登陆注册
3763700000024

第24章 被里弗斯一家收留

这之后的三天三夜,我脑子里的记忆很模糊。我知道自己在一个小房间里,躺在床上一动不动。我知道有人进出房间,甚至还能分辨出他们是谁,能听懂他们在我身旁说的话,但回答不上来,嘴唇与手脚一样都动不了。

佣人汉娜来的次数最多,她一来就使我感到不安,我怕她还是想赶我走;黛安娜和玛丽每天到房间来一两回,从她们小声的交谈中,我从来没有听到她们说过一句后悔收留我的话,或者对我表示怀疑或厌恶,我感到很安慰;圣·约翰先生只来过一次,他说我昏睡不醒是长期疲劳过度的反应,不必去叫医生。他认为我的身体一旦开始恢复,就会好得很快。

到了第四天,我已能从床上坐起来。大约晚饭的时候,汉娜端来一些粥和烤面包。我吃得津津有味,在她离开时,我觉得已有了些力气,很想起来动动。我发现床边的椅子上放着我的衣物,已经被洗干净熨平整了,我的鞋子和袜子也被洗得干干净净。我挣扎了一番,终于穿好了衣服。我扶着栏杆,走下了石头楼梯,经过一条低矮窄小的过道,便进了厨房。

汉娜正在烤面包。起初她对我很冷淡,近来和气了些,而现在见我穿戴整齐,竟对我笑了起来。她让我坐到炉边的椅子上,我坐了下来。她一边从烤炉里取面包,一边跟我聊天。她听说我在寄宿学校呆过8年,很是惊讶。她拎出一篮子鹅莓,我要求帮她拣,她同意了。

她告诉我这所房子叫沼泽居,圣·约翰先生不住在这儿,他的家在离这里几英里外的莫尔顿教区。因为他的父亲在3个星期前中风去世了,他才回来的。这时,我记起了那座教堂里老管家的回答。“你同这家人生活得很久了吗?”“我住在这里30年了,他们3个都是我带大的。”“那说明你是个忠厚的仆人。尽管你之前把我当乞丐,但我还是愿意那么说。”

她再次诧异地看着我。“我相信,”她说,“我完全看走眼了。不过这里来往的骗子多,你得原谅我。我得多替孩子们想想,除了我,没有人照应他们了,我总该当心点。我知道自己那晚的举动不对,我现在对你的看法跟以前明显不同了。你看起来完全是个体面的小家伙。”

“我现在原谅你了,握握手吧。”她把沾了面粉的手塞进我手里,粗糙的脸上闪现了一个更亲切的笑容。汉娜很健谈,我拣果子她捏面团做饼,她继续细谈着过世的主人和女主人,以及她称作“孩子们”的年轻人。

她说老里弗斯先生是个极为朴实的绅士,这是一个古老的家族,在过去亨利时代都是贵族。不过她认为“老主人像别人一样,没有太大的成就,只是完全迷恋于狩猎种田等等。”女主人爱读书,很有学问,孩子们很像她。

圣·约翰先生长大后上了大学,做了牧师,而姑娘们一离开学校就去找家庭教师的活。他们的父亲,几年前由于信托人破产,丧失了一大笔钱。他现在已不富裕,没法给他们财产,他们就得自谋生计了。现在他们很少住在家里了,这会儿是因为父亲去世才来小住几周。

我拣完了鹅莓后问她,两位小姐和她们的哥哥上哪儿去了。她说,他们散步上莫尔顿了,半小时内会回来吃茶点的。果然,他们在汉娜说的那个时间内回来了,他们从厨房门进来的。圣·约翰先生冲我点点头就走过去了。两位小姐停了下来。玛丽心平气和地说了几句话,表示很高兴见我己经好了;黛安娜握住我的手,对我摇摇头,说我身体还没完全好,不该下楼来,而且我是客人,应该呆在客厅。说着,便拉起我的手,把我领进内室。

