登陆注册
4326900000011

第11章 CHAPTER I DOMESTIC ANNALS(8)

'I propose going to church in the afternoon, and as I have breakfasted late, I shall afterwards take a walk, and dine about six o'clock. I do not know who is the clergyman here, but I shall think of you all. I travelled in the mail-coach [from Banff] almost alone. While it was daylight I kept the top, and the passing along a country I had never before seen was a considerable amusement. But, my dear, you are all much in my thoughts, and many are the objects which recall the recollection of our tender and engaging children we have so recently lost. We must not, however, repine. I could not for a moment wish any change of circumstances in their case; and in every comparative view of their state, I see the Lord's goodness in removing them from an evil world to an abode of bliss; and I must earnestly hope that you may be enabled to take such a view of this affliction as to live in the happy prospect of our all meeting again to part no more - and that under such considerations you are getting up your spirits. I wish you would walk about, and by all means go to town, and do not sit much at home.'

'INVERNESS, JULY 23RD.

'I am duly favoured with your much-valued letter, and I am happy to find that you are so much with my mother, because that sort of variety has a tendency to occupy the mind, and to keep it from brooding too much upon one subject. Sensibility and tenderness are certainly two of the most interesting and pleasing qualities of the mind. These qualities are also none of the least of the many endearingments of the female character. But if that kind of sympathy and pleasing melancholy, which is familiar to us under distress, be much indulged, it becomes habitual, and takes such a hold of the mind as to absorb all the other affections, and unfit us for the duties and proper enjoyments of life. Resignation sinks into a kind of peevish discontent. I am far, however, from thinking there is the least danger of this in your case, my dear; for you have been on all occasions enabled to look upon the fortunes of this life as under the direction of a higher power, and have always preserved that propriety and consistency of conduct in all circumstances which endears your example to your family in particular, and to your friends. I am therefore, my dear, for you to go out much, and to go to the house up-stairs [he means to go up-stairs in the house, to visit the place of the dead children], and to put yourself in the way of the visits of your friends. I wish you would call on the Miss Grays, and it would be a good thing upon a Saturday to dine with my mother, and take Meggy and all the family with you, and let them have their strawberries in town.

The tickets of one of the OLD-FASHIONED COACHES would take you all up, and if the evening were good, they could all walk down, excepting Meggy and little David.'

'INVERNESS, JULY 25TH, 11 P.M.

'Captain Wemyss, of Wemyss, has come to Inverness to go the voyage with me, and as we are sleeping in a double-bedded room, I must no longer transgress. You must remember me the best way you can to the children.'

'ON BOARD OF THE LIGHTHOUSE YACHT, JULY 29TH.

'I got to Cromarty yesterday about mid-day, and went to church. It happened to be the sacrament there, and I heard a Mr. Smith at that place conclude the service with a very suitable exhortation. There seemed a great concourse of people, but they had rather an unfortunate day for them at the tent, as it rained a good deal. After drinking tea at the inn, Captain Wemyss accompanied me on board, and we sailed about eight last night. The wind at present being rather a beating one, I think I shall have an opportunity of standing into the bay of Wick, and leaving this letter to let you know my progress and that I am well.'

'LIGHTHOUSE YACHT, STORNOWAY, AUGUST 4TH.

'To-day we had prayers on deck as usual when at sea. I read the 14th chapter, I think, of Job. Captain Wemyss has been in the habit of doing this on board his own ship, agreeably to the Articles of War. Our passage round the Cape [Cape Wrath] was rather a cross one, and as the wind was northerly, we had a pretty heavy sea, but upon the whole have made a good passage, leaving many vessels behind us in Orkney.

I am quite well, my dear; and Captain Wemyss, who has much spirit, and who is much given to observation, and a perfect enthusiast in his profession, enlivens the voyage greatly.

