登陆注册
3651500000052

第52章

When it was the Two Hundred and Eighty-ninth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the false Caliph and his co sitters sat at their cups and gave not over drinking till the wine rose to their brains and mastered their wits; and Harun al-Rashid said to the Minister,'O Ja'afar,by Allah,we have no such vessels as these.Would to Heaven I knew what manner of man this youth is!' But while they were talking privily the young man cast a glance upon them and seeing the Wazir whisper the Caliph said,''Tis rude to whisper.' He replied,'No rudeness was meant: this my friend did but say to me,'Verily I have travelled in most countries and have caroused with the greatest of Kings and I have companied with noble captains; yet never saw I a goodlier ordering than this entertainment nor passed a more delightful night; save that the people of Baghdad are wont to say,Wine without music often leaves you sick.''When the second Caliph heard this,he smiled pleasantly and struck with a rod he had in his hand a round gong;[189] and behold,a door opened and out came a eunuch,bearing a chair of ivory,inlaid with gold glittering fiery red and followed by a damsel of passing beauty and loveliness,symmetry and grace.He set down the chair and the damsel seated herself on it,as she were the sun shining sheen in a sky serene.

In her hand she had a lute of Hindu make,which she laid in her lap and bent down over it as a mother bendeth over her little one,and sang to it,after a prelude in four-and-twenty modes,amazing all wits.Then she returned to the first mode and to a lively measure chanted these couplets,'Love's tongue within my heart speaks plain to thee,* Telling thee clearly I am fain of thee Witness the fevers of a tortured heart,* And ulcered eyelid tear-flood rains for thee God's fate o'ertaketh all created things!*I knew not love till learnt Love's pain of thee.'

Now when the mock Caliph heard these lines sung by the damsel,he cried with a great cry and rent his raiment to the very skirt,whereupon they let down a curtain over him and brought him a fresh robe,handsomer than the first.He put it on and sat as before,till the cup came round to him,when he struck the gong a second time and lo! a door opened and out of it came a eunuch with a chair of gold,followed by a damsel fairer than the first,bearing a lute,such as would strike the envious mute.She sat down on the chair and sang to her instrument these two couplets,'How patient bide,with love in sprite of me,* And tears in tempest[190] blinding sight of me?

By Allah,life has no delight of me!*How gladden heart whose core is blight of me?'

No sooner had the youth heard this poetry than he cried out with a loud cry and rent his raiment to the skirt: whereupon they let down the curtain over him and brought him another suit of clothes.He put it on and,sitting up as before,fell again to cheerful talk,till the cup came round to him,when he smote once more upon the gong and out came a eunuch with a chair,followed by a damsel fairer than she who forewent her.So she sat down on the chair,with a lute in her hand,and sang thereto these couplets,'Cease ye this farness; 'bate this pride of you,* To whom my heart clings,by life-tide of you!

Have ruth on hapless,mourning,lover-wretch,* Desire-full,pining,passion-tried of you:

Sickness hath wasted him,whose ecstasy*Prays Heaven it may be satisfied of you:

Oh fullest moons[191] that dwell in deepest heart!*How can I

think of aught by side of you?'

Now when the young man heard these couplets,he cried out with a great cry and rent his raiment,whereupon they let fall the curtain over him and brought him other robes.Then he returned to his former case with his boon-companions and the bowl went round as before,till the cup came to him,when he struck the gong a fourth time and the door opening,out came a page-boy bearing a chair followed by a damsel.He set the chair for her and she sat down thereon and taking the lute,tuned it and sang to it these couplets,'When shall disunion and estrangement end?*When shall my bygone joys again be kenned?

Yesterday we were joined in same abode;*Conversing heedless of each envious friend:[192]

Trickt us that traitor Time,disjoined our lot*And our waste home to desert fate condemned:

Wouldst have me,Grumbler! from my dearling fly?*I find my vitals blame will not perpend:

Cease thou to censure; leave me to repine;*My mind e'er findeth thoughts that pleasure lend.

O Lords[193] of me who brake our troth and plight,* Deem not to lose your hold of heart and sprite!'

