登陆注册
4235200000052

第52章 THE BOY AND THE WOLVES, OR THE BROKEN PROMISE

A North American Indian story.

Once upon a time an Indian hunter built himself a house in the middle of a great forest, far away from all his tribe; for his heart was gentle and kind, and he was weary of the treachery and cruel deeds of those who had been his friends. So he left them, and took his wife and three children, and they journeyed on until they found a spot near to a clear stream, where they began to cut down trees, and to make ready their wigwam. For many years they lived peacefully and happily in this sheltered place, never leaving it except to hunt the wild animals, which served them both for food and clothes. At last, however, the strong man felt sick, and before long he knew he must die.

So he gathered his family round him, and said his last words to them. 'You, my wife, the companion of my days, will follow me ere many moons have waned to the island of the blest. But for you, O my children, whose lives are but newly begun, the wickedness, unkindness, and ingratitude from which I fled are before you. Yet I shall go hence in peace, my children, if you will promise always to love each other, and never to forsake your youngest brother.

'Never!' they replied, holding out their hands. And the hunter died content.

Scarcely eight moons had passed when, just as he had said, the wife went forth, and followed her husband; but before leaving her children she bade the two elder ones think of their promise never to forsake the younger, for he was a child, and weak. And while the snow lay thick upon the ground, they tended him and cherished him; but when the earth showed green again, the heart of the young man stirred within him, and he longed to see the wigwams of the village where his father's youth was spent.

Therefore he opened all his heart to his sister, who answered:

'My brother, I understand your longing for our fellow-men, whom here we cannot see. But remember our father's words. Shall we not seek our own pleasures, and forget the little one?'

But he would not listen, and, making no reply, he took his bow and arrows and left the hut. The snows fell and melted, yet he never returned; and at last the heart of the girl grew cold and hard, and her little boy became a burden in her eyes, till one day she spoke thus to him: 'See, there is food for many days to come. Stay here within the shelter of the hut. I go to seek our brother, and when I have found him I shall return hither.'

But when, after hard journeying, she reached the village where her brother dwelt, and saw that he had a wife and was happy, and when she, too, was sought by a young brave, then she also forgot the boy alone in the forest, and thought only of her husband.

Now as soon as the little boy had eaten all the food which his sister had left him, he went out into the woods, and gathered berries and dug up roots, and while the sun shone he was contented and had his fill. But when the snows began and the wind howled, then his stomach felt empty and his limbs cold, and he hid in trees all the night, and only crept out to eat what the wolves had left behind. And by-and-by, having no other friends, he sought their company, and sat by while they devoured their prey, and they grew to know him, and gave him food. And without them he would have died in the snow.

But at last the snows melted, and the ice upon the great lake, and as the wolves went down to the shore, the boy went after them. And it happened one day that his big brother was fishing in his canoe near the shore, and he heard the voice of a child singing in the Indian tone--'My brother, my brother!

I am becoming a wolf, I am becoming a wolf!'

And when he had so sung he howled as wolves howl. Then the heart of the elder sunk, and he hastened towards him, crying, 'Brother, little brother, come to me;' but he, being half a wolf, only continued his song. And the louder the elder called him, 'Brother, little brother, come to me,' the swifter he fled after his brothers the wolves, and the heavier grew his skin, till, with a long howl, he vanished into the depths of the forest.

So, with shame and anguish in his soul, the elder brother went back to his village, and, with his sister, mourned the little boy and the broken promise till the end of his life.

同类推荐
  • 李卫公问对

    李卫公问对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典公主驸马部

    明伦汇编宫闱典公主驸马部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 震泽长语

    震泽长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上泰清拔罪升天宝忏

    太上泰清拔罪升天宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金台集

    金台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末日全系异能

    末日全系异能

    末日?到底隐藏着什么不为人知的秘密。一棵神奇的冰树,一个神秘的黑袍人,人类变成的行尸三者之间有什么关联。在异能觉醒者稀缺的情况下,看主角如何利用自己的能力力挽狂澜,探寻真相
  • 送陈判官罢举赴江外

    送陈判官罢举赴江外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风月也曾负相思

    风月也曾负相思

    她的双手沾满鲜血,却为他打下这片万里河山。因为他是君,她是奴,数十年的陪伴抵不过他心尖人的一滴泪。他为救心尖人献出她给敌军,她受尽酷刑,却心甘情愿。还是为了他的心尖人,他斩断她左臂,流掉她的孩子,抽走她的血脉给他心尖人续命。后来。大军当前,她一头白发,手起剑落,五刀刺心。“主子,只要是你要的,苍澜一定会双手奉上!”最后一刀,贯穿心脏,鲜血四溢。她于狂风暴雪里笑得痴狂,眼角却流出了血泪。我是奴,你是君。以我血肉之躯,换你山河长存。--情节虚构,请勿模仿
  • 穿越蛮荒养个夫君奔小康