Let me entreat you to move about much, and take a walk with the boys to Leith. I think they have still many places to see there, and I wish you would indulge them in this respect. Mr. Scales is the best person I know for showing them the sailcloth-weaving, etc., and he would have great pleasure in undertaking this. My dear, I trust soon to be with you, and that through the goodness of God we shall meet all well.'

'There are two vessels lying here with emigrants for America, each with eighty people on board, at all ages, from a few days to upwards of sixty! Their prospects must be very forlorn to go with a slender purse for distant and unknown countries.'

'LIGHTHOUSE YACHT, OFF GREENOCK, AUG. 18TH.

'It was after CHURCH-TIME before we got here, but we had prayers upon deck on the way up the Clyde. This has, upon the whole, been a very good voyage, and Captain Wemyss, who enjoys it much, has been an excellent companion; we met with pleasure, and shall part with regret.'

同类推荐
  • 所闻录

    所闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亲征录

    亲征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弘戒法仪

    弘戒法仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岩幽栖事

    岩幽栖事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兴复哈密国王记

    兴复哈密国王记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 抱紧我的豌豆射手

    抱紧我的豌豆射手

    (有一点小慢热,不要着急弃坑哟)玩过《植物大战僵尸》么?你了解豌豆射手的性格么?见过长着滑稽眼整天卖萌耍宝的豌豆射手么?豌豆射手:“啊tui,啊tui,啊tui!”
  • 星幻王

    星幻王

    幻界,一个奇异的世界。修者以幻力称尊!一个被血脉诅咒的少年,要逆天而行!传奇之旅开启,幻兽乍现!
  • 姜糖味初恋

    姜糖味初恋

    年少时的李棠舟自以为窥透世情,苦口婆心的劝诫周围人别瞎折腾。她对着江逾白态度笃定:每一个高喊“那时我们有梦”的人最终都会在深夜颓然饮酒。正如北岛在《波兰来客》中说的那样:“杯子碰到一起,都是梦破碎的声音。”可多年以后李棠舟坐在家里的沙发上看着那个人,她才懂得,和他在一起,山林可以是公寓,电铃可以是诗。
  • 瓜田李下女当家

    瓜田李下女当家

    【推荐新文《侍婢倾城:暴君不温柔》】什么?敢往她的南瓜里装石子?好吧,姐姐家粪池里的粪也还剩了不少。什么?敢借钱不还?好吧。不要怪我,姐姐我揭人瓦一揭一个准。什么?迂腐书呆不吃不喝?老姑娘没人要,没关系,女子当自强。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你的深情,缱绻我的世界

    你的深情,缱绻我的世界

    十年前他是她的初恋,异地恋艰难最终分手。十年中她初心不改,心中仍保留着对他的眷恋以及他对她的伤害。如果再给她重来的机会,结果如何她不知道。十年后她想放手,却留恋那一份蜜糖,她想抓住,却害怕上边沾染的毒药。他们都不是当年的他们,感情是相互的,最后的结果或许已经没有过程那么重要。--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 思辨录辑要

    思辨录辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李小龙和我的旧时光:半生修行,一生怀念

    李小龙和我的旧时光:半生修行,一生怀念

    1973年7月20日,李小龙在香港的伊丽莎白医院猝然离世,年仅33岁。他的去世带给香港乃至世界极大震动,关于其死因的猜测众说纷纭,甚嚣尘上。几天后,香港《新星日报》爆出猛料:李小龙死前昏迷处并非如之前报道的那样是在其自己家中,这位功夫巨星真正的死亡地点是香港著名女星丁珮的寓所内!一时间无数非议包围了这个26岁的女人……
  • 帝威滔天之面具人

    帝威滔天之面具人

    乱世之初,天下间共有四大门阀,分别是张、杨、李、周,这四大门阀门下军队无数,猛将如云,而在这四大门阀之中,杨家的势力是最大的,其门阀中的军队,早已超过了百万之数,杨云,杨氏门阀的太子爷,他从小不学无术,但幸亏遇到过仙人指点,学得了一些奇门遁甲之术,也足以下山助其杨氏门阀,建立丰功伟业……………