登陆注册
4288800000006

第6章 希腊神话故事(4)

例句 He wished the young couple a life of happiness and prosperity.他祝这对年轻人生活幸福、万事如意。

18.unnatural[?nn?t?r?l]adj.不自然的,不正常的,出乎意料的

例句 It was unnatural for the room to be so tidy.

房间竟然这样整洁,真出乎所料。

19.plague[ple?g]n.瘟疫

例句 The incidence of cholera in the camps has reached plague proportions.营中霍乱流行已酿成瘟疫之灾。

20.outrage[autre?d?]v.大大激怒

例句 They were outraged by the announcement of massive price increases.物价大幅上涨的消息一公布,他们气愤填膺。

21.shocked[??kt]adj.惊愕的,震惊的

例句 His coarse manners shocked everyone.

他粗鲁的举止使每个人震惊。

22.annoyed[?n??d]adj.恼怒的,气恼的

例句 His untimely intervention annoyed me.

他那不合时宜的干涉让我生气。

23.adoption[?d?p??n]n.收养

例句 He was pleased by the adoption of a little girl.

他对收养了一个小女孩感到高兴。

24.protection[pr?tek?n]n.保护,防护

例句 Our medical insurance offers protection for the whole family in the event of illness.

我们的医疗保险可为生病的任何家庭成员提供保障。

25.mysterious[m?st??r??s]adj.神秘的,不可思议的

例句 The whole thing seems very mysterious.

整件事情看起来都很蹊跷。

神话背后的习语

1.Sphinxs riddle 斯芬克斯之谜;难解之谜

Sphinx通译“斯芬克斯”,是带翼的狮身人面女妖。她在古希腊底比斯(Thebes)城外,用缪斯(the Muses)传授给他的谜语让过往行人猜,猜不出者即遭杀害,害死了不少人。俄狄浦斯(Oedipus)决心为民除害,自愿前往解答隐谜,这个谜语是:“今有一物,早晨四足,当午两足,晚间三足,这是何物?”俄狄浦斯答道:“这是人,因为人在婴儿时期爬行,长大时两脚步行,年迈时拄杖行走。”斯芬克斯见谜底已被俄狄浦斯道破,便从悬崖顶上跳下而死。这就是所谓"Sphinxs riddle",直译作“斯芬克斯之谜”或“难题”,常被用来比喻复杂、神秘、难以理解的问题。而用Sphinx一词比喻“难于理解的人”、“猜不透的人”。"Sphinxs riddle"又作"riddle of Sphinx"。

例句 This question was like a Sphinxs riddle to them.

这个问题对他们来说是斯芬克斯之谜。

How the massive stones were brought here from hundreds of miles away remains a Sphinxs riddle.

这些巨石是如何从数百英里外的地方搬到此处仍然是个难解之谜。

2.Oedipus complex 恋母情结

"Oedipus complex"也译作“俄狄浦斯情结”或“伊底帕斯情结”,是指儿子亲母反父的复合情结。它是弗洛伊德主张的一种观点。这一名称来自希腊神话王子俄狄浦斯的故事。俄狄浦斯违反意愿,无意中杀父娶了母亲。

在精神分析中指以本能冲动力为核心的一种欲望。通俗地讲是指男性的一种心理倾向,就是无论到什么年纪,都总是服从和依恋母亲,在心理上还没有断乳。所谓“情结”是指情感上的一种包袱(人称mama boy)。

与"Oedipus complex"相对的是"Electra complex"(恋父情结,即女儿亲父仇母的情结),亦为弗洛伊德用语,源出希腊神话。厄勒克特拉(Electra)是迈锡尼国王阿伽门农(Agamemnon)和克吕泰涅斯特拉(Clytemnestra)的女儿。阿伽门农被其妻子和情夫谋害后,她(Electra)把弟弟托付给父亲的好友抚养。弟弟长大后她怂恿弟弟杀死母亲和母亲的情夫,为父亲报仇。

例句 The Oedipus complex is a branch of psychoanalysis.恋母情结是精神分析学的分支。

Freudian psychoanalysis explained his trouble as Oedipus complex.弗洛伊德精神分析学将他的困扰解释为恋母情结。

