登陆注册
4326200000020

第20章 想聊就聊(13)

Lillian:I'm busy preparing for my wedding.

John:When is your wedding?

Lillian:Next month.

John:Really?What about the house?

Lillian:We didn't buy any. We decide to Iive with our parents.

John:Why not buy a house in advance?

Lillian:We don't have so much money, and we Iove each other very much. So we plan to tie the knot.

裸婚

约翰:真没想到在这里遇见你。你最近忙什么呢?

莉莲:我正忙着为婚礼做准备呢。

约翰:你的婚礼是什么时候?

莉莲:下个月。

约翰:真的吗?房子呢?

莉莲:我们没有买。我们决定跟父母住在一起。

约翰:为什么不先买套房子呢?

莉莲:我们没有那么多钱,我们很爱对方,所以我们决定先结婚。

欧美文化360°洗礼

Mother-in-law Syndrome岳母综合征

"Mother-in-law syndrome"is the idea that Chinese mothers-in-law are driving up the price of real estate by refusing to allow their daughters to marry men who are not homeowners.

“岳母综合征”指有人认为中国的岳母们是房地产价格不断攀升的背后动力,因为她们不允许自己的女儿嫁给没有房的男人。

Men are pouring all their savings in real estate market as a means of improving their chances of finding Mrs.Right, or any Mrs.for that matter.

男人们将所有的积蓄都投入房地产市场,希望以此提高自己找到另一半的几率。

A study shows that 30 to 48 percent(or$8 trillion worth)of the real estate appreciation in 35 major Chinese cities is directly correlated with China's sex-ratio imbalance and a man's need to acquire wealth(property)in order to attract a wife.

有研究显示,35个中国主要城市的房地产价值增幅中有30%到48%(价值80亿美元)与中国的性别比例失衡以及男性为寻求伴侣而产生的购房需求直接相关。

读书笔记

___________________________________

___________________________________

8.浪漫婚礼 Romantic Wedding

婚礼,是一个神圣的时刻,也是一个人一生中重要的里程碑,属于生命礼仪的一种。根据习俗,西方婚礼是以新人的亲吻而宣告结束。这一吻有着深刻的含义:通过接吻,一个人的气息和部分灵魂就留在了另一个人的体内,爱使他们合二为一。

交流应急句

1.Do you want to get our families together to discuss wedding plan?

你想把咱们家里人召集在一起讨论一下婚礼的安排吗?

2.Where do you want the wedding to be?

你希望婚礼在哪里举行?

3.Did you make an appointment with the wedding planner?

你和婚礼策划师约好了吗?

4.Who do you want to send our invitations to?

你都想给谁发请贴?

5.Did you buy your wedding dress yet?

你买结婚礼服了吗?

6.Do you want to pick out a catering service today?

你今天想挑选餐饮服务吗?

7.What kind of food do you want for the wedding?

婚礼上你想要什么食物?

8.Let's plan out the honeymoon.

咱们计划一下蜜月吧。

9.Thanks for the wedding gifts, everyone!

谢谢大家的礼物!

10.It's great to see you tie the knot.

看到你们喜结连理真好。

实用情景对话

Wedding

Lillian:Hey!I want your opinion on something.

Jack:What is it?

Lillian:I have been thinking about the colors for the wedding today and I wanted to ask you about them.

Jack:AIright, shoot.

Lillian:I was thinking we should do a white and baby blue color scheme, but now I think I would Iike a sea-foam green color better with the white. What do you think?

Jack:I want it to be whatever you want.

Lillian:But I can't decide by myself!Which color do you Iike better?

Jack:Well, if you're having trouble why don't you pick out your flowers first and base the color around that?

Lillian:Oh, that's a pretty good idea, sweetie. Thanks!I think I'll go with the green then.Green will go with any flower.

Jack:Sounds great to me.

婚礼

莉莲:嘿!我想就一些事情问问你的意见。

杰克:什么事?

莉莲:我一直在想婚礼的色彩,我想问一下你对此有什么意见。

杰克:好的,说吧。

莉莲:我原计划是白色和蓝色,但现在我觉得海泡绿和白色搭配更好。你觉得呢?

杰克:你想要什么颜色我都喜欢。

莉莲:但是我自己没法决定!你更喜欢什么颜色?

杰克:如果你难以决定的话为什么不先挑选花,在花的颜色的基础上再决定呢?