    穿越蛮荒养个夫君奔小康

    旅行中的祁月儿,一睁眼竟然旅行到了异世,面对遍地都是蛮荒的兽人,祁月儿压力山大,好在穿越大神给了金手指,还附赠三个小伙伴,看祁月儿如何在异世养伴侣,顺便带领整个部落奔小康……
  • 妖孽仙尊都市逍遥
  • 血族咒印师

    血族咒印师

    血族,暗黑的饮血人,优雅的堕落者。鲜血,白骨,暗影,恶灵……皆是我的奴仆。但沐浴阳光的血族,又当如何?他翻阅着咒印辞典,背负着阴影,拥抱着光明。这是一个冷血种族的暖心故事。
  • 萤火与雪窗

    萤火与雪窗

    一个乖乖女的人生,因为太过简单,像一条直线一样没有波澜。这样的人生,固然单纯美好,可是,缺失了丰富跌宕,终究会不满足。乖乖女李婧,不可能像弗朗索瓦兹·萨冈那样身体力行地去生活的各个层面探险。她不会那么任性、那样混乱地生活,不会伤害那些爱她的亲人。乖乖女的内心不够强大,不抗击打,承受不起那种烈焰般的经历和伤害。
  • 闲妻不下堂

    闲妻不下堂

    娶了个扶弟魔,好不容易让小舅子过上了好日子,这还没完,小舅子不想养的儿子他养了,小舅子不能干的事他干了,再这么下去,家里面的那个闲妻他都不想要了。忙碌了大半生,好不容易等来岁月静好,下堂,没门。
  • 缘定镯之致命商女

    缘定镯之致命商女

    一个是商场奇女子、医岛小神医,她的神秘与她的才学让他欲罢不能。一个是拥有仙人之姿的邻国贵公子,更是世人眼中的惊才少年,却因她而变得毫无原则。她说:“三年后,我若还在,嫁你可好?”他苦笑:“若我不在呢?”她笃定:“不会的,都说祸害遗千年,别说三年了,哪怕是三十年,你也不会有事!”他们因辰祥镯缘定今生,他为她放下身段,放下自尊,更为她成为当街漫骂的泼夫。而她始终游走于亲情与友情之间,对他的示好刻意视而不见。当她绝望到只剩下他之时,他自然而然的脱颖而出成为她的依靠,可他却高兴不起来。面对夜夜伤痛的她,他宁可一切如昨,只要她笑得依旧灿烂。当她决定放下伤痛的过去,决定带着她们的爱和他好好生活,过得比之前的任何一天都要精彩时,她却被迫滞后的遂了愿。在即将和在乎的人长埋崖底时,在下坠的那一刻,她不舍,未曾想,三年也成了奢望。海誓山盟终敌不过命运的一夕,生命的尽头皆是残缺。狼狈归来,他却已将她尽数遗忘。赫连沐:当我尽全力逃出牢笼,伊人却用相忘以报,我怎能甘心?郁涟乔:我曾用尽生命去记住的人,上天却将她从我脑海里彻底抹去,这对我公平吗?郁涟乔:为何在你身边,我的心会痛?我不记得你,可我的心却不由自主的为你泛起一片涟漪。片段一:“赫连沐那个瘦弱的小子有什么好的?风流不羁,你妹妹怎么会看上那家伙?”“柳兄,你的风流韵事也不少啊,见一个爱一个,不比赫连差!”“至少我没有脚踏两只船的时候!”“柳兄啊,这就是你的不对了,同为风流生,相煎何太急?”片段二:面对狐媚骚货的挑衅,伶牙俐齿的女子军团是这么反击的。“你说有些人这么些年,怎么光吃饭不长脑子啊?”“也是,胸大无脑可不是什么好货色!”“哪能?是胸不大,也无脑!”“被人嗤之以鼻的感觉想必不好受吧?”“狗急了还咬人,更何况是贱人!”“贱人年年有,今年特别多,理会她作甚?”某人摇摇玉笛带头离去。片段三:某只在感情上萌傻到没天理的蠢货,在制造一系列笑话和闹剧的路上,一去不复返。“猥琐大叔,你给我放开舞儿!”“他是我爹。”“嘿嘿,岳父大人好。”某人就是这么恬不知耻。“世上多的是好男人,就看谁配谁!但是好男人给你,就是浪费。”最伤人的话,莫过于此。猜忌有时候会是致命的伤,但唯一不变的是他(她)们的情,他(她)们的情永不悔,无论身在何方。
  • 阆苑仙葩:《红楼梦》中的植物知识

    阆苑仙葩:《红楼梦》中的植物知识

    中国古典四大名著内容丰富,知识广泛。本书从“学知识”角度入手,深一步挖掘读名著的一个侧面,使中小学生读者在传统文学的宝库中打开一扇知识的天窗。本书分为四个分册,分别是:《阆苑仙葩·红楼梦中的植物知识》《簪花好汉·水浒传中的民俗知识》《奇思妙想·西游记中的奇法异术》《乱世争雄·三国演义中的军事知识》。能够让读者进一步地感受名著的独特魅力。