登陆注册
4235200000095

第95章 PRINCE RING (10)

And then he set the dog on the apron. When he saw all the silver in the chest, he threw away the copper he had taken, and filled his pockets and knapsack with nothing but silver.

Then he went into the third room. Horrors! the dog there had two eyes, each as large as the Round Tower at Copenhagen, spinning round in his head like wheels.

'Good evening!' said the Soldier and saluted, for he had never seen a dog like this before. But when he had examined him more closely, he thought to himself: 'Now then, I've had enough of this!' and put him down on the floor, and opened the chest.

Heavens! what a heap of gold there was! With all that he could buy up the whole town, and all the sugar pigs, all the tin soldiers, whips and rocking-horses in the whole world. Now he threw away all the silver with which he had filled his pockets and knapsack, and filled them with gold instead--yes, all his pockets, his knapsack, cap and boots even, so that he could hardly walk. Now he was rich indeed. He put the dog back upon the chest, shut the door, and then called up through the tree:

'Now pull me up again, old Witch!'

'Have you got the tinder-box also?' asked the Witch.

'Botheration!' said the Soldier, 'I had clean forgotten it!' And then he went back and fetched it.

The Witch pulled him up, and there he stood again on the high road, with pockets, knapsack, cap and boots filled with gold.

'What do you want to do with the tinder-box?' asked the Soldier.

'That doesn't matter to you,' replied the Witch. 'You have got your money, give me my tinder-box.'

'We'll see!' said the Soldier. 'Tell me at once what you want to do with it, or I will draw my sword, and cut off your head!'

'No!' screamed the Witch.

The Soldier immediately cut off her head. That was the end of her! But he tied up all his gold in her apron, slung it like a bundle over his shoulder, put the tinder-box in his pocket, and set out towards the town.

It was a splendid town! He turned into the finest inn, ordered the best chamber and his favourite dinner; for now that he had so much money he was really rich.

It certainly occurred to the servant who had to clean his boots that they were astonishingly old boots for such a rich lord. But that was because he had not yet bought new ones; next day he appeared in respectable boots and fine clothes. Now, instead of a common soldier he had become a noble lord, and the people told him about all the grand doings of the town and the King, and what a beautiful Princess his daughter was.

'How can one get to see her?' asked the Soldier.

'She is never to be seen at all!' they told him; 'she lives in a great copper castle, surrounded by many walls and towers! No one except the King may go in or out, for it is prophesied that she will marry a common soldier, and the King cannot submit to that.'

'I should very much like to see her,' thought the Soldier; but he could not get permission.

Now he lived very gaily, went to the theatre, drove in the King's garden, and gave the poor a great deal of money, which was very nice of him; he had experienced in former times how hard it is not to have a farthing in the world. Now he was rich, wore fine clothes, and made many friends, who all said that he was an excellent man, a real nobleman. And the Soldier liked that. But as he was always spending money, and never made any more, at last the day came when he had nothing left but two shillings, and he had to leave the beautiful rooms in which he had been living, and go into a little attic under the roof, and clean his own boots, and mend them with a darning-needle. None of his friends came to visit him there, for there were too many stairs to climb.

It was a dark evening, and he could not even buy a light. But all at once it flashed across him that there was a little end of tinder in the tinder-box, which he had taken from the hollow tree into which the Witch had helped him down. He found the box with the tinder in it; but just as he was kindling a light, and had struck a spark out of the tinder-box, the door burst open, and the dog with eyes as large as saucers, which he had seen down in the tree, stood before him and said:

'What does my lord command?'

'What's the meaning of this?' exclaimed the Soldier. 'This is a pretty kind of tinder-box, if I can get whatever I want like this. Get me money!' he cried to the dog, and hey, presto! he was off and back again, holding a great purse full of money in his mouth.

Now the Soldier knew what a capital tinder-box this was. If he rubbed once, the dog that sat on the chest of copper appeared; if he rubbed twice, there came the dog that watched over the silver chest; and if he rubbed three times, the one that guarded the gold appeared. Now, the Soldier went down again to his beautiful rooms, and appeared once more in splendid clothes. All his friends immediately recognised him again, and paid him great court.

