登陆注册
4326900000023

第23章 CHAPTER II THE SERVICE OF THE NORTHERN LIGHTS(2)

But it is of the essence of this knowledge, or this knack of mind, to be largely incommunicable. 'It cannot be imparted to another,' says my father. The verbal casting-net is thrown in vain over these evanescent, inferential relations. Hence the insignificance of much engineering literature. So far as the science can be reduced to formulas or diagrams, the book is to the point; so far as the art depends on intimate study of the ways of nature, the author's words will too often be found vapid. This fact - that engineering looks one way, and literature another - was what my grand-father overlooked. All his life long, his pen was in his hand, piling up a treasury of knowledge, preparing himself against all possible contingencies. Scarce anything fell under his notice but he perceived in it some relation to his work, and chronicled it in the pages of his journal in his always lucid, but sometimes inexact and wordy, style. The Travelling Diary (so he called it) was kept in fascicles of ruled paper, which were at last bound up, rudely indexed, and put by for future reference.

Such volumes as have reached me contain a surprising medley: the whole details of his employment in the Northern Lights and his general practice; the whole biography of an enthusiastic engineer. Much of it is useful and curious; much merely otiose; and much can only be described as an attempt to impart that which cannot be imparted in words. Of such are his repeated and heroic descriptions of reefs; monuments of misdirected literary energy, which leave upon the mind of the reader no effect but that of a multiplicity of words and the suggested vignette of a lusty old gentleman scrambling among tangle. It is to be remembered that he came to engineering while yet it was in the egg and without a library, and that he saw the bounds of that profession widen daily. He saw iron ships, steamers, and the locomotive engine, introduced. He lived to travel from Glasgow to Edinburgh in the inside of a forenoon, and to remember that he himself had 'often been twelve hours upon the journey, and his grand-father (Lillie) two days'! The profession was still but in its second generation, and had already broken down the barriers of time and space. Who should set a limit to its future encroachments? And hence, with a kind of sanguine pedantry, he pursued his design of 'keeping up with the day' and posting himself and his family on every mortal subject. Of this unpractical idealism we shall meet with many instances; there was not a trade, and scarce an accomplishment, but he thought it should form part of the outfit of an engineer; and not content with keeping an encyclopaedic diary himself, he would fain have set all his sons to work continuing and extending it. They were more happily inspired. My father's engineering pocket-book was not a bulky volume; with its store of pregnant notes and vital formulas, it served him through life, and was not yet filled when he came to die. As for Robert Stevenson and the Travelling Diary, I should be ungrateful to complain, for it has supplied me with many lively traits for this and subsequent chapters; but I must still remember much of the period of my study there as a sojourn in the Valley of the Shadow.

The duty of the engineer is twofold - to design the work, and to see the work done. We have seen already something of the vociferous thoroughness of the man, upon the cleaning of lamps and the polishing of reflectors. In building, in road-making, in the construction of bridges, in every detail and byway of his employments, he pursued the same ideal.

Perfection (with a capital P and violently under-scored) was his design. A crack for a penknife, the waste of 'six-and-thirty shillings,' 'the loss of a day or a tide,' in each of these he saw and was revolted by the finger of the sloven; and to spirits intense as his, and immersed in vital undertakings, the slovenly is the dishonest, and wasted time is instantly translated into lives endangered. On this consistent idealism there is but one thing that now and then trenches with a touch of incongruity, and that is his love of the picturesque. As when he laid out a road on Hogarth's line of beauty; bade a foreman be careful, in quarrying, not 'to disfigure the island'; or regretted in a report that 'the great stone, called the DEVIL IN THE HOLE, was blasted or broken down to make road-metal, and for other purposes of the work.'

同类推荐
  • D123

    D123

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绿萝恒秀林禅师语录

    绿萝恒秀林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五虎平南

    五虎平南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补张灵崔莹合传

    补张灵崔莹合传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Notre Dame De Paris

    Notre Dame De Paris

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谁曾许我地久天长

    谁曾许我地久天长

    有人曾说,如果你一直不爱一个人,就不要忽然爱上他,否则当你爱上他,就是失去他的时候。恩雅遇上昀哲的时候,她已经有了宇枫。
  • 听心理学大师讲故事

    听心理学大师讲故事

    走进本书,您会邂逅一个个生动活泼的小故事,它们通俗易懂、韵味悠长,让您不知不觉间沉醉其中,心情得以舒缓,心灵得以洗礼。帮助您更好地了解并走进自己的心灵世界,达到自我认识、自我完善,自我发展的目的。
  • 拽青梅冷竹马

    拽青梅冷竹马

    “又打架了?”“对呀,干嘛?有意见?”慕子兮不在意的回答,就拿起巧克力自顾自的吃了起来。还不是他惹的桃花,怪自己咯!“没有,看你现在会掐我桃花了,有进步,所以,我打算奖励你一下。”欧轩宸看着她,邪魅一笑,就走到她的身边。“奖什么奖,你能...唔...唔...欧轩宸你王八蛋,我最后一颗巧克力被你吃了!”(名字玛丽苏,但是剧情不玛丽苏,一对一宠文,入坑有保证!)
  • 上古卷轴回忆录

    上古卷轴回忆录

    《上古卷轴5》的主角身世一直是开放性的设定,龙裔一词也只是神兵天降般被安排到原版剧情中的扫地僧式设定,作者斗胆套用历代作品中多次提及的“上古卷轴”,“时间碎片”的术语,将主角身世抽丝剥茧慢慢道来,希望在与黑龙“世界吞噬者”奥杜因之间的博弈,以及塔姆瑞尔大陆上剑与魔法的共舞,塑造出一个令大家满意的,活的主角龙裔。
  • A Footnote to History

