登陆注册
4330200000109

第109章 CHAPTER XVIII.(6)

Mortified by this unexpected decision, the violent passions of the defeated party hurried them on to seek the blood of those peers lodged in the Tower. Of the five, William Howard, Viscount Stafford--youngest son of the Earl of Arran, and nephew of the Duke of Norfolk--was selected to be first put upon his trial;inasmuch as, being over sixty years, and a sufferer from many infirmities, it was judged he would be the least capable of making a vigorous defence. Three perjured witnesses swore he had plotted against the king's life, but no proof was forthcoming to support their evidence. Notwithstanding this was "bespattered and falsified in almost every point," it was received as authentic by the judges, who made a national cause of his prosecution, and considered no punishment too severe for a papist. After a trial of five days sentence of death was pronounced upon him, and on the 29th of December, 1680, he was beheaded on Tower Hill.

Like those who had suffered from similar charges, he protested his innocence to the last; but his words met with a reception different from theirs. Their dying speeches had been greeted by groans, hisses, and signs of insatiable fury; but his declarations fell upon silent and sympathizing hearts. When he had made denial of the crimes of which he was accused, a great cry rose from the mob, "We believe you--we believe you, my lord;"and then a single voice calling out "God bless you!" the words were taken up and repeated by a vast throng, so that the last sounds he heard on earth were those of prayer. He died with a firmness worthy of his caste. Having laid his head upon the block, the executioner brandished his axe in the air, and then set it quietly down at his feet. Raising his head, Lord Stafford inquired the cause of delay; the executioner replied he awaited a sign. "Take your time," said he who stood at the verge of eternity; "I shall make no sign." He who held the axe in his hand hesitated a second, and then said in a low and troubled voice, "Do you forgive me, sir?" To which Lord Stafford made brief answer, "I do." Then he laid his head again upon the blood-stained block. Once more the glitter of steel flashed through the air, a groan arose from the crowd, and Lord Stafford's head was severed from his body.

A reaction now set in, and gained strength daily. The remaining peers were in due time liberated; the blood of innocent victims was no longer shed; and the Duke of York was recalled. Such was the end of the popish plot, which, says Archdeacon Eachard, "after the strictest and coolest examinations, and after a full length of time, the government could find very little foundation to support so vast a fabrick, besides downright swearing and assurance; not a gun, sword, nor dagger, not a flask of powder or dark lanthorn, to effect this strange villainy, and with the exception of Coleman's writings, not one slip of an original letter of commission among those great numbers alledged to uphold the reputation of the discoveries."Concerning those through whose malice such disturbance was wrought, and so much blood shed, a few words may be added.

Within twelve months of Lord Stafford's execution, Shaftesbury was charged with high treason, but escaping condemnation, fled from further molestation to Holland, where, after a residence of six weeks, he died. Tonge departed this life in 1680, unbenefited by the monstrous plot he had so skilfully devised;and in the same year Bedlow was carried to the grave after an illness of four days. Oates survived to meet a share of the ignominy and punishment due to his crimes. After a residence of three years in Whitehall, he was driven out of the palace on account of "certain misdemeanors laid to his charge," and deprived of his salary. Two years later, in May, 1683, he was accused of calling the Duke of York a traitor, and using scandalous words towards his royal highness. Upon hearing of the case the jury fined him one hundred thousand pounds. Unable to pay the sum, he was cast into prison, where he remained six years, until liberated in the reign of William and Mary, His punishment was not, however, at an end. At the Michaelmas term of 1684 he was accused of having wilfully perjured himself at the late trials. As he pleaded not guilty, his case was appointed to be heard at the King's Bench Court. His trial did not take place until May, 1685, on which occasion the lord chief justice, in summing up the evidence, declared, "There does not remain the slightest doubt that Oates is the blackest and most perjured villain on the face of the earth."After a quarter of an hour's absence from court, the jury returned a verdict of guilty, and sentence was pronounced against him. He was stripped of his canonical habit; forced to walk through all the courts of Westminster Hall proclaiming his crimes; to stand an hour on the pillory opposite Westminster Hall gate on Monday; an hour on the pillory at the Royal Exchange on Tuesday; and on Wednesday he was tied to a cart and whipt at the hands of the common hangman from Aldgate to Newgate, in the presence, says Eachard, "of innumerable spectators, who had a more than ordinary curiosity to see the sight.".