4.Pygmalion

Pygmalion,King of Cyprus,was a famous sculptor. He made an ivory image of a woman so lovely that he fell in love with it.Every day he tried to make Galatea up in gold and purple,for that was the name he had given to this mistress of his heart.He embraced and kissed it,but it remained a statue.In despair he went to Aphrodites shrine for help.Offering rich sacrifice and sending up a passionate prayer,he begged the goddess to give him a wife as graceful as Galatea.Back home,he went straight up to the statue.Even as he gazed at it,a change came over it.A faint colour appeared on its cheeks,a gleam shone from its eyes and its lips opened into a sweet smile.Pygmalion stood speechless when Galatea began to move towards him.She was simple and sweet and alive!Soon the room was ringing with her silver voice.The work of his own hands became his wife.

4.皮格马利翁

Pygmalion 皮格马利

塞浦路斯的国王皮格马利翁是一位有名的雕塑家。他塑造了一位异常可爱的象牙少女雕像以至于爱上了它。每天他都给盖拉蒂穿上金、紫色相间的长袍。盖拉蒂是他给心上人所起的名字。他拥抱它、亲吻它,但是它始终是一尊雕像。绝望中,他来到阿芙洛狄忒的神殿寻求帮助。他翁献上丰盛的祭祀品,并且深情地祷告,祈求这位女神赐给他一位如同盖拉蒂一样举止优雅的妻子。回家后,他径直来到雕像旁。就在他凝视它的时候,雕像开始有了变化。它的脸颊开始呈现出微弱的血色,它的眼睛释放出光芒,它的唇轻轻开启展现出甜蜜的微笑。盖拉蒂走向他的时候,皮格马利翁站在那儿,说不出话来。她单纯、温柔、充满活力!不久屋子里响起她银铃般悦耳的声音。他的雕塑成了他的妻子。

单词短语透视

1.sculptor[sk?lpt?(r)]n.雕刻家

例句 The sculptor chiselled the lump of marble into a fine statue.雕刻家把大理石块凿成优美的雕像。

2.ivory[a?v?r?]n.象牙

例句 He saw he should no longer shut himself up in his ivorytower.

他认识到不应再把自己关在象牙塔里。

3.fall in love with 爱上……

例句 I fell in love with her at first sight.

我第一眼见到她就爱上了她。

4.mistress[m?str?s]n.主妇,女主人,情人

例句 She wants to be mistress of her own affairs.

她的事情她要自己作主。

5.embrace[?mbre?s]v.拥抱

例句 They embraced each other warmly.

他们相互热情拥抱。

6.statue[st?t?u?]n.塑像,雕像

例句 The statue was carved out of a single piece of stone.

这座雕像是用整块石料雕成的。

7.despair[d?spe?(r)]n.绝望

例句 She was overcome by despair.她已完全绝望。

8.shrine[?ra?n]n.圣地,圣坛

例句 Wimbledon is a shrine for all lovers of tennis.

温布尔登是所有网球爱好者的圣地。

9.sacrifice[s?kr?fa?s]n.献祭,供奉

例句 Two white bulls were sacrificed and a feast was held.

献祭了两头白牛,并举行了盛宴。

10.passionate[p???n?t]adj.多情的,充满激情的

例句 I admire his passionate belief in what he is doing.

我佩服他对自己的工作所抱的坚定信心。

11.prayer[pre?(r)]n.祷告,祈祷

例句 He arrived,as if in answer to her prayers.

他终于来了,好像她祷告很灵验。

12.graceful[gre?s昀]adj.优美的,优雅的

例句 The ballet dancer is so graceful.

芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。

13.straight[stre?t]adv.直接地

例句 Look straight ahead.一直往前看。

14.gaze[ge?z]v.凝视,注视

例句 She gazed at me in disbelief when I told her the news.

我告诉她这消息时,她以怀疑的目光注视着我。

15.faint[fe?nt]adj.微弱的

例句 His breathing became faint.他的呼吸变得微弱了。

16.cheek[t?i?k]n.面颊,脸蛋儿

例句 He kissed her lightly on the cheek.