莉莲:哦,这是个不错的主意。谢谢!我想到时候我会用绿色搭配,绿色和任何花都相配。

杰克:听起来不错。

欧美文化360°洗礼

美国人的婚俗

美国人有个特别的结婚习俗,在结婚时,除了要准备结婚戒指外,还要准备“something old, something new, something borrowed, something blue”,新娘在举行婚礼的当天,必须穿戴或拿着它们走进教堂,宣告开始新的生活。

something old,意思是“旧的东西”。新娘需要穿戴一件旧东西来象征她和她娘家以及过去生活之间的历史纽带,如今很多新娘都会选择家传的首饰,或者祖母、母亲结婚时留下的饰品,有些新娘会穿她母亲或祖母穿过的结婚礼服。

something new,意思是“新的东西”,当然就是象征新娘在新生活和婚姻中拥有成功和希望了。一般新娘都会置办结婚礼服。

something borrowed,意为“借来的东西”。一般新娘会借来小卡子、手帕、珠子等物,虽然都是旧东西,但重要的不是东西,而是希望能借来好运。

something blue,意为“蓝色的东西”。蓝色结婚礼服代表着纯洁、忠诚和爱情。现代的普遍做法是新娘用蓝色的吊带袜,或者将手捧花的颜色改为蓝色。

9.爱情没有国界 Mixed Marriage

婚姻,是人生中最漫长的一段旅途,美满婚姻的基础是爱情。从目前来看,我国的跨国婚姻存在以下的突出问题:一是婚姻的基础不是为了爱情。二是出现一批年龄过于悬殊的“祖孙婚”。三是出现一批相识时间极短的“闪电式”婚姻。四是外国男性骗婚现象严重。

交流应急句

1.Would you Iike to marry with a foreigner?

你会与外国人结婚吗?

2.What is your opinion on cross-culturaI marriage?

你对跨国婚姻怎么看?

3.The relationship of cross-culturaI couples is assumed to be inherently problematic.

有人认为,跨国婚姻本身就有问题。

4.CulturaI differences tend to cause misunderstandings and conflicts in cross-culturaI marriage.

文化差异往往会引起跨国婚姻中的误会和争执。

5.Cross-culturaI marriage is very beneficiaI to couples who Iike to share their cultures and traditions between different countries.

跨国婚姻对那些喜欢分享不同国家文化习俗的夫妇是有益的。

6.Attitudes toward cross-culturaI marriage in the Chinese are Iess of a barrier today.

现在中国对跨国婚姻的偏见越来越少了。

7.If you want the relationship to survive, you have to be tolerant toward each other's tradition.

如果你想继续保持关系,就必须互相包容对方的传统。

8.How do you handle culturaI differences in your marriage?

你怎么处理婚姻的文化差异?

9.In a cross-culturaI marriage, obstacles need to be identified and addressed first.

在跨文化的婚姻里,障碍是首先要被明确和提出的。

10.Difference in values will create tension when cultures collide.

当文化冲突时,不同的价值观会加剧紧张的情绪。

11.How did you deaI with the different culture between you and your wife?

你是怎么处理你和你妻子的文化差异的?

实用情景对话

Mixed Marriage

Susan:If you can choose, will you marry a foreigner or a Chinese?

Jenny:Why?Did Tom pop the question?

Susan:Not yet. But I wonder if I can get my parents'consent.

Jenny:Let me guess, your parents want you to marry a Chinese man, right?

Susan:You are right. It is giving me a reaI headache.I feeI Iike I'm between a rock and a hard place.

Jenny:I used to have the same problem when I was with my ex.

Susan:Oh, how did you deaI with it?

Jenny:I just Iet it go and continued dating with my Korean boyfriend. But finally we broke up.

Susan:Oh, it's a pity. What was the matter?

Jenny:Simple. We had personality clashes and there were too many culturaI difference.

Susan:Like what?

Jenny:He hoped to Iive in the Korean way and asked me to give up working and stay at home to take care of the family.

Susan:Oh, I see. In their culture women should put family first.

Jenny:Yes, he said it would be better for me and for the whole family. But I simply can not quit working.

同类推荐
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
  • 圣经故事(纯爱英文馆)

    圣经故事(纯爱英文馆)

    《圣经故事》是生活亚、非、欧三大洲交界处的古代希伯来民族数千年历史长河中集体智慧的结晶,也是犹太教、基督教(包括天主教、东正教和新教)共同的正式经典。它构成了西方社会两千年来的文化传统和特点,并影响到世界广大地区的历史发展和文化进程。
  • The Sky Dwellers 天行者

    The Sky Dwellers 天行者

    《天行者》以中国20世纪90年代贫乏的乡村教育为背景,讲述了一群在贫苦生活中无私为乡村教育事业做出贡献的民办教师为求转正而发生的辛酸故事,也反映出被人们遗忘已久的乡村民办教师曾有过的艰难历程。本书围绕着西河乡界岭小学三代民办教师转正的故事,以及张英才、余校长、孙四海、万站长、蓝飞和夏雪等人的爱情故事开展起来。这些大故事中穿插着小故事,每个小故事又可以作为下个故事开展的源头,相互交叉汇合,使得小说的叙事精彩纷呈,紧缩而富有张力。
  • 福克纳短篇小说精选·英文版(上下册)

    福克纳短篇小说精选·英文版(上下册)

    威廉·福克纳,长篇小说巨匠,也是优秀的短篇小说家。《福克纳短篇小说精选》收录的43篇短篇小说均为福克纳短篇小说中的杰出之作,代表了福克纳短篇小说的文学风格和主要成就。无论在题材内容或手法技巧方面,福克纳的短篇小说跟其长篇小说基本上是一脉相承,大部分还是以约克纳帕塔法县为背景,描述的还是那个王国的沧海桑田和世态人情,探讨其中的家族、妇女、种族、阶级等问题,表现“人类的内心冲突”。本版《福克纳短篇小说精选》为精校英文版,32开本口袋装,便于随身阅读。
  • 希罗多德历史(第一卷)