One day he thought to himself: 'It is very strange that no one can get to see the Princess. They all say she is very pretty, but what's the use of that if she has to sit for ever in the great copper castle with all the towers? Can I not manage to see her somehow? Where is my tinder-box?' and so he struck a spark, and, presto! there came the dog with eyes as large as saucers.

'It is the middle of the night, I know,' said the Soldier; 'but I should very much like to see the Princess for a moment.'

同类推荐
  • 衡庐精舍藏稿

    衡庐精舍藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受箓次第法信仪

    受箓次第法信仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Mountain Europa

    A Mountain Europa

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先天玄妙玉女太上圣母资传仙道

    先天玄妙玉女太上圣母资传仙道

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说金色王经

    佛说金色王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 电竞未央

    电竞未央

    在人生最失意的时候,大一新生赵未央偶然进入一款电子竞技游戏。展现出不凡天赋的他,凭借着努力,逐渐成为校园里耀眼的新星。阴差阳错中加入一个美女战队后,他带领一帮妹子开始了称霸全国联赛的传奇之旅。这才仅仅是开始。当他驻足四顾时,早已踏上峰顶,难寻敌手了!谨以此书,献给属于《真三国无双》《三国争霸》和《群雄逐鹿》的岁月!
  • 快穿攻略之我的BOSS大人

    快穿攻略之我的BOSS大人

    《快穿攻略之我的BOSS先生》正式上线~“欢迎洛轻烟小姐绑定攻略系统”一道声音传入洛轻烟的脑海。洛轻烟只觉得奇怪,自己不过是在海边捡到了一个漂流瓶,打开后居然莫名其妙绑定了个系统,开始了一段又爱又恨的攻略之旅…虐打白莲花女主等。为了任务,洛轻烟开始各种各样阻止男主和女主在一起,结果把自己坑了进去!洛轻烟:“系统你说好男主只喜欢女主的呢?”【本文有甜有虐】【禁止未经作者允许以任何途径转载】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 论书

    论书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三生三世十里桃花之浅夜的爱情

    三生三世十里桃花之浅夜的爱情

    《三生三世十里桃花之浅夜的爱情》这本书已弃更
  • 星际龙骑士

    星际龙骑士

    为什么别人穿越都是回到古代当王爷?我却到了未来的银河系成了一名小佣兵?地球精英特工叶开再次醒来时,发出了一声哀号。既然注定了我们的征途是星辰大海,那就只有生死看淡,不服就干了。
  • 少主不好养

    少主不好养

    明洛阁柒小姐任性蛮横,上撑家业,下报恩义,复仇虐渣,活脱脱一个小魔王。谁能想到,她在半道伸张个正义,竟捡了个惊为天人的美男子,还是只撒泼赖皮,缠着要嫁给她的“狐狸精”。大婚当日,洞房花烛,洛柒:“现在你还想要什么?”穆凡:“要不我带你去逛窑子吧!”洛柒终于忍无可忍,怒道:“你一个大男人,能不能要点脸?”穆凡一脸妖孽,魅惑众生,叹道,“死过一回的人,跟自己媳妇儿,说什么脸不脸的。”
  • 女盗皇

    女盗皇

    最难忘却不能忘,不知为何情痴,(字数大概18来万,非长文。)
  • 玉清无上内景真经

    玉清无上内景真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿:反攻竹马计划!

    快穿:反攻竹马计划!

    【全文免费+不定时更新/慎入】(1v1宠文,甜宠苏爽,天雷滚滚傻白甜了解一下。)沈佳佳做了温煦十几年的跟屁虫,直到有一天温煦说:“沈佳佳,你能不能别老跟着我?”哈?什么,我和我的竹马大人凉了?不不不,系统快来帮帮我!“沈佳佳!你跑什么!?”“不是你让我别跟着你?”“没有,你听错了。”呵呵,小帅哥还有两幅面孔呢?先让你身边那些妖艳贱货都通通给我走开,我的竹马只有我能攻!