他轻轻吻了一下她的脸颊。

17.gleam[gli?m]n.闪亮,闪烁

例句 A few faint gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon.

有几束隐约的阳光使阴暗的下午变得有些明亮。

18.speechless[spi:t?l?s]adj.一时语塞的,默然的,无言以对的

例句 The bad news rendered us all speechless from shock.

这个坏消息使大家惊愕得说不出话来。

神话背后的习语

Pygmalion effect 皮格马利翁效应

人们从皮格马利翁的故事中总结出了“皮格马利翁效应”:期望和赞美能产生奇迹。皮格马利翁效应指人们基于对某种情境的知觉而形成的期望或预言,会使该情境产生适应这一期望或预言的效应。由美国着名心理学家罗森塔尔和雅格布森在小学教学上予以验证提出。暗示在本质上,人的情感和观念会不同程度地受到别人下意识的影响。人们会不自觉地接受自己喜欢、钦佩、信任和崇拜的人的影响和暗示。因此“皮格马利翁效应”又称“罗森塔尔效应”或“期待效应”。

皮格马利翁效应告诉我们,对一个人传递积极的期望,就会使他进步得更快,发展得更好。反之,向一个人传递消极的期望则会使人自暴自弃,放弃努力。

在现代企业里,皮格马利翁效应不仅传达了管理者对员工的信任度和期望值,还更加适用于团队精神的培养。即使是在强者生存的竞争性工作团队里,许多员工虽然已习惯于单兵突进,我们仍能够发现皮格马利翁效应是其中最有效的灵丹妙药。

例句 This led me to a study of expectancy theory and self-fulfilling prophecies or the"Pygmalion effect",and to a realization of how deeply imbedded our perceptions are.我开始学习自我激励理论和“皮格马利翁效应”,学习如何更深刻地了解我们自己。

同类推荐
  • Tales from Tibet 阿里阿里

    Tales from Tibet 阿里阿里

    《阿里阿里》以一个女作家的独特视角完成了对西藏阿里地区的另一种书写,她把目光对准其他作品极少涉及的内地援疆干部,记录了他们与阿里人之间的悲欢离合,凸显了高原上人性的真实与纯粹。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 美国名家短篇小说赏析(高级)

    美国名家短篇小说赏析(高级)

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
  • Rose O' the River

    Rose O' the River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
热门推荐
  • 娘子逃婚上了瘾

    娘子逃婚上了瘾

    从村姑到皇后的华丽大变身。穿越成为三岁农家女赵安然,虽家境贫困,幸有疼爱她的父母和兄长。且看她如何带着全家发财致富奔小康。不想将来嫁个放牛娃,村姑要奋斗。鼓励爹爹参加科考,爹爹考了秀才考举人,安然无意中也引来桃花两三朵。本以为这就是穿越后的幸福生活了,不想爹爹竟然不声不响就把她许给别人了!婚姻没有自主权什么的最悲催了,无力反抗的她绞尽脑汁想着如何才能退婚。谁都说爹爹中进士那是轻而易举,却不料爹爹会在赶考途中遇上强盗被人杀死……天塌了,地陷了,伯父伯母将家里的财产瓜分了。祖父祖母伤心死了,娘亲差点哭瞎眼睛,可怜的安然转眼间家破人亡。在哪里跌倒,就要从哪里爬起来!安然迅速坚强起来,一边照顾娘亲,一边刺绣卖钱供哥哥读书。什么?已经是知府公子的未婚夫想退婚?那就退吧!她巴不得呢!谁稀罕那从未见过面还嫌贫爱富的纨绔?什么?已经成婚的表哥想要休妻娶她?这怎么行?她可不做第三者!终于,苦尽甘来。争气的哥哥考中举人,被举荐进入国子监,以前被侵占的财产又还回来了,未婚夫退婚的声音也烟消云散。安然扼腕,难道她还得嫁给那个嫌贫爱富的纨绔?不甘心啊不甘心!不行,她得想个办法,有通房小妾的丈夫坚决不能要……终于,退婚成功,让那自以为是的纨绔未婚夫后悔去吧!带着娘亲嫂子去京城找哥哥,不想也能遇到强盗,她不过怒斥强盗几句,居然也能惹来桃花……八大世家的公子,居然有两人来求娶,互不相让就差大打出手……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 月亮宝石

