登陆注册
4288800000044

第44章 以希腊神话为题材的作品(5)

“没错。”卢克说:“重复其他人做过的事有什么光彩可言?所有天神都只会重演过去而已。我当时根本就不想执行这个任务,而果园里的龙却赏给了我这个。”他生气的指着脸上的疤痕。“当我回来时,我所得到的只是同情,那时,我真想毁掉奥林匹斯,不过我决定等待时机。我开始梦到克罗诺斯,他说服我去偷些有价值的东西,偷那种从没有任何英雄敢拿走的东西。当我们冬至去校外教学时,等其他学员都睡了,我溜进王座厅,拿走宙斯王座上的闪电弹,连哈得斯的舵也一起拿走。你不会相信这件事有多简单,奥林匹斯的天神太傲慢了,他们从没想过会有人敢偷他们的东西,他们的警卫糟透了。在穿过纽泽西的半路上,我听到雷声大作,这时我知道他们发现东西被偷了。”

蝎子现在伏在我的膝盖上,用圆眼睛等着我。我努力让声音保持平静。“那你为什么不把东西带去给克罗诺斯?”

卢克的笑容有点僵住。“我……我太过自信了。宙斯派他的女儿去找被偷的闪电弹,像是阿尔特维斯、阿波罗、我爸爸赫耳墨斯,结果是阿瑞斯抓到我。我本来可以击败他,可是我不够小心,他让我缴了械,拿走这两件宝物,威胁说要归还奥林匹斯,并且将我活活烧死。这时克罗诺斯的声音出现,告诉我该怎么说,我将引起天神大战的念头灌输给阿瑞斯,我跟他说,他只需要把宝物藏起来一会儿,看着别人打斗就好了。阿瑞斯的眼睛燃气邪恶的闪光,我知道他上钩了。他把我放走,在被人发现我不在之前,我赶回奥林匹斯去。”卢克拔出他的新剑,他将手指放在剑身的平坦面上滑过,像是深深为剑的美丽而着迷。“后来,泰坦王,他……他以梦魇惩罚我,我发誓不再失败。回到混血营之后,我在梦中被告知第二个混血人即将到来,我可以设计他带着闪电弹和黑暗之舵继续剩下的任务,将这两样宝物从阿瑞斯手中送到塔尔塔洛斯去。”

“那晚在森林里,是你召唤了地狱犬。”

“我们必须让凯龙星认为营区因为你而不再安全,这样他才会让你开始寻找任务。我们必须加重他的忧虑,让他以为哈得斯紧跟着你,而这方法的却奏效。”

“飞鞋被下了诅咒。”我说:“飞鞋被设定要拖着我和背包进入塔尔塔洛斯。”

“飞鞋是会这么做,假使你穿着他们的话。不过你却将飞鞋给了半羊人,这不在计划之内。只要被格洛弗碰到的事就会搞砸,没想到他竟然干扰诅咒。”

卢克低头看着蝎子,现在它伏在我的大腿上。“波西,你应该死在塔尔塔洛斯才对,不过别担心,我会将你留给我的小小朋友,将事情调整回来。”

“泰丽雅付出生命救了你。”我咬牙切齿的说:“这就是你回报她的方式吗?”

“别提泰丽雅!”他大喊:“是天神害死她的!他们要为许多事情付出代价,而这只是其中的一项。”

“卢克,你被利用了,你和阿瑞斯都是,别听克罗诺斯的话。”

“我被利用?”卢克的声音变得尖锐刺耳,“看看你自己,你爸爸为你做过什么?克罗诺斯即将回来,你只是稍微拖延了他的计划,他会将奥林匹斯天神丢进塔尔塔洛斯,将人类赶回山洞去。只有服侍他的人得以幸免,能够成为强大的人。”

“叫这只虫离开,”我说:“如果你真的这么强,自己来和我打。”

卢克微笑着说:“波西,做得好,不过我不是阿瑞斯,我不会中计的。我的主人正在等着,他给我很多寻找任务,要我着手进行。”

“卢克……”

“波西,再见了,新的黄金时代就要来临,而你不会参与其中。”

他将剑挥了个弧形,消失在黑暗的涟漪中。

单词短语透视

1.darkness[dɑ:kn?s]n.黑暗

例句 The darkness had disorientated him.黑暗使他迷失了方向。

2.heroics[[h?r???ks]n.(常指哗众取宠的)英雄辞令,(炫耀性的)豪壮行为

例句 Remember,no heroics,we just go in there and do our job.