她把我安顿在沙发上,让我好好呆着,便和玛丽准备茶点去了。她关了门,屋里只剩下我与圣·约翰先生。他坐在我对面,手里捧着一本书或一张报纸。我打量了一下客厅。客厅不大,陈设也很朴实,但干净整洁,十分舒服。斑驳的墙上装饰着几张过去时代奇怪而古老的男女画像。在一个装有玻璃门的橱里,放着几本书和一套古瓷器。房间里没有一件现代家具,包括地毯和窗帘在内,看上去既陈旧而又保养得很好。

圣·约翰先生一动不动地坐着,眼睛盯着他读的书。他很年轻,28岁左右,高挑的个子。他的脸轮廓完美,长着一个笔直的古典式鼻子,一张十足雅典人的嘴和下巴。他的五官很匀称,眼睛又大又蓝,长着棕色的睫毛,高高的额头跟象牙一般苍白,额头上不经意披下几绺金色的头发。从他的外貌,我看出他的个性并不属于那种温和忍让、容易打动或者十分平静。我觉察到他内心的不安、冷酷或急切。在他妹妹们回来之前,他没有同我说一个字,或者朝我看一眼。黛安娜走进走出,准备着茶点,给我带来了一块烤好的小饼让我吃,我也不客气地吃了起来。

简爱这时,里弗斯先生合上书,走到桌子旁边坐下,那双蓝眼晴一直盯着我看。目光里有一种不拘礼节的直率,一种锐利、明确的坚定。“你很饿?”他说。“是的,先生。”“幸好这3天来的低烧,你没有吃什么东西,要是一开始便放开肚子吃就危险了。现在你可以吃了,不过还是得节制点。”“我相信不会花你的钱吃得很久的,先生。”这是我笨嘴笨舌的回答。

“不,”他冷冷地说,“等你把朋友的住址告诉我们,我们可以写信给他们,你就可以回家了。”“坦白说,我既没有家,也没有朋友。”他们都好奇地看着我,圣·约翰的眼晴表面看来相当明净,但实际上深不可测。他似乎要把它用作探测别人思想的工具,而不是暴露自己内心的窗口。

“你的意思是说,”他问,“你孤孤单单,没有一个亲戚朋友?”“是的。没有一根纽带把我同哪位活着的人维系在一起,我也没有任何权利走进英国任何人的家里?”“像你这样年纪,这种状况是绝无仅有的。”说到这里我看到他的目光扫到了我手上。

“你没有结婚?是个单身女人?”黛安娜大笑起来。“嗨,她不过就十七八岁,圣·约翰。”她说。“我快19了,不过没有结过婚,没有。”我只觉得脸上一阵火辣辣的,一提起结婚又勾起了我痛苦和兴奋的回忆。他们都看出了我的窘态,黛安娜和玛丽把目光转向了别处,只有她们那位有些冷漠和严厉的哥哥继续盯着我,直至他引起的麻烦弄得我既流泪又变脸。

“你以前住在什么地方?”他此刻又问了。“我住在哪儿,跟谁住一起,这是我的秘密。”我回答得很简略。“在我看来,要是你高兴,不管是圣·约翰还是其他人的提问,你都有权不说。”黛安娜回答说。“不过要是我不了解你和你的身世,我无法帮助你,”他说,“而你也需要帮助。”“到现在为止我需要帮助,我希望某个慈善家给我一份力所能及的工作,让我能维持自己的基本生活。”“我不知道自己是不是位真正的慈善家,但我愿意全力帮助你。那么你得告诉我,你能干什么。”

他的话让我精神振奋,我转向了他,像他看我那样,毫无羞色地看着他,“里弗斯先生,你和你的妹妹们己经帮了我很大的忙,对你所给予的恩惠,我十分感激。我会在不损害我心境的平静、自身及他人道德和人身安全的前提下,尽量把我的身世说个明白。”