    希罗多德历史(第一卷)

    希罗多德(约公元前484-425年)是古希腊最伟大的历史学家兼作家。中国读者常常将他与写出伟大历史著作的《史记》的作者司马迁(公元前145-90年)相提并论。司马迁子承父业,担任太史令,并漫游各地,了解风俗,采集传闻;希罗多德同样用生动的笔触,将自己一生中远行时的所闻所见,以及波斯等国的历史记录下来,写成影响后世两千多年的书——《希罗多德历史》。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一个歪果仁的中国寻爱记

    一个歪果仁的中国寻爱记

    本书讲述了作者萨德·休斯与一位中国姑娘喜结连理的真实故事。2005年2月,作者萨德·休斯第一次来到中国重庆,想要体验当地的文化、美食,了解当地的风土人情。萨德的一位华裔好友,给他牵了一次并不成功的线。受到这个感情挫折,在一段自我疗伤期之后,萨德又回到中国,再觅佳人。在分别和几位中国姑娘约会后,他最终俘获了自己梦中情人的芳心,并得到了未来丈母娘,以及女方家人、朋友的接纳。最后这对异国情侣在重庆举行了一场盛大的中式婚礼,一年后他们喜得贵子,一家人远赴美国过上了幸福的生活。
  • 百鬼夜行长篇系列:络新妇之理(全集)

    百鬼夜行长篇系列:络新妇之理(全集)

    昭和二十七年(一九五二)五月二日,东京一名十九岁少女,在房客家门前遭锥状物刺穿双眼惨死,以此命案为开端,接连有三十五岁自甘堕落的风尘女子、一名三十岁的女教师,以及二十八岁的绸缎庄老板娘因同样手法遇害,震惊社会,媒体称凶手为「溃眼魔」。警视厅锁定凶手是首起命案的房客,但凶嫌行踪不明,且四名被害人找不出共同点,警方侦办陷入胶着……。在千叶县偏远乡间,一所女子贵族基督教学校──圣伯纳德女学院流言四起:七不可思议、学生集体卖淫、可致诅咒对象死亡的许愿星座石、深夜在校园四处徘徊的黑圣母……一名遭到男老师玷辱的女学生向星座石许愿后,男老师竟随之遭到扼杀,女学生目睹老师尸体后也跳楼自尽,诡异的气氛弥漫校园……。与财阀柴田家族关系匪浅的千叶县巨富织作家,大小姐与入赘老爷相继猝逝,父女乃遭人毒杀的传闻甚嚣尘上。古董商今川应邀至有「蜘蛛网公馆」之称的织作家鉴定古董,却发生接班人、入赘女婿惨遭扼杀的命案,而表面富甲一方的织作家还有许多不为人知的内幕。看似不相关的数起命案,最后都指向织作家。在柴田家族力邀下,榎木津与中禅寺出手干涉,然而仍无法制止相关人物相继死亡。中禅寺最后如何揪出布下天罗的络新妇(即蜘蛛),且看京极夏彦布局精密、情节紧凑、笔力万钧的《络新妇之理》。
  • 当平行世界全是我的时候

    当平行世界全是我的时候

    平凡大学生陆九颜,有一天突然做了一个清醒梦,本来并没有什么特别,但他一觉醒来发现自己梦里学的东西居然可以被运用在现实。
  • 厥门

    厥门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 认知迭代:自由切换大脑的思考模式

    认知迭代:自由切换大脑的思考模式

    我们每天都在使用大脑,但是我们最缺乏了解的恰恰是自己的大脑对大部分人而言,大脑给我们带来的第一个困惑是如何将自己的注意力集中到重要的事情上。每天都有一些重要的事情要处理,但是我们的注意力总是被意外的消息弹窗、微信群里分享的文章、邻桌和我无关的聊天所打断。对一个人的专注力来说,重要的问题不是减少大脑需要同时处理的事情,而是找到刚好让你的大脑能够专注某件事的状态。而保持专注的方式就是要“拥抱波动”,学会让大脑在专注和走神这两种状态中自由切换,从而达到一种“心流”的状态。
  • 鱼书之契

    鱼书之契

    耽美向双男主第一人称视角你听说过灵魂被分割成两半吗?一个人变成了两个人,三魂九魄寄存在两个人的身体里。一场车祸,让两个人的灵魂重叠,每日噩梦连连,那个火海里要我偿命的男人。当一切云烟成雨,坐在对方面前,眼看着他化为泡影……
  • 我们的底牌

    我们的底牌

    弋舟,1972年生,青年新锐作家。有长中短篇小说200余万字,见于《作家》《花城》《人民文学》《天涯》《青年文学》《上海文学》《大家》《中国作家》《山花》等文学刊物。著有长篇小说若干。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。