登陆注册
3651500000014

第14章

and he sucked and was full and slept.The midwife abode with them three days,till they had made the mothering-cakes of sugared bread and sweetmeats; and they distributed them on the seventh day.Then they sprinkled salt against the evil eye and the merchant,going in to his wife,gave her joy of her safe delivery,and said,'Where is Allah's deposit?' So they brought him a babe of surpassing beauty,the handiwork of the Orderer who is ever present and,though he was but seven days old,those who saw him would have deemed him a yearling child.So the merchant looked on his face and,seeing it like a shining full moon,with moles on either cheek,said he to his wife,'What hast thou named him?' Answered she,'If it were a girl I had named her; but this is a boy,so none shall name him but thou.' Now the people of that time used to name their children by omens; and,whilst the merchant and his wife were taking counsel of the name,behold,one said to his friend,'Ho my lord,Ala al-Din!' So the merchant said,'We will call him Ala al-Din Abu al-Shamat.'[30] Then he committed the child to the nurse,and he drank milk two years,after which they weaned him and he grew up and throve and walked upon the floor.When he came to seven years old,they put him in a chamber under a trap-door,for fear of the evil eye,and his father said,'He shall not come out,till his beard grow.' So he gave him in charge to a handmaid and a blackamoor; the girl dressed him his meals and the slave carried them to him.Then his father circumcised him and made him a great feast; after which he brought him a doctor of the law,who taught him to write and read and repeat the Koran,and other arts and sciences,till he became a good scholar and an accomplished.One day it so came to pass that the slave,after bringing him the tray of food went away and left the trap door open: so Ala al-Din came forth from the vault and went in to his mother,with whom was a company of women of rank.As they sat talking,behold,in came upon them the youth as he were a white slave drunken[31] for the excess of his beauty; and when they saw him,they veiled their faces and said to his mother,'Allah requite thee,O such an one! How canst thou let this strange Mameluke in upon us? Knowest thou not that modesty is a point of the Faith?' She replied,'Pronounce Allah's name[32] and cry Bismillah! this is my son,the fruit of my vitals and the heir of Consul Shams al-Din,the child of the nurse and the collar and the crust and the crumb.'[33] Quoth they,'Never in our days knew we that thou hadst a son'; and quoth she,'Verily his father feared for him the evil eye and reared him in an under-ground chamber;'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Two Hundred and Fifty-first Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that Ala al-Din's mother said to her lady-friends,'Verily his father feared for him the evil eye and reared him in an underground chamber; and haply the slave forgot to shut the door and he fared forth; but we did not mean that he should come out,before his beard was grown.' The women gave her joy of him,and the youth went out from them into the court yard where he seated himself in the open sitting room; and behold,in came the slaves with his father's she mule,and he said to them,'Whence cometh this mule?' Quoth they,'We escorted thy father when riding her to the shop,and we have brought her back.' He asked,'What may be my father's trade?'; and they answered,'Thy father is Consul of the merchants in the land of Egypt and Sultan of the Sons of the Arabs.' Then he went in to his mother and said to her,'O my mother,what is my father's trade?' Said she,'O my son,thy sire is a merchant and Consul of the merchants in the land of Egypt and Sultan of the Sons of the Arabs.His slaves consult him not in selling aught whose price is less than one thousand gold pieces,but merchandise worth him an hundred and less they sell at their own discretion; nor cloth any merchandise whatever,little or much,leave the country without passing through his hands and he disposeth of it as he pleaseth; nor is a bale packed and sent abroad amongst folk but what is under his disposal.And 'Almighty Allah,O my son,hath given thy father monies past compt.' He rejoined,'O my mother,praised be Allah,that I am son of the Sultan of the Sons of the Arabs and that my father is Consul of the merchants! But why,O my mother,do ye put me in the underground chamber and leave me prisoner there?' Quoth she,'O my son,we imprisoned thee not save for fear of folks' eyes:

'the evil eye is a truth,'[34] and most of those in their long homes are its victims.' Quoth he,'O my mother,and where is a refuge-place against Fate? Verily care never made Destiny forbear; nor is there flight from what is written for every wight.He who took my grandfather will not spare myself nor my father; for,though he live to day he shall not live tomorrow.