“我是一个孤儿,从小被寄养在别人家里,后来在一个慈善机构受教育。我在那里做了6年学生,两年教师。罗沃德孤儿院,你可能听说过它,里弗斯先生?———罗伯特·布罗克赫斯特牧师是司库。”

“我听说过布罗克赫斯特先生,也去过这所学校。”

“我差不多在一年前离开了罗沃德,去当私人家庭教师。我得到了一份很好的工作,也很愉快。但后来我不得不离开那个地方,离开的原因我不愿解释。我只带了一个包裹,但我下车时却忘了从马车上拿下来。于是,我到这附近时已经一贫如洗了。我露宿了两夜,游荡了两天,只吃过两次东西。正当我饥饿、疲乏和绝望得只剩下最后一口气时,是你收留了我。我知道你们为我所做的一切,你们对我的怜悯和善举,使我欠了你们很大一笔债。”

“别让她再谈下去了,圣·约翰,”我停下来时黛安娜说。“显然她不宜激动,到沙发这儿来,坐下吧,爱略特小姐。”我不由地微微一惊,我已忘了这个新起的名字。但什么都逃不过里弗斯先生的眼睛,他立刻注意到了。

“你说你的名字叫简·爱略特?”他说。“我是这么说过,但这个名字,只是我暂时用的。”“你不愿讲你的真名?”“不愿,我担心被人发现。凡是会导致这种后果的事,我都要避开。”“我敢肯定你做得很对,”黛安娜说,“哥哥,让她安宁一会儿吧。”但是,圣·约翰静默了一会儿后,又开口了。

“我看你希望尽快摆脱我妹妹们的怜悯,尤其是我的慈善,你希望不依赖我们是吗?”“是的。我已经这么说过了。告诉我怎么干活,或者怎么找活干,这就是我现在所要求的。”“说实在的你应当留在这儿。”黛安娜把她白皙的手搭在我头上说。“你应当这样。”玛丽也重复说,口气里透出真诚。

“你瞧,我的妹妹们很乐意收留你,”圣·约翰先生说,“但我更倾向于让你自己养活自己,而且要努力这样做。不过我的活动范围很窄,我只是个贫苦乡村教区的牧师,我的帮助肯定是最微不足道的。要是你不屑于干日常琐事,那就去寻找比我所能提供的更有效的帮助吧。”

“她已经说过,凡是力所能及的正当活儿,她都愿意干。”黛安娜替我作了回答。“而且你知道,圣·约翰,她无法挑谁来帮忙,连你这种犟脾气的人,她也不得不忍受。”“我可以当个裁缝或普通女工,甚至可以当个仆人,做个护理女。”我回答。“行,”圣·约翰先生十分冷淡地说,“如果你有这志气,我就会尽全力帮助你的。”他又继续看书了。我立刻退了出去,因为身体还很虚弱。

没过几天,我的身体便完全恢复了。我越了解沼泽居的人就越喜欢他们,在与黛安娜和玛丽交往中,我第一次体会到了一种令人振奋的愉悦。我喜欢读她们爱读的书,她们比我更有造诣,读的书也更多。我在白天狼吞虎咽地读着他们借给我的书,在夜晚与她们一起切磋,这对我是一种极大的满足。我们想法一致,观点相合,总之大家很投缘。

圣·约翰先生大部分的时间都不在家,他忙于走访病人和穷人。不管晴天还是雨天,每天早晨的学习时间一结束,他就会戴上帽子,带着他的老猎狗卡罗,出门开始他的使命。

尽管他对牧师工作非常热情,生活习惯上也无可指责,但他好像并没有享受到每个虔诚的基督徒应得的酬报———内心的宁静和满足。晚上,他常常坐在窗前,把下巴靠在手上,对着面前的书桌和纸张,思绪不知道飘向了什么地方,从他眼睛里,可以看到兴奋与激动。

