登陆注册
3651500000047

第47章

Bravo,Isaac! indeed,he excelleth in this art.'I rejoined,'Glory be to Allah who hath given this man what he hath vouchsafed unto none other!'Then she said 'And how would it be,an thou heard this song from himself?'This wise we went on till break of day dawn,when there came to her an old woman,as she were her nurse,and said to her,'Verily,the time is come.'So she rose in haste and said to me,'Keep what hath passed between us to thyself; for such meetings are in confidence;''--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Two Hundred and Eighty-first Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the damsel whispered,''Keep what hath passed between us to thyself,for such meetings are in confidence;'and I replied,'May I be thy ransom! I needed no charge to this.'Then I took leave of her and she sent a handmaid to show me the way and open the house door;

so I went forth and returned to my own place,where I prayed the morning prayer and slept.Now after a time there came to me a messenger from Al-Maamun,so I went to him and passed the day in his company.And when the night fell I called to mind my yesternight's pleasure,a thing from which none but an ignoramus would abstain,and betook myself to the street,where I found the basket,and seating myself therein,was drawn up to the place in which I had passed the previous night.When the lady saw me,she said,'Indeed,thou hast been assiduous;'and I answered,'Meseemeth rather that I am neglectful.'Then we fell to discoursing and passed the night as before in general-conversation and reciting verses and telling rare tales,each in turn,till daybreak,when I wended me home; and I prayed the dawn prayer and slept.Presently there came to me a messenger from Al-Maamun; so I went to him and spent my day with him till nightfall,when the Commander of the Faithful said to me,'I

conjure thee to sit here,whilst I go out for a want and come back.'As soon as the Caliph was gone,and quite gone,my thoughts began to tempt and try me and,calling to mind my late delight,I recked little what might befal me from the Prince of True Believers.So I sprang up and turning my back upon the sitting-room,ran to the street aforesaid,where I sat down in the basket and was drawn up as before.When the lady saw me,she said,'I begin to think thou art a sincere friend to us.'Quoth I,'Yea,by Allah!'and quoth she,'Hast thou made our house thine abiding-place?'I replied,'May I be thy ransom! A guest claimeth guest right for three days and if I return after this,ye are free to spill my blood.'Then we passed the night as before; and when the time of departure drew near,I bethought me that Al Maamun would assuredly question me nor would ever be content save with a full explanation: so I said to her,'I see thee to be of those who delight in singing.Now I have a cousin,the son of my father's brother,who is fairer than I in face and higher of rank and better of breeding; and he is the most intimate of Allah's creatures with Isaac.'Quoth she,'Art thou a parasite[179] and an importunate one?'Quoth I,'It is for thee to decide in this matter;'and she,'If thy cousin be as thou hast described him,it would not mislike us to make acquaintance with him.'Then,as the time was come,I left her and returned to my house,but hardly had I reached it,ere the Caliph's runners came down on me and carried me before him by main force and roughly enough.'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Two Hundred and Eighty-second Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that Isaac of Mosul continued,'And hardly had I reached my house ere the Caliph's runners came down upon me and carried me before him by main force and roughly enough.I found him seated on a chair,wroth with me,and he said to me,'O Isaac,art thou a traitor to thine allegiance?'replied I,'No,by Allah,O Commander of the Faithful!'and he rejoined,'What hast thou then to say? tell me the whole truth;'and I,'Yes,I will,but in private.'So he signed to his attendants,who withdrew to a distance,and I told him the case,adding,'I promised her to bring thee,'and he said,'Thou didst well.'Then we spent the day in our usual-pleasures,but Al-Maamun's heart was taken up with her,and hardly was the appointed time come,when we set out.As we went along,I cautioned him,saying,'Look that thou call me not by my name before her; and I will demean myself like thine attendant.'

And having agreed upon this,we fared forth till we came to the place,where we found two baskets hanging ready.So we sat down in them and were drawn up to the usual-place,where the damsel came forward and saluted us.Now when Al Maamun saw her,he was amazed at her beauty and loveliness; and she began to entertain him with stories and verses.Presently,she called for wine and we fell to drinking she paying him special attention and he repaying her in kind.Then she took the lute and sang these verses,'My lover came in at the close of night,* I rose till he sat and remained upright;

And said 'Sweet heart,hast thou come this hour?*Nor feared on the watch and ward to 'light:'

Quoth he 'The lover had cause to fear,* But Love deprived him of wits and fright.'

