登陆注册
3651500000088

第88章

And from the time he left me to this present hour,O Ibn Mansur,he hath neither written to me nor answered my letters.' Quoth I,'And what purposes' thou to do?' Quoth she,'I have a mind to send him a letter by thee.If thou bring me back an answer,thou shalt have of me five hundred gold pieces; and if not,then an hundred for thy trouble in going and coming.' I answered,'Do what seemeth good to thee; I hear and I obey thee.' Whereupon she called to one of her slave-girls,'Bring me ink case and paper,'and she wrote thereon these couplets,'Beloved,why this strangeness,why this hate?*When shall thy pardon reunite us two?

Why dost thou turn from me in severance?*Thy face is not the face I am wont to know.

Yes,slanderers falsed my words,and thou to them*Inclining,madest spite and envy grow.

An hast believed their tale,the Heavens forbid*Now thou believe it when dost better bow!

By thy life tell what hath reached thine ear,* Thou know'st what said they and so justice show.

An it be true I spoke the words,my words*Admit interpreting and change allow:

Given that the words of Allah were revealed,* Folk changed the Torah[335] and still changing go:

What slanders told they of mankind before!*Jacob heard Joseph blamed by tongue of foe.

Yea,for myself and slanderer and thee*An awful day of reckoning there shall be.'

Then she sealed the letter and gave it to me; and I took it and carried it to the house of Jubayr bin Umayr,whom I found absent a hunting.So I sat down to wait for him; and behold,he returned from the chase; and when I saw him,O Prince of True Believers,come riding up,my wit was confounded by his beauty and grace.As soon as he sighted me sitting at the house-door,he dismounted and coming up to me embraced me and saluted me; and meseemed I embraced the world and all therein.Then he carried me into his house and,seating me on his own couch,called for food.They brought a table of Khalanj-wood of Khorasan with feet of gold,whereon were all manners of meats,fried and roasted and the like.So I seated myself at the table and examining it with care found these couplets engraved upon it:'[336]--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say,When it was the Three Hundred and Thirtieth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that Ali son of Mansur continued: 'So I seated myself at the table of Jubayr bin Umayr al-Shaybani and,examining it with care,found these couplets engraved upon it,'On these which once were-chicks,Your mourning glances fix,Late dwellers in the mansion of the cup,Now nearly eaten up!

Let tears bedew The memory of that stew,Those partridges,once roast,Now lost!

The daughters of the grouse in plaintive strain Bemourn,and still bemourn,and mourn again!

The children of the fry,We lately saw Half smothered in pilau With buttery mutton fritters smoking by!

Alas! my heart,the fish!

Who filled his dish,With flaky form in varying colours spread On the round pastry cake of household bread!

Heaven sent us that kabob!

For no one could (Save heaven he should rob)

Produce a thing so excellently good,Or give us roasted meat With basting oil so savourily replete!

But,oh! mine appetite,alas! for thee!

Who on that furmeaty So sharpset west a little while ago--That furmeaty,which mashed by hands of snow,A light reflection bore,Of the bright bracelets that those fair hands wore;

Again remembrance glads my sense With visions of its excellence!

Again I see the cloth unrolled Rich worked in many a varied fold!

Be patient,oh! my soul,they say Fortune rules all that's new and strange,And though she pinches us to day,To-morrow brings full rations,and a change!'[337]

Then said Jubayr,'Put forth thy hand to our food and ease our heart by eating of our victual.' Answered I,'By Allah,I will not eat a mouthful,till thou grant me my desire.' He asked,'What is thy desire?'; so I brought out the letter and gave it to him; but,when he had read it and mastered its contents,he tore it in pieces and throwing it on the floor,said to me,'O Ibn Mansur,I will grant thee whatever thou askest save thy desire which concerneth the writer of this letter,for I have no answer to her.' At this I rose in anger; but he caught hold of my skirts,saying,'O Ibn Mansur,I will tell thee what she said to thee,albeit I was not present with you.' I asked,'And what did she say to me?'; and he answered,'Did not the writer of this letter say to thee,If thou bring me back an answer,thou shalt have of me five hundred ducats; and if not,an hundred for thy pains?' 'Yes,' replied I; and he rejoined,'Abide with me this day and eat and drink and enjoy thyself and make merry,and thou shalt have thy five hundred ducats.' So I sat with him and ate and drank and made merry and enjoyed myself and entertained him with talk deep in to the night;[338] after which I said to him,'O my master,is there no music in thy house.' He answered,'Verily for many a day we have drunk without music.' Then he called out,saying,'Ho,Shajarat al-Durr?' Whereupon a slave-

girl answered him from her chamber and came in to us,with a lute of Hindu make,wrapped in a silken bag.And she sat down and,laying the lute in her lap,preluded in one and twenty modes;

then,returning to the first,she sang to a lively measure these couplets,'We have ne'er tasted of Love's sweets and bitter draught,* No difference kens 'twixt presence-bliss and absence-stress;

And so,who hath declined from Love's true road,* No diference kens 'twixt smooth and ruggedness:

I ceased not to oppose the votaries of love,* Till I had tried its sweets and bitters not the less:

How many a night my pretty friend conversed with me*And sipped I from his lips honey of love liesse:

Now have I drunk its cup of bitterness,until*To bondman and to freedman I have proved me base.