此外,我认为大自然对于他,并不像对于他妹妹那样,是快乐的源泉。他对自己称之为家的黑色屋顶和灰白的墙壁,怀着一种眷恋之情。但是在他的表达中,隐含的忧郁多于愉快。

他不爱交际,我听了他在莫尔顿教堂的讲道后,对他的能力有了初步了解。我希望能描绘一下他那次讲道,但无能为力,我甚至无法确切表达它给我的印象。他的讲演缺乏一种抚慰人的温柔,他布道结束后,我没有感觉到更好更平静了,而是体会到了一种难以言喻的哀伤,我不知道别人是否有同样的感觉。我确信圣·约翰·里弗斯尽管生活单纯,又真诚热情,却并没有找到上帝的那份安宁。我想他与我一样,都没有找到。

一个月很快就过去了,黛安娜和玛丽不久将离开沼泽居,到英国南部的一个城市去当家庭教师。那些富有而高傲的家庭成员们会视她们为低下的附庸,而不会发现她们内在的美德。圣·约翰先生一句也没有提起要帮我找工作。一天早晨,我与他单独在客厅里的时候,我冒昧地走近他。我正要开口,他抬起头来,问我有什么事。

“我想知道你是否打听到有我能够做的工作。”“3个星期前我找到了或是替你设计了某项工作,但你与我的妹妹们相处得很愉快,我觉得妨碍你们的快乐不合适,还是等她们快要离开沼泽居,而你也有必要离开时再说。”“她们3天后就要走了。”我说。“是呀,她们一走,我就要回到莫尔顿的牧师住所去,汉娜跟我走,这所老房子要关闭。”我等了一会儿,但他似乎走神了,忘了我和我的事。

“你有想到什么工作吗,里弗斯先生?”“你不用着急,”他说,“坦率告诉你吧,我没有什么合适的或是挣钱的工作可以介绍给你。我很穷,因为我发现偿付了父亲的债务后,父亲留给我的全部遗产就只有这个破落的田庄、庄后一排枯萎的杉树和一片前面长着紫杉和冬青灌木的荒土。我出身卑微,里弗斯是个古老的名字。但这个族的3个仅存的后裔,两个在陌生人中间依赖他人为生,第三个成为了远离故土的异乡人。

“既然我贫穷卑微,也只能向你提供贫穷卑微的工作,你甚至可能认为这很低俗,但我认为凡是有益于人类进步的工作都不能说低俗。越是贫瘠和没有开垦的土地,基督徒越是要承担去那儿开垦的使命。他的劳动所挣得的报酬越少,他的荣誉就越高。”

他停下了,我让他继续说下去,他看了看我。“我相信你会接受我提供的职位,”他说,“尽管不会永久干下去,就像我不会永久担任英国乡村牧师一样。因为你的性格跟我的很像,都有一种不安分的东西。”“请务必解释一下。”他再次停下来时我催促道。

“一定。我父亲去世,我也就独立了,所以我不会在莫尔顿久呆,我很可能在一年之内离开这个地方。两年前我来这里时,莫尔顿没有学校,穷人的孩子都没有学上,我为男孩子们建立了一所学校。现在我有意为女孩子们再开设一所学校。我已租了一幢楼,还附带两间破屋作为女教师的住房。她的工资为30镑一年,她的房子虽然简陋,但已安上家具,这是奥利弗小姐做的好事,她是我教区内唯一的一位富人的独生女。这位女士还为一个从济贫院来的孤儿付了教育费和服装费,条件是这位孤儿得协助教师,干些跟她住所和学校有关的琐碎事务。你愿意做这样一位教师吗?”