同类推荐
  • 法华宗要

    法华宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾私法人事编

    台湾私法人事编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鸦片事略

    鸦片事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说护诸童子陀罗尼经

    佛说护诸童子陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 译语

    译语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 创世游戏一点零

    创世游戏一点零

    苏里只是机缘巧合之下作为一个引子,开启了一个世界的衍变……(本书无女主!)
  • 当代英美组织领导力发展:理论与实践

    当代英美组织领导力发展:理论与实践

    与引进的关于“领导力发展”的西方学术著作和教科书不同,本书是中国学者立足本土文化情境、采用跨文化视野系统研究西方组织领导力发展的第一部专著。本书“如其所是”回答英美语境下“组织领导力发展是什么”和“怎样发展组织领导力”两个关键问题,同时提出汉语世界第一个组织领导力发展理论框架——它为宝钢集团、中兴通讯等跨国企业所认同,具有十分显著的实践价值。
  • 痛并明白着:一个渐冻人医生对生命的温情凝望

    痛并明白着:一个渐冻人医生对生命的温情凝望

    本书是一个35岁的医生的自传。35岁不是写自传的年龄,但作者说“我真的不知道我有没有那个‘福气’活到日落西山,我更不知道我果真有幸活到白头苍苍时,是否还能动得了笔,写得了字。”她是一个22个月时就被确诊为肌肉萎缩症的患者,是一个一出生就注定了要残疾一生的人。但她实现了自己当一个医生的理想。在人们的眼里,她是一个传奇,是一部励志的大书。她却说她所做的一切都不是勇敢的行为,只是在命运的安排下尽量过好自己的生活而已。由于作者是一个医生,她对身体的痛苦和生命的体验异常细腻、敏感、丰富、独特,笔下展现出了人的生命之美,其中对于理想的追求的描写,对于生死的感悟更是感人心魄。这是一本难得的生命教育之书。
  • 世子妃太拽了怎么办

    世子妃太拽了怎么办

    “哟”君若扬的一只脚踩在刚刚粉刺她的人身上。君若扬想,重生了,那就是重生,什么人也和我没有关系,看好自己护好家人就好了,可偏偏有不长眼的往上凑,一次次,君若扬发飙了,可一只追在她后面的是什么东西。
  • 田园神医:病娇帝君求放过

    田园神医:病娇帝君求放过

    医学生张柒一朝落入上古时期,一睁眼只见禾草牛粪糊墙,陶罐粗柴烧饭,还有一个瘸腿夫君。现代医学在这个崇尚巫医的时代举步维艰。但坚信她近二十年的书不是白念了的,努力让这里的文明更进一步。一直以为是她护着夫君一步步引领这个走向更进一步的文明,到最后才发现,他才是最深藏不露的那个人,为她撑起一片天让她如愿以偿。
  • 真的是王子哟·拉古德篇

    真的是王子哟·拉古德篇

    有没有搞错!她变成了传说中的不死生物?倒霉少女艾琪琪以为自己在心脏手术之后可以成为一个正常人,结果身体却出现了诡异的变化。就在这个时候,竟然还有一个傻乎乎的笨蛋跑过来向她求婚,让她不得不陷入到一连串的麻烦之中。喂喂喂,她可是一个不在状态的不死生物哦!什么,即便是这样他也要一直跟她在一起?在一片混乱中,艾琪琪终于发现自己对那个人有了不一样的感觉。可是就在这个时候,她的青梅竹马九沙却以传说生物猎人的身份出现在她的面前……这到底是怎么回事啊?
  • 夏季初然

    夏季初然

    “欧林,诺,这个你今天找个机会给初伊。”欧林班上的一位兄弟,手里拿着封情书说。“哦?学人家写情书呀?”欧林讪笑着,接过手后大喊,“没问题,包在我身上”转过身,就把情书撕了第二天“给她了吗?”满怀期待的问“给了”“怎么样?”“没怎么样,她看都没看,直接撕了”欧林无所谓的说另一个片段“欧林哥,我感觉我恋爱了”学弟宋钦文刚看了夏初伊跆拳道比赛后对欧林说“那就去追呀”欧林无所谓的说“真的?”兴奋不己的学弟,接着问“你跟夏姐那么好,你知道她喜欢什么吗?”迫不及待的想知道的学弟“喜欢什么呀?对了,我记得她说她喜欢高的,最少也要一米八以上的,不喜欢矮的。”欧林看了看学弟然后说,接着紧问“你多高?”沉默,学弟174。“夏初伊,我喜欢你”第一次,在欧林不知道的情况下,有人跟她告白!天啊,她怎么受得了!!!
  • 顶流风雨盛

    顶流风雨盛

    男女顶流相逢,不是单纯小白花,细水长流,共同的坚持热爱,相通的真心,星途寂寞圈内无情,但能遇你真好
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。