿回了地球,变成了魔武实验高中的一名学生……
  • 我要逆道

    我要逆道

    男儿当杀人,杀人不留情。千秋不朽业,尽在杀人中。昔有豪男儿,义气重然诺。睚眦即杀人,身比鸿毛轻。……他是一位冷酷的高手?……不他是一个逗比。当不正经的系统遇上不正经宿主……
  • 氪金飞仙

    氪金飞仙

    一次穿越,来到像极了一款游戏的修真世界。谁也没想到,游戏商城竟然也跟着穿越过来了,更夸张的是充值完成的元宝数量为9999999……所以,云重变成氪金大神。霸服大佬的时代,降临了!VIP15的福利,爽到飞起!各种秘籍,丹药,符箓,法宝,应有尽有!云重说:修真世界的绝世天才,绝世妖孽们,我不是针对你们其中某一个,我是说你们所有人,统统都是垃圾!跪下,唱征服吧!
  • 拂晓过的时光

    拂晓过的时光

    她甜美可爱却缺乏自信,她激动并憧憬将要到来的初中。他话不多看起来高冷,实际是个暖男。她经历家庭风波,从此一蹶不振,黑暗的世界有了他的出现,他陪她,度过难关。出于父母的嘱咐,他关心她,不知不觉心生情愫,他告诫自己,她有喜欢的人,不能给她带来困扰,可当她和她喜欢的人走进,他之前告诫自己的话不复存在。她欣喜从悲伤多于快乐的单恋抽出,却又掉进另一个始料未及的单恋。他们的时光,有欢笑,也有泪水.....
  • 长空万里歌

    长空万里歌

    盛长歌本是笼中娇养的金丝雀,一朝命断,再醒过来已是孩童时期。既然上天给了这次机会,那盛长歌必定要冲破笼子,展翅翱翔。
  • 歧途之不在场证明

    歧途之不在场证明

    死人虽无法开口说话,但活着的人会让他开口说话!那些为掩人耳目处心积虑设计的不在场证明,看似牢不可破,实则一触即溃!罪恶的边缘,永远有人在徘徊……
  • 斗法传

    斗法传

    在高楼林立的武法大陆上有着四大国家,这些国家在经历了一次世界大战之后,签订了和平条约。但是在和平的背后有着各种隐患,每个国家多多少少会有一些内忧,至于外患更不用说,所有国家背地里都没闲着。而一个由五个s级魔法师组成的魔法师团队,因为一个任务卷入了一场阴谋之中......
  • 请问有谁看到我家救世主了吗

    请问有谁看到我家救世主了吗

    我叫王晓,我现在内心慌得一比。这个世界五年后将会遭遇灭世之劫,唯有找到救世之人,才可绝处逢生。幸运的是,我不费吹灰之力,便找到了救世主。不幸的是,我不费吹灰之力,把救世主弄没了。所以,为了防止世界被破坏,为了守护世界的和平。我,王某人,发誓一定要把救世主从异界带回来!
  • 西京杂记

    西京杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。