他的问题问得有些匆忙。他似乎估计这个建议多半会遭到拒绝。说实在,这工作很低下,但提供了住所,而我正需要一个安全的避难所。这工作沉闷乏味,但与富人家庭的女教师相比,它却是无拘无束的。这份工作并不丢脸,在精神上也并不低下,我下定了决心。

“谢谢你的建议,我接受这份工作。”“可你理解我的意思吗?这是一所乡村学校,你的学生都只是一些穷苦人家的女孩,编织、缝纫和读、写、算你都得教,你大部分的技艺派不上用场。”“它们可以保存下来。”“那你知道你要干的事了。”“我知道。”这时他笑了,一种感激的笑。

“你什么时候开始履行职务?”“我明天就到自己的房子去,要是你高兴,下周就开学。”“很好,就这样吧。”他站起身来,一动不动地站着再次看着我。他摇了摇头,“我确信你不会长期做这项单调的劳动,就像我不会满足于埋没在沼泽地里,封闭在大山之中。”他走出了房间。

分别的日子越来越近,黛安娜和玛丽也越来越伤心,越来越沉默了,她们的忧愁是完全无法克制或掩饰的。黛安娜说,这次离别与以往所经历的完全不同。就圣·约翰来说,可能是一去几年,也可能是一辈子。

“他会为他的决定牺牲一切的。”她说,“圣·约翰看上去文文静静,简,但他的躯体里藏着一种热情。在某些事情上,他可以像死一般冷酷。最糟糕的是,我的良心几乎不容我说服他放弃自己的决定。这是正当、高尚、符合基督教精神的,但使我心碎。”说完,眼泪涌上了她漂亮的眼睛。玛丽低着头干着自己的活。正在这时,圣·约翰读着一封信走了进来。“我们的舅舅去世了。”他说。两位姐妹都似乎一怔,但既不感到震惊也不表示惊讶。

“死了?”黛安娜重复说。“是的。”她盯着她哥哥的脸庞。“那又怎样呢?”她低声问。“那又怎样?自己看吧。”他把信扔到她膝头。她粗略地扫了一下,把它交给玛丽。玛丽默默地细读后,又把信还给了她哥哥。3人你看我,我看你,都笑了起来,那是一种凄凉、忧郁的笑容。

“阿门!我们还能活着。”黛安娜终于说。“不管怎么说,这并没有使我们比以前更糟。”玛丽说。“只不过它使人想起本来可能会出现的景象,”里弗斯先生说,“而同实际的景象形成有些过分鲜明的对照。”他折好信,锁进抽屉,又走了出去。几分钟内没有人说话。后来,黛安娜转向我。

“简,”她说,“你可能会认为我们心肠太狠,像舅舅这样一位近亲去世了,我们却不动情。但是我们从来没有见过他,也不知道他。他是我们母亲的兄弟,很久以前我父亲和他争吵过。听从他的建议,我们父亲把大部分资产冒险投入一桩后来毁了他的买卖,他们彼此都责备对方,从此再也没有和好。我舅舅后来又投资了几家使他财运亨通的企业,似乎积攒了两万英镑的财产。他一直单身,除了我们也没有近亲,另外有一个关系比我们要离得远些。我的父亲一直希望他会把遗产留给我们,以弥补他的过失。但这封信通知我们,他已把他所有的财产都给了另外一位亲戚。当然他有权按他高兴的去做,但这样的消息总会让我们有些扫兴。玛丽和我都认为各得1000英镑就很富了,而这样一笔钱对圣·约翰所要做的好事也是很可贵的。”

这番解释后,这个话题也被扔到了一边,没有再提起。第二天我离开沼泽居去了莫尔顿,第三天黛安娜和玛丽告别这里去了遥远的B城,一周后,里弗斯先生和汉娜去了牧师住宅,于是这座古老的田庄就被废弃了。

同类推荐
  • 陆小鱼的河塘(中篇小说)

    陆小鱼的河塘(中篇小说)