And when my father dieth and I come forth and say,'I am Ala al-Din,son of Shams al-Din the merchant',none of the people will believe me,but men of years and standing will say,'In our lives never saw we a son or a daughter of Shams al-Din.' Then the public Treasury will come down and take my father's estate,and Allah have mercy on him who said,'The noble dieth and his wealth passeth away,and the meanest of men take his women.' Therefore,O my mother,speak thou to my father,that he carry me with him to the bazar and open for me a shop; so may I sit there with my merchandise,and teach me to buy and sell and take and give.'

同类推荐
  • Lysistrata

    Lysistrata

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小品般若波罗蜜经

    小品般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高上太霄琅书琼文帝章经

    高上太霄琅书琼文帝章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清实录雍正朝实录

    清实录雍正朝实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • INTRODUCTION to

    INTRODUCTION to

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 缠上黑街冷千金

    缠上黑街冷千金

    在英国伦敦,他一人独掌两种大权,绝帅的容颜在光明与黑暗中冷漠。在中国颜雪,他是令所有女人拜倒的超级贵族大少爷。然而这样惊天动地的他撞上了那样冷血多变的黑街千金。他缠上她了。“我和我爷爷说过,我一定把你追到手!”他危险的眯起眼,靠近她说。“你,离我远点!”她冰冷的气质令人发寒,语气中带着丝嗜血的味道。她是仇恨铸就的,她可以为此变成一个温柔可人的学生,可以变成一个刁蛮任性的恶女,可是她的本质是不变的,她有一颗被仇恨塞满的心,冰冷。可是遇到了这样的他和他们,不经意间,她开始融化。
  • 我家王妃是卧底

    我家王妃是卧底

    陆初莞作为被安插在某知名王爷府上的奸细,很负责的履行自己的职责,传递情报,偷梁换柱的事情可没少做过,她自认为自己做的一切密不透风,直到某日被上官祁捏着下巴问,“你当本王是眼睛不好还是脑子有问题?”“你想怎么样?”“你有两个选择,一你嫁给我,二,我娶了你。”后悔还来得及吗?
  • 超品大亨

    超品大亨

    重生90年,从做黑白游戏机开始。电视游戏、电脑游戏、手机游戏,每一项都引领风潮,逐渐成长为全球游戏大亨
  • 月风之灵

    月风之灵

    普通的少年克里米尔在战争中的沉浮......
  • 末世为歌

    末世为歌

    末世十年,一朝归于起点,闫暖光满含热泪重新回到了末世前的世界,这一世她要找回曾经伙伴,创建一个安宁的家园,无论前方如何布满荆棘,她也要高歌而行,世界终结,你将为谁而歌。
  • 在冰雪之外

    在冰雪之外

    猫抓耗子,狼捕食羊。同样是进攻的那一方,猫和狼受到的待遇确实截然不同的,因为哪一方善良是用我们人类的眼光去看的。而在大浩劫之后,所有的动物都可以争取和人类平等的权利,世界将会是怎么样一副样子呢?
  • 将门枭妃

    将门枭妃

    一袭紫衣华服的冷艳,一袭白袍金冠的飘逸。而今,一袭红袍绣凤的妖冶....离心想起了清香让他弹的《月光吟》:一弯月,两厢情,浅浅清辉意盈盈.... 本文情挚意真。酸酸甜甜。 有点小虐心,有点小甜宠,有点小武侠,还有点小悬念... 泪犹在目,嘴已上扬...
  • 灵异怪闻

    灵异怪闻

    男主角,作为一名拥有特殊能力的通灵人,在死亡循环中传承着冥冥中的使命。他随着经历的丰富和能力的提升,将真正进入诡异莫测的魔幻世界,迎接更多反派和邪恶势力的挑战。他在真正掌握并使用特殊能力之前,必定会经历一系列考验。
  • 我真不想偷跑剧情

    我真不想偷跑剧情

    一个单机游戏,叶岩通常只玩三次。第一次,开荒;第二次,全收集;第三次,邪道竞速。可穿越到一个玄幻世界,并且在系统告诉他只能三选一时,他从心了:“我选择邪道竞速。”这大概是一个行动力点满的少年,砍支线、跑主线,最终进化成一条孤狼的故事。…………懒癌症患者自救失败哈哈哈心得交流群:657894206
  • 次元经纪人

    次元经纪人

    这里是二次元经纪人的事务所,目前本公司旗下的艺人有——公开签售新书的霞之丘诗羽;正在举办摔跤表演的巨人;进行巡球演唱会的μ's;在异世界参加选举的金木研等等;那么,请问你需要一位万能的经纪人吗?很♀会♂玩的那种!