记住,不要大ft宣扬,我们只要到那儿去干我们的活就行了。

3.overthrow[,?uv?θr?u]v.推翻,打倒,使终止或结束

例句 That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。

4.precious[pre??s]adj.贵重的,宝贵的

例句 She is very precious to him.

她在他心中占着非常重要的地位。

5.civilization[,s?v?la?ze??n]n.文明,开化,教化

例句 The civilization of mankind has taken thousands of years.

人类经数千年才文明开化。

6.disease[d?zi?z]n.疾病,病患

例句 Many deaths from heart disease are actually avoidable.

许多因心脏病造成的死亡实际上是可以避免的。

7.flare[昀e?(r)]v.闪光,闪耀

例句 The match flared in the darkness.火柴的光亮在黑暗中一闪。

8.scorpion[sk??p??n]n.蝎子

例句 I jumped as if I had been stung by a scorpion.

我像被蝎子蜇了似的跳了起来。

9.brainwash[bre?nw??]v.洗脑

例句 I refuse to be brainwashed by advertisers into buying something I dont need.我可不让广告商给我洗脑,去买那些我不需要的东西。

10.talent[t?l?nt]n.才能,才干,天才

例句 Her talents are well known.人人都知道她很有才干。

11.angrily[??gr?l?]adv.愤怒地,生气地

例句 He glared angrily at her but did not say a word.

他怒视着她,却一言不发。

12.convince[k?nv?ns]v.使某人确信,使某人明白

例句 What she said convinced me that I was mistaken.

她的一番话使我认识到我错了。

13.worthwhile[,w?:θwa?l]adj.值得做的,有价值的

例句 The teacher recommended some really worthwhile novels to his students.老师推荐给学生一些真正有价值的小说。

14.sneak[sni?k]v.悄悄地走(向某处),溜(其过去式和过去分词为snuck)

例句 He stole the money and snuck out of the house.

他偷了钱后从房子里溜了出去。

15.arrogant[?r?g?nt]adj.傲慢的,自大的

例句 Youve got to get rid of your arrogant ways.

你这骄傲劲儿得好好改改。

16.security[s?kju?r?t?]n.安全,保障

例句 We need greater security in car parks.

我们需要加强停车场的安全措施。

17.horrible[h?r?bl]adj.令人极不愉快的,糟糕的

例句 It tastes horrible.这味道很不好。

18.rumble[r?mbl]v.发出持续的低沉的声音

例句 I'm so hungry that my stomach’s rumbling.

我饿得肚子咕咕叫。

19.glittering[gl?t?r??]adj.闪闪发亮的

例句 He has a glittering career ahead of him.他前程似锦。

20.overconfident[,??v?k?nf?d?nt]adj.自负的,过于自信的

例句 People who are overconfident tend to neglect their deficiencies.过分自信的人容易忽视自己的不足。

21.disarm[d?sɑ?m]v.解除武装,缓和

例句 Five hundred rebels were captured and disarmed.

五百名造反者被俘获并缴了械。

22.threaten[θretn]v.威胁,恐吓

例句 My attacker threatened me with a gun.

攻击我的人用枪威胁我。

23.wicked[w?k?d]adj.邪恶的,恶劣的,缺德的

例句 That was very wicked of you.你干的事可真缺德。

24.gleam[gli?m]n.闪光

例句 A few faint gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon.有几束隐约的阳光使阴暗的下午有些明亮。

25.blade[ble?d]n.刀刃,刀片

例句 The blade needs sharpening.这刀刃需要磨一磨。

26.hypnotize[h?pn?ta?z]v.施催眠术,使恍惚

例句 She hypnotize him into do thing against his own will.

她给他施催眠术让他做出违反本意的事。

27.hellhound[helha?nd]n.地狱之犬,恶鬼

例句 It was a more horrible sight than anyone could imagine-a hellhound sent by the devil.这是一幅比任何人的想像所及还要恐怖的景象——一只恶魔派来的地狱看门犬。

28.confirm[k?nf??m]v.证实,证明

例句 The announcement confirmed my suspicions.

这项通告证明了我的猜疑属实。

29.cursed[k??st]adj.被诅咒的,存心不良的,可恶的,讨厌的

例句 I wish that cursed dog would be quiet.