When the false Caliph heard the girl's song,he cried out with a loud outcry and rent his raiment,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Two Hundred and Ninetieth Night,She said,When the false Caliph heard the girl's song,he cried with a loud outcry and rent his raiment and fell to the ground fainting; whereupon they would have let down the curtain over him,as of custom; but its cords stuck fast and Harun al-Rashid,after considering him carefully,saw on his body the marks of beating with palm-rods and said to Ja'afar,'By Allah,he is a handsome youth,but a foul thief!' 'Whence knowest thou that,O Commander of the Faithful?' asked Ja'afar,and the Caliph answered,'Sawest thou not the whip-scars on his ribs?' Then they let fall the curtain over him and brought him a fresh dress,which he put on and sat up as before with his courtiers and cup-

同类推荐
  • 居士分灯录

    居士分灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Old Maid

    An Old Maid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 商主天子所问经

    商主天子所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永嘉集

    永嘉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太子须大拏经

    太子须大拏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 何曾所有事,过目皆不忘

    何曾所有事,过目皆不忘

    有些人这辈子可能只做过一件让你看得上的事,可这一眼看过,便是生生世世。——题记。“翻过这个山头,就能看到一些村落的遗址,据说当年附近还有好几个土匪窝呢,后来老百姓受不了搬走了,老百姓一搬走呢,土匪没得抢,自然也走了。”一身户外运动装的中年男人健步如飞,半人多高的杂乱灌木对他造不成丝毫困扰,“所以说啊,这打家劫舍也得有度,涸泽而渔要不得。”几个年轻人稀稀落落跟在后面,苦不堪言。“我说领队,你能不能在讲故事说道理之余也关心关心后进群众,再这么下去用不了半小时你就回首不见人了。
  • 风吻男

    风吻男

    不显山,不露水,不给美女走近的机会,他就是做人自律慎独,做事低调稳重的江南,无意中邂逅公司旗下的加盟商闵欢时,她骨子里秉持的距离感,反倒引起他的特别关注;而他,则是风一样的男子,才华横溢,无拘无束,无论走到哪,都是身边众多女性竞相追逐的”完美才子“,唯独他暗恋已久的闵欢,却在他表露完心迹后,不辞而别;当浪漫文青男与冷静克制男在情场相见,他们会有怎样与众不同的角逐?书友群:480070146
  • 小怀念

    小怀念

    陆念真和季然放不下彼此,可是因为双方家里的阻力却不能在一起;余诺和傅弋然因为利益捆绑在一起,各取所需的同时究竟有没有一丝丝的心动;方桐和白卮四年恋爱修成正果后,他们的婚姻生活是否如想象中那般甜蜜;方末多年来独身的秘密究竟是因为什么……成长伴随疼痛,要相信历经风雨后我们终将会找到自己的幸福。
  • 重生之嫡女有计

    重生之嫡女有计

    从现代穿越过来的凌婉在凌府步步为营,打渣女,斗白莲,在几次生死关头都被一白衣男子所救,与他成婚之后散尽家财,用尽智谋,全力扶他上位,他说他不会负她,原以为,自己终于找到了归宿,却不曾想他是一个不归人,害得她毁了两世的执念,凌府被满门抄斩,她大笑,怪她鱼目混珠,竟没认出来真正救她的那人,父亲被做人彘,真正心爱之人被弄瞎,她还是笑,却是执剑自刎于皇宫
  • 狐妖阿狸

    狐妖阿狸

    妖界公主终于修成人形,踏上了游历人间寻找妖王哥哥踪迹的漫漫长路……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 渤海湾的守候

    渤海湾的守候

    她是个善良到极致的女孩,他是个冷酷无情、阴狠毒辣的豪门总裁,却唯独对她百般宠爱和疼惜!
  • 妖孽妻主拐回家

    妖孽妻主拐回家

    她曾是令人闻风丧胆的存在,羲和之子太阳之鸟,却被自己的哥哥和护卫算计丢了性命。沉睡三千年,她重生于一个废物体内,再世为人,欺我者死!只是……凉竹七:夫君大人,你已经和我分居三天了……泠崖冷冷地看她,没有说话。泠崖:想死?……孤独了一辈子的人,总是败给了爱和温存。
  • 穿越豪门贵妇

    穿越豪门贵妇

    王莉莉五年前跪在佛前求一个好offer,损友问,为何不同时求个好姻缘,王莉莉曰:做人不能太贪心,一样一样求,佛才能满足你的心愿。王莉莉五年后跪在佛前求一个好姻缘。佛曰:这个姑娘心比较实,给她一个好姻缘吧。于是,王莉莉穿越了,成为了一个已婚妇女。【情节虚构,请勿模仿】
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