同类推荐
  • 苇碧轩诗集

    苇碧轩诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 膳夫录

    膳夫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Task and Other Poems

    The Task and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐东京大敬爱寺一切经论目

    大唐东京大敬爱寺一切经论目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Malvina of Brittany

    Malvina of Brittany

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一念难安

    一念难安

    懦弱的善良是否能换来期待已久的感情?前世,顾念安用自己的生命证明了她的可笑。而当一切从新开始,当抛弃所谓信念和良知,天使?真是傻瓜。“我不是天使,我是恶鬼啊,我如同行尸走肉般的活在这世界上,而唯一支撑我的动力,就是要将你们,全都拉下我的黑暗……。”一念不成,注定难安。我是顾念安
  • 梦幻超级系统

    梦幻超级系统

    作为一名新时代的青年,怎能没有自己的理想,可惜,因为新时代,百分之九九的人实现不了自己的梦想,幸运的是…
  • The Diary of a Goose Girl

    The Diary of a Goose Girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 望世图

    望世图

    千年前,有一人登仙,曾言:修行之道即是忘世一途。忘世一途绝尘缘。
  • 返思录

    返思录

    这是一个中国女人写的中国版的《沉思录》,整个作品是作者历经人世苦难最终完成凤凰涅盘后的心血凝练。作者苦难的童年和多蹇的少年、青年时代,让她比一般许多人提前完成了对于许多重大人生问题的追问和思考。
  • 论五好丈夫的养成

    论五好丈夫的养成

    家庭,亲人,平静的生活,这些于普通人而言很平常的东西,对于上辈子的荀宜正来说,她一样都没有。重来一次,家庭,亲人,平静的生活,这些东西荀宜正依旧是没有。罢了罢了,没有就没有吧,重来一次已经是白捡了一条命,就当做是老天都看不下去要帮她报仇了。但是,眼前这个笑得一脸狗腿的男人是怎么回事?“娘子,我觉得咱们家儿子似乎有点无聊,要不咱们再生一个吧!”“不巧,我肚子里是两个。”
  • 霸道总裁来了,快逃

    霸道总裁来了,快逃

    第一次,被绑架,失身了。第二次,喝醉,被陌生人睡了。第三次,又被绑架,才知道第一次是他,第二次的陌生人还是他!!!片段:某男:女人,乖乖待在我身边别想逃跑,不然别怪我不客气!某女扶腰:哼!你有客气过吗?!!!
  • 洪荒亘古大帝

    洪荒亘古大帝

    四方上下谓之宇,古往今来谓之宙。时间为尊,空间为王,命运至高,因果至强…因混沌珠穿越时空来到鸿蒙混沌,成为三千混沌魔神排名第一的时间魔神-亘古。与空间魔神扬眉、命运魔神鸿蒙、大道之子盘古等十二至强魔神产生诸多精彩的故事。为证道不朽,三千法则加身,直到诸天万界游历,开创宇宙起源的传说!
  • 席少,只婚不爱

    席少,只婚不爱

    “我爱你。”席瑾瑜深情款款。“滚!”叶晴冷脸拒绝。狗男人就是狗男人。不虐一顿他根本不知道花儿为什么这样红!
  • 我能改造自身

    我能改造自身

    火山爆发,毁灭世界,人类科技文明毁之一炬。灾难尚未过去,大进化时代却已降临,濒临灭绝的人类,开始移植怪兽细胞,进化自身。林慎穿越此界,获得了生物改造系统。于是。一切生物都成为了他进化的食粮。“【迅捷肌肉细胞】”“吞噬!”“【强韧扭矩细胞】”“吞噬!”……这是一个林慎逐步进化成完美生物的故事。