我希望那只讨厌的狗会安静下来。

30.backpack[b?kp?k]n.双肩背包

例句 Let me take my camera out of my backpack.

让我把相机从我的背包里拿出来。

31.satyr[s?t?(r)]n.(希猎及罗马神话)(半人半羊的)森林之神

例句 A satyr is half man and half goat in Greek and Roman mythology.在希腊和罗马神话中,森林之神是半人半羊的样子。

32.thigh[θa?]n.大腿

例句 The arm is no match for the thigh.胳膊扭不过大腿。

33.humanity[hju?m?n?t?]n.人性,人类

例句 How can you turn aside from suffering humanity?

面对受苦受难的人类,你怎么能毫无同情心呢?

34.undertake[,?nd?te?k]v.承担,许诺

例句 She undertook the organization of the whole scheme.

她负责整个计划的组织工作。

35.slash[sl??]v.砍;大幅度削减

例句 The blade slashed his leg open.刀刃把他的腿划破了。

36.arc[ɑ?k]n.弧

例句 The beach swept around in an arc.海滩呈弧形伸展开来。

37.ripple[r?pl]n.波纹,涟漪

例句 She threw a stone into the pond and watched the ripples spread.她把一块石头扔进池塘里,看着水的波纹扩散开。

2.钢铁力士

剧情简介:

公元前1200年的古希腊,一位女王在为众神之神宙斯生下一子后死去。她的孩子——赫拉克利斯,被赋予推翻国王暴政、重建和平的力量。但赫拉克利斯并不知道自己的真实身份和使命,他渴望的只有一件东西——克里特公主赫伯的爱。而赫伯已经被许配给赫拉克利斯的哥哥。当赫拉克利斯领悟到自己伟大的使命时,他必须抉择:带着真爱逃离或者完成自己的使命成为时代的英雄。

荧屏经典:

——Where have you brought me?

——To the truth,Hercules.To the truth of you.You may claim your bride and ridea thousand days,it will not matter.Your destiny lies in something beyond.Your journey in life will take you farther from love……than you can imagine.

——My mother said that very thing……the last day I set eyes on her.

同类推荐
  • 汤姆叔叔的小屋(英文版)

    汤姆叔叔的小屋(英文版)

    《汤姆叔叔的小屋》,19世纪极具影响力的小说(其销量仅次于《圣经》),并被认为是刺激1850年废奴主义兴起的一大因素。在其发表的头一年里,仅美国本土便销售出了三十多万册,这在19世纪中叶可是天文数字。《汤姆叔叔的小屋》对美国社会的影响如此巨大,以致在南北战争爆发的初期,当林肯接见斯托夫人时,曾说到:“你就是那位引发了一场大战的小妇人。”后来,这句话为众多作家竞相引用。
  • 月亮和六便士:THE MOON AND SIXPENCE(英文版)

    月亮和六便士:THE MOON AND SIXPENCE(英文版)

    《月亮和六便士》是英国小说家威廉·萨默赛特·毛姆的创作的长篇小说,作品以法国印象派画家保罗·高更的生平为素材,描述了一个原本平凡的伦敦证券经纪人思特里克兰德,不惑之年,本来事业有成,家庭和睦,子女双全,但是为了追求自己内心的绘画梦想,抛妻弃子,离家跑到巴黎开始画画。最后去到了一座孤岛—塔希提岛,找到了自己的“归宿”,并创作了许许多多的惊世杰作,完成了自己对“月亮”的追逐。
  • 假如给我三天光明(双语译林)

    假如给我三天光明(双语译林)

    《假如给我三天光明》是教育部推荐的成长励志经典读物,盲聋人海伦·凯勒不屈不挠的坚毅斗志曾激励了一代又一代人。本书完整收录《假如给我三天光明》、《我生命的故事》、《三论乐观》、《在芒特艾里的演讲》以及海伦·凯勒书信十封,英汉双语对照,讲述一个没有光明、没有声音的传奇人生。
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • 没有女人的男人们(双语译林)

    没有女人的男人们(双语译林)