    太阳高高地挂在天空,寒风呼啸着四处奔跑,田野里是一望无际、青绿色的冬小麦,路边的白杨树和零星的楝树、泡桐光秃秃的,显得异常冷清。陆小鱼迷离地看着这茫茫天地,想,一个人活在这个世界上,其实有很多秘密是别人永远都不知道的。关于丁明河,他还有多少不知道的事情呢……别人——包括四年前就离开了丁明河的母亲——都以为丁明河是淹死的,其实根本就不是……可是,陆小鱼还是感到迷茫:丁明河来到这个世界上,到底有啥意思呢……自己来到这个世界上,又有啥意思呢……
  • 我们爱狼

    我们爱狼

    《我们爱狼》用朴实无华的笔触,从一个个温暖感人的小故事中,讲述了人间的真善美。情节生动, 笔调幽默,立意新颖,情节严谨,结构新奇。读者可以从一个点、一个画面、一个对比、一个赞叹中捕捉 到小小说的一种智慧、一种美、一个耐人寻味的场景 ,一种新鲜的思想。
  • 北去来辞

    北去来辞

    一曲别具一格的“北漂”之歌,一片斑驳陆离的时代足迹,一代又一代难以尽述的生命体悟,汇聚成这部四十余万字的长篇小说。著名女作家林白。90年代曾以《一个人的战争》留给世人强烈印象,被认为是“个人化写作”和“女性写作”的重要代表。如今,她又以更宏阔的格局与更独特的视角,鲜活灵动地讲述了两代不同知识层次的女性由南方到北京的坎坷经历与精神成长,并围绕她们,描摹了社会变革大潮冲击下各色人等的悲欢浮沉,展示出中国半个多世纪的社会变迁,也记录了一个时代。应该说,这是林白文学创作上的一次重要突破。被誉为“20世纪朴素派之父”的法国著名画家亨利·卢梭,以其清澄而雄浑的诗意画风赢得毕加索的赞许,林白也感受到了“精神血脉”上的共振,她的故事同样在纯真朴素的情感中涌动、升华,获得了静水深流般的艺术魅力。有文学评论家说,这部小说是通过女主人公海红的经历“来呈现一个广袤的起伏不平的内心森林”,“许多细节如珍珠般饱满圆亮,充满了真挚动人的力量”……《北去来辞》的语言依然“自由而妖娆”,但已不仅仅是对“女性经验”的书写。林白以一个个更具时代感与精神力度的人物穿透历史,进入到更为广大的人的内心世界,展示出更为深邃、复杂的现实情怀,并为文学画廊增添了新的人物与精彩。如同她自己所说:在我的文学经历中,《北去来辞》是一部具有总结意义的长篇小说。
  • 黑弈

    黑弈

    《经侦重案组之黑弈》的名字“黑弈”,也有一定的寓意,“弈”在古语中指围棋,同时“弈”既是名词也是动词,名词当棋局讲,动词更有对抗和下棋的含义。作者吕铮以“黑弈”为书名,表现了经侦民警与犯罪分子之间激烈的对弈斗争,也表现了侦办经济犯罪案件面临的重重谜团和陷阱。正如书中所说的:“该书透视经济犯罪案件黑幕,解析正义与邪恶的激烈对弈,追踪一条线索,破解一个谜局,是第一部揭露经济案件侦查办案生活的书籍。”让我们翻开《经侦经侦重案组》那充满神秘色彩的黑色封面,置身于干警林楠、探长赵光的办案故事中,体会那扣人心弦的智慧较量和平和诙谐的警察生活,随着作者吕铮的思路一步步地破获大案,抓获冷酷狡猾的犯罪分子。透视经济犯罪案件黑幕,解析正义与邪恶的激烈对弈,追踪一条线索,破解一个谜局,第一部揭露经济案件侦查办案生活的书籍。
  • 恐怖节目

    恐怖节目

    十年前,有一档深夜怪谈节目红极一时,主持人有三位:一位大师,两位美女。他们常去热带国家拍摄外景,美女主持人穿比基尼,在深夜的坟场、废弃医院、旧兵营寻找当地流传的恐怖故事,大师负责招魂,听取孤魂野鬼冤情,也负责净身,为美女主持去除身上阴气,顺便介绍些当地怪谈故事。一次,他们去往泰国寻访一位仙姑,旅途为期三天。
热门推荐
  • 迷之残夜