How short-aged was the night together we enjoyed,* When seemed it daybreak came on nightfall's heel to press!

But Fate had vowed to disunite us lovers twain,* And she too well hath kept her vow,that votaress.

同类推荐
  • 疑雨集

    疑雨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 技术

    技术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 了本生死经

    了本生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Moon Endureth

    The Moon Endureth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秦中岁时记

    秦中岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 口才故事

    口才故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 直播之天武问道

    直播之天武问道

    一位知名玄幻作家魂穿到了异世大陆,从一位飞剑门记名弟子一路崛起的修道之旅……他不是一个人战斗,凭借直播人气一路扶摇直上九万里的传奇故事[直播流,悬疑风。我布下这珍珑棋局,谁人来破]
  • 终成眷属

    终成眷属

    《终成眷属》讲述了美丽而有才干的女主人公如何费尽心机去争取一个出身高贵、狂妄肤浅的纨绔子弟的爱情。
  • 拾郎君的小狐妖

    拾郎君的小狐妖

    青山脚下的村庄里,住着爱吃糖的小妖,和她的姑姑,在买糖的时候,偶然在山上捡了一个郎君。
  • 帅位不易

    帅位不易

    “对,我叔就是穆里尼奥。”没有系统没有金手指,一个中葡混血少年,如何从狂人鸟叔最疼的干侄子,成长为真正的世界名帅。
  • 她从远方来

    她从远方来

    秋后,南坝场通向这里的公路开始建设,文学华和亮油壳报名当了民工。文学华当爆破手,亮油壳在民工连当伙头军。有天亮油壳去井边挑水,遇见一根“青竹镖”,他惊慌失措中打死了,把它埋在井坎边。他回来讲给民工听,冷不防遭到了文学华一顿臭骂。然后文学华怀念地讲述着:成都省的百花潭原先专门卖蛇肉,成都省的人象喝稀饭一样喝,百花潭的水照样汹涌澎湃;成都还有条祠堂街,临近那里有家“努力餐”,“努力餐”是地下党的联络站,地下党是个年轻妹崽,手拿双枪,百发百中。末了,当听得津津有味的民工还要这个“成都通”继续讲下去时,他却隐藏了脸上神往的笑意,一个人跑到工地上,左手拿钎,右手甩锤,打开了炮眼。大家都弄不明白,只有他自己晓得:他要让公路快快修通,他好到外面去见大世面。他也要到成都省的祠堂街去找那个妹崽,他想那妹崽不会忘记他。
  • 末路起点

    末路起点

    畸形的宇宙,发展到尽头的文明。是无助的探索还是徒劳的挣扎?最终在末路之中能否找到新的起点?
  • 狂爱:老公求放过

    狂爱:老公求放过

    结婚两月,简兮却从未见过她,他说:“女人,爱我与死之间你只能选一个。”为了活命简兮只能选择爱上一个只会在黑夜中出现的魔鬼。魔鬼说:“我会给你一个盛大的婚礼,在合适的时候。”简兮以为这只是魔鬼的一句玩笑,岂料他竟真给她了她一个盛世婚礼。婚礼当天他一身儒雅白衣在镁光灯的照射下来到她面前说:“女人,爱上魔鬼的代价知道是什么吗?”时至此刻,简兮才知他步步为营设计圈套,只为复仇。简兮盈盈一笑说:“我不知道爱上魔鬼的代价是什么,但在这个代价付出之前我会把自己先变成魔鬼!”--情节虚构,请勿模仿
  • 蜜糖初吻:我和偶像恋爱了

    蜜糖初吻:我和偶像恋爱了

    不愿接受家族联姻,豪门千金蓝恩星选择女扮男装离家出走,谁知却在机场意外撞上大明星韩西辰,他不仅恶劣的夺走她的初吻,诬蔑她是私生饭,占完便宜还嫌弃她是“飞机场”!她蓝恩星可不是好惹的!扮丑入学伊世学院,强势成为韩西辰的助理,打脸心机女,脚踩白莲花,誓要捕获韩西辰的真心,让他跪地求饶!恶女VS渣男,偷心游戏正式开局!却不知真爱早已在两人间悄悄萌发……
  • 那些远比电影更好看的原著小说(套装10册)

    那些远比电影更好看的原著小说(套装10册)

    本套装包含10本电影原著小说:《悟空传》今何在作品,同名电影上映首日票房过亿。《步履不停》同名电影豆瓣评分8.8,拿遍各大国际影展重要大奖。《长夜漫漫路迢迢》诺贝尔文学奖得主尤金·奥尼尔自传性代表作,9次改编成影视剧。《怦然心动》在网络获得极高赞誉的电影同名原著。《刀锋》毛姆以自己的真名命名叙事者的长篇小说。《一个叫欧维的男人决定去死》看哭全北欧的瑞典票房冠军电影同名原著小说。《走出非洲》同名电影获第58届奥斯卡最佳影片,最佳导演等七项大奖。《了不起的盖茨比》多次被翻拍为电影且荣获两项奥斯卡大奖。《无境之兽》美国年轻小说家伊维拉处女作,洛杉矶时报图书奖。《起风了》宫崎骏动画生涯收官之作。