    《没有女人的男人们》是海明威的第二部短篇小说集,收录了海明威最具代表性的《勇者不败》《似白象一般的山峦》《杀手》等十四个短篇小说。小说的主题涉及斗牛、出轨、离婚和死亡。这些故事集中展现了一个少有女性涉足的男性世界,它所刻画的男主人公如斗牛士曼纽尔、拳击手布伦南、追车手坎贝尔、被追杀的安德森等虽然在宿命的强大压力下都勇敢地选择杭争,具备勇敢顽强、临危不惧、与厄运斗争到底的强烈个性,他们能够凭着个人的坚忍勇气、生命的全部力量与命运抗争,在逆境中保持一种打不垮的男子气概。
热门推荐
  • 盛世暖婚:将军请小心

    盛世暖婚:将军请小心

    他,傅子煜,凤于王朝最年轻俊美的少将军,英俊逼人,俊逸非凡。却唯独钟情于她,他掌中的颜宝。颜芳菲:“你会一直对我好的,对吧?”傅子煜:“会!”直到生命走到尽头。颜芳菲:“你会一直守着我,护着我的,对吧?”傅子煜:“会!”对你不离不弃。颜芳菲:“那……会有人取代我在你心里的地位吗?”傅子煜:“不会!”你与我,独一无二。陌上人如玉,公子世无双,你--非我莫属!男女主双洁,1v1,全程甜宠,无虐,喜欢甜文亲亲们欢迎入坑。
  • 众生之城

    众生之城

    萧逸尘,由战争中觉醒,于杀戮中绽放,自此游走于正邪之间,在无数次血与火的生死较量中一步步铸就自己的辉煌。
  • 法道元界

    法道元界

    家族被灭,他的父亲拼尽全力将他送入了空间裂缝,当他苏醒在陌生的环境,心里除了对失去家人的悲痛外,还有对仇人的恨意,在仇恨的驱使下,他踏上了复仇之路,不断变强,是他内心的渴望,笼络人心,自成势力,是他对复仇的执念。他相信,在这实力为尊的元界,他林轩一定能够剑指苍穹,问鼎巅峰。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 我的神秘家族

    我的神秘家族

    昏迷了三年,重新进入学校,怒怼那些小人,和看不起别人的那些富二代,踏入社会后,开始了人生真正的开始。《我的神秘家族》作者,眞命
  • 世纬

    世纬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 秋

    英国退欧时期、特朗普执政时代,公共历史如何影响个人命运,书写13岁女孩儿与85岁老人的真挚情谊如何抵御时间的洪流,布克奖短名单作品;2017年《纽约时报》十大好书榜首;英国大学艺术史教师伊丽莎白在少女时期与年长她许多的隔壁邻居丹尼尔是好朋友,两人经常探讨艺术和人生问题。丹尼尔年轻时是个艺术家,与20世纪50年代英国家喻户晓的政治丑闻模特克里斯汀·基勒是好朋友。小说从一桩真实的政治丑闻出发,探讨了女性艺术家在时代背景下的天花板问题,将伊丽莎白等一众英国人民在脱欧时期的精神状况投射其中,全书由丹尼尔濒死的梦境和伊丽莎白少女时期的回忆交叉组成,共同交织出一幅当下英国社会生活图景。
  • 洛易的奇幻龙生

    洛易的奇幻龙生

    一个处处碰壁的男人意外穿越成龙,在异界浪到飞起的故事,前期较慢。一封神秘的预言将龙族推向了毁灭。肿么办-_-#,整个异界就我一个龙了,全世界都在追杀我?虾米情况,一个神秘的声音对洛易说:“我相信你一定能苟住的。”多年后,一只狰狞巨兽踏着王国皇都的废墟,一脸傲气地问系统:你知道<(`^?)>什么是恐惧吗?系统:一个男人他和他带领的军队屠杀龙族全部三千多条龙,想你这样的他亲手杀了超过两位数。洛伊大汗:这样一个开心的日子说点开心的事吧!系统:那个男人死了一千多年了。洛易悄悄松了一口气,豪气说到:“那我就是最恐怖了。
  • 叩拜沂蒙(下)

    叩拜沂蒙(下)

    几个英雄无一不是种地的农民,唐家诰虽然是靠山吃山的一个猎户,但本质上也是农民。如果不是日本人闯进他们的家乡,如果不是共产党给他们带来了新的理念,新的生活方式,也许他们依旧是一个面朝黄土背朝天的农民,甚至是一个亡了国的农民,八路军改变了他们,让他们攥惯了锄把的粗糙的大手,握起了枪把子,瞄向猎物的眼睛,盯紧了鬼子,他们从农田走向蒙山根据地,走向抗争,于是他们就选择了一条充满苦难的奉献之路。