    迷之残夜

    最后一抹光被黑夜淹没,整幅画只剩下:几声犬吠和摇摇晃晃的黑影彷徨在墙上,那黑影是在门外偷听着什么?里面一个女人一声尖叫,打破了这幅诡异的画,听说过“第九号公馆”吗?那里曾经是
  • 染魔者

    染魔者

    千万年前,天道与魔君的终极一战把世界打碎成了十九块,并诞生了一个全新的意识体——魔灵,从此以后千万年,天地间出现了一个特殊的人群,他们惊才绝艳,每一次出现都会掀起一场席卷天下的浩劫,这个人群被众生称为——染魔者!有些人,生来背负辛酸,有些情,飘渺宛若云岚。
  • 故事会(2015年1月上)

    故事会(2015年1月上)

    朋友看了这期杂志的样刊,说她最喜欢《喊夜》这个故事。我问为什么,朋友说,她相信这个故事是真实的,因为那种来自陌生人的温暖,她也感受过。
  • 乐之本源喜之城堡

    乐之本源喜之城堡

    引发了一场前所末有的……,令人费尽脑思。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之纨绔嫡妻

    重生之纨绔嫡妻

    姚惜澜前世嫁为人妇后日子过的如履薄冰,娘家父母双双被贱卖,兄长抱着姚家的门匾不屈,被活活打死……她的一双儿女更是受到畜生般的非人对待。这些加注在姚惜澜身上的伤害,却是姚惜澜最信任最爱的人,一个是她的姐妹一个是她最爱的丈夫。若是重来一世就算同归于尽也要拉这些伤害她的家人下地狱!……某世子:“这就是你对本世子三次求亲的理由?!”“嗯,因为世子您的大腿比较粗。”“天府的高枝比本世子的还粗,你怎么不向他们求亲!”“他们的是比您粗,可是他们丑呀!”“呵,本世子依然不会娶你!”“我都不嫌弃你个被女人抛弃的男人,你到是嫌弃我这个未出阁的千金小姐哈!”“姚惜澜你这个纨绔,本世子若是娶了你,就自戳双目!”六个月后……有人问世子府迎亲队:“你们世子戳瞎双目了没?”某世子看着面前凤冠霞帔的女人心中OS:哎嘛,真香!
  • 请前往另一个世界

    请前往另一个世界

    杨醉重生了。她重生的原因并不是什么狗血的小三陷害什么渣男伤害。而是——她忍不下心自杀。重活一世,她一定会走上人生巅峰,迎娶高富帅!以及,找出这个游戏的真相。
  • 艾泽拉斯深海之王

    艾泽拉斯深海之王

    资深休闲玩家重生魔兽世界,永恒之井一条鱼。
  • 梦里千年:苦命公主傲娇妃

    梦里千年:苦命公主傲娇妃

    一朝穿成公主,没见荣华富贵,却被逼和亲。开玩笑!她怎么甘心就此困在金丝笼里?!逃婚!却正撞上看似风流纨绔,实则狡猾腹黑的未婚夫。假死!女扮男装变换身份,都能被他缠上。呸!既然逃不掉,那就来场交易,从此红妆换戎装,助他一统天下来换取半生自由。谁知,他缠上她,“朕的皇后,万里江山为聘,嫁我可好?”--情节虚构,请勿模仿
  • 星球补漏圣手

    星球补漏圣手

    圣夜是星球放牧者,擅长修补星球漏洞。在五行星上,他遇见了神秘的牧月。圣夜渐渐得知牧月的身份,他的身份,以及背后的惊天大秘密......P.S.:五行之气五行星,灵气复苏水蓝星,冰雪王国白星,恐龙星球龙星。