    A Footnote to History

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腹黑王爷下油锅:浴火狂妃

    腹黑王爷下油锅:浴火狂妃

    大胤国风流成性的七皇子成婚,婚撵内绑着当红花魁云纤纤,新娘却不知所踪,只余浓墨狂书:“七殿下床技高超,贱妾不才,不敢领教,献上尤物一枚,仅以此谢罪。”往来宾客皆目瞪口呆,唯有高堂之上左拥右抱的七皇子依旧淡然,捏着手中书信,双瞳幽深似海,嘴角却微微敛起一抹宠溺的笑。◆◆◆◆◆◆叶蓝荞,大胤首富之女,儿时流落青楼,登台接客之日被父亲寻回,从此嫡母欺辱、姊妹打压。她敛去光芒,只求安心度日,却不料因家族宝藏卷入皇室联姻,对象还是恶名远播的七皇子!本以为投其所好,献上美人就可以逃过一劫,却不想还是误入了恶魔的眼。◆◆◆◆◆◆轩辕谌,大胤国七皇子,因风流纨绔,百花丛中笑,人称花谌。母后被害,宁贵妃执掌后宫,朝中权臣结党营私,奸臣当道,为保皇族基业,他敛去风华,荒唐度日,只盼有朝一日怒指风云,重掌江山!原以为他早已足够淡然,可以小心翼翼地收起所有喜怒哀乐,偏偏有那么一个女人,像上瘾毒药,总叫他欲罢不能。天下女人皆赞叹他的俊美,迷恋他的多情,唯有她,占了他正妃的头衔,心里头却时时惦念着别的男人……嫁他之前,她逃婚、献花魁;嫁他之后,她殷勤为他纳妾,自己却跟外面的男人藕断丝连,甚至还要休夫!终于有那么一夜,他醉酒而归,摸索着她紧闭的房门,一脚踹开了门锁,将她温香软玉般的身子摁在怀里,压上床榻,猩红着眸子怒斥道:“叶蓝荞!你别太过分!你是本王的妃!伺候本王是你的荣耀!”
  • 休夫傻皇后

    休夫傻皇后

    一纸休书仍在她的脚下,她不怒反笑,弯腰捡起,见到上面的内容后笑容更盛:“因为无后?呵呵…似乎这宫内没有妃嫔怀孕,追究根本,怕是不能有后的缘由是另有其人,既然如此,这休书…就让我这个废后重新再写一份吧。”大笔一挥,潇洒的在纸上落下几个大字:今日我慕容皓雪休夫!因无后为不孝,唯有另嫁!皇帝面色大变。…这就是所谓的穿越?冷漠腹黑的跨国集团总裁兼杰出女魔术师的她,竟然穿越了,而且还是穿越到了一个傻子花痴,任人欺辱的丞相府二小姐的身上…走路左摇右摆,吃饭胡吃海塞,睡觉四仰八叉,总之是没有一点女人样,甚至比男人还男人,疯疯癫癫,痴痴傻傻。被誉为京城第一疯。关键的是,她还是个花痴,见色就扑…当被人耻笑的二小姐再睁眼之时,一切便开始改变。曾经的出气筒变成了现在玩弄心机权术的高手,这让丞相府里的那些别有心机的人如何能接受?比计谋:没有人有资格做她的对手!比陷害:当她那几年的魔术是白学的么?比武力:看飞镖!这就叫运筹帷幄之中,决胜几米之外!比深情:抱歉,他不是她的菜!不料,深宅大院还未斗完,兴趣正浓之时,一道圣旨,便将她送入吃人不吐骨头的皇宫为后!…片段一:大婚当夜,尊贵的皇帝背手立在窗前,冷眼望着她,寒声道:“无论你是傻是癫,进了宫,只能给朕安分守己!而你永远也别妄想得到朕的宠爱!”闻言,她藏于红色喜帕下的嘴角微微上扬,声音低沉淡漠:“臣妾谨记皇上所言,并深切的希望皇上能够记住今日的誓言,永远如此。”让她和他OOXX,岂不等同于与种猪交配!片段二:大婚第二日,便有得宠妃嫔前来闹事,将她一国之后完全不放在眼中!靠!不出手当她是病猫?!眨眼间,只听惨叫一声,盛气凌人的妃嫔已然倒在地上,抱着左臂痛哭哀嚎,“你竟敢这样对本宫!皇上一定不会饶了你!”她傲然的笑,吹了吹指尖,轻蔑道:“你是在找死!”————分割线————推荐好友的文文:《酷丫环:爷,你太坏》一叶心香《丑颜皇后要休夫》薄荷清凉糖《嫡妃不如美妾》舒歌
  • 清谈墨子

    清谈墨子

    本书通过介绍话说墨子、人生最大的艺术、修身养性、智慧与谋略、节约生命、追求真理、一阴一阳之谓道等内容,评述了墨子的人生态度和处世策略。
  • The Heritage of Dedlow Marsh

    The Heritage of Dedlow Marsh

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jenny flower

    Jenny flower

    故事发生在20世纪40年代的上海,那是一个繁荣糜烂奢华并存的地方,罪恶的笑容,充斥着歹毒计谋的算计,生活如同装在玻璃瓶里的洋酒,你要好好享受它,但是不能先醉了,因为这一醉,你有可能再也无法醒来,永远无法睁开双眼看着这世界里朦胧的光亮。灰蒙蒙的天正酝酿着雷雨,夏日里的闷热带着一股子压抑的气息。阮家的大门紧闭,仿欧式的金属栏精致繁复的花藤雕刻环绕而上,表面才补刷了一层暗金色的油漆,和这栋古老的宅子有些不搭调,里院的爬山虎遮住了二楼的部分窗户。