    月亮宝石

    《月亮宝石》是英国文学大师柯林斯的侦探小说代表作,也是世界侦探小说史上的一部杰作。这是一个由一颗巨大钻石引起的曲折离奇的侦探故事。18世纪末叶,一个英国上校在一次战争中夺得了举世闻名的月亮宝石。后来,他在临死前立下遗嘱,将月亮宝石赠予其外甥女雷茜尔。不料,就在雷茜尔生日宴会的当晚,宝石突然神秘失踪。围绕寻找月亮宝石的下落,作品展开了一场生与死、正与邪的较量。小说揭示了现实社会的世态炎凉,暴露了宗教的虚伪,揭露了慈善事业的真相。谴责了侵略者的罪行。
  • 不灭虫群

    不灭虫群

    母虫:“王,敌人已经打到家门口了。”虫王:“无妨,取我四十米大刀来!”母虫:“王,敌人已经把我们包围了。”虫王:“关门,放虫!”母虫:“王,不好了,敌人串通了读者大姥爷们,我们以后再也没有月票了。”虫王大怒:“盘他!”作者:千面.鬼狐萌新写作家,写的不好请见谅哟。读者聊天群群号:781257816欢迎进群聊天哦
  • 永恒龙帝

    永恒龙帝

    天地万物皆有灵,灵引气运,与天争,与地斗,踏混沌,成永恒!气为龙,龙化气,生灵得气亦可化龙,是蝼蚁,是苍龙,皆在永恒武道之上。帝尊重生,获得无上神术,看他如何在强者林立的武道世界再一次称雄称霸,让血脉天才臣服,让天骄之女来贺,让所有生灵尊称他一声大帝。我古皇有最强神术,就是最强龙帝!
  • 相信自己:你比自己想的更勇敢

    相信自己:你比自己想的更勇敢

    人生中有很多艰难困苦,这往往是人生很大的障碍,很多人为此在等待老天开眼,希望能得到他人的援助,可是,更多人在这种等待中垂垂老矣,一事无成。一个人有什么样的付出,他的人生才会有什么样的收获。人地位的高低,身份的尊卑,乃至事业的成败,往往源于他自身努力的程度。成功靠自己,自己的事必须自己做。《相信自己:你比自己想的更勇敢》告诉你,世界上没有什么救世主,命运掌握在自己的手中,只要凡事靠自己,那么你就会成为一个成功的人!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 摄大乘讲疏

    摄大乘讲疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 迷雾

    迷雾

    因为那几年被借调到指挥部工作,我才有幸亲眼见证了新机场这一现代化高科技综合建筑群,是怎样一天天地在那荒无人烟的偏远地区从无到有拔地而起的。这年金秋十月,盛况空前的新机场通航庆典大会,终于在万众瞩目中落下帷幕,老机场也从此正式对外宣布关闭停用,民航人由此翻开了历史崭新的一页。从最初的选址、立项、征地,到工程项目招投标和全面投入建设,再到后期的竣工验收,我们终于有了一个布局合理、功能完善、设备齐全的现代化新机场了,我几乎看到所有人都是一副兴高采烈的样子,在他们脸上很难找到一丝眷恋和迷茫。
  • 最弱魔王的美好生活

    最弱魔王的美好生活

    被誉为《Sworld》中的第一玩家罗杰穿越了,来到了一个与《Sworld》极为相似却又不太一样的世界。在这里,大陆的原住民们取代了游戏中的玩家,获得了玩家才拥有的权限。当NPC可以使用人海战术,可以无限复活,可以嗑药回血时,作为史上最弱魔王的罗杰表示压力山大。(个人标签:日常、种田、轻松、自嗨。)