登陆注册
4336900000015

第15章 ACT THE THIRD.(2)

Enter MRS. HARDCASTLE and MISS NEVILLE.

MRS. HARDCASTLE. Indeed, Constance, you amaze me. Such a girl as you want jewels! It will be time enough for jewels, my dear, twenty years hence, when your beauty begins to want repairs.

MISS NEVILLE. But what will repair beauty at forty, will certainly improve it at twenty, madam.

MRS. HARDCASTLE. Yours, my dear, can admit of none. That natural blush is beyond a thousand ornaments. Besides, child, jewels are quite out at present. Don't you see half the ladies of our acquaintance, my Lady Kill-daylight, and Mrs. Crump, and the rest of them, carry their jewels to town, and bring nothing but paste and marcasites back.

MISS NEVILLE. But who knows, madam, but somebody that shall be nameless would like me best with all my little finery about me?

MRS. HARDCASTLE. Consult your glass, my dear, and then see if, with such a pair of eyes, you want any better sparklers. What do you think, Tony, my dear? does your cousin Con. want any jewels in your eyes to set off her beauty?

TONY.That's as thereafter may be.

MISS NEVILLE.My dear aunt, if you knew how it would obligeme.

MRS. HARDCASTLE.A parcel of old-fashioned rose and table-cutthings. They would make you look like the court of King Solomon at a puppet-show. Besides, I believe, I can't readily come at them. They may be missing, for aught I know to the contrary.

TONY. (Apart to MRS. HARDCASTLE.) Then why don't you tell her so at once, as she's so longing for them? Tell her they're lost. It's the only way to quiet her. Say they're lost, and call me to bear witness.

MRS. HARDCASTLE. (Apart to TONY.) You know, my dear, I'm only keeping them for you. So if I say they're gone, you'll bear me witness, will you?He! he! he!

TONY. Never fear me. Ecod! I'll say I saw them taken out with my own eyes.

MISS NEVILLE. I desire them but for a day, madam. Just to be permitted to show them as relics, and then they may be locked up again.

MRS. HARDCASTLE.To be plain with you, my dear Constance, if I could find them you should have them. They're missing, I assure you. Lost, for aught I know; but we must have patience wherever they are.

MISS NEVILLE. I'll not believe it! this is but a shallow pretence to deny me. I know they are too valuable to be so slightly kept, and as you are to answer for the loss--MRS. HARDCASTLE. Don't be alarmed, Constance. If they be lost, I must restore an equivalent. But my son knows they are missing, and not to be found.

TONY. That I can bear witness to. They are missing, and not to be found; I'll take my oath on't.

MRS. HARDCASTLE. You must learn resignation, my dear; for though we lose our fortune, yet we should not lose our patience. See me, how calm I am.

MISS NEVILLE. Ay, people are generally calm at the misfortunes of others.

MRS. HARDCASTLE. Now I wonder a girl of your good sense should waste a thought upon such trumpery. We shall soon find them; and in the mean time you shall make use of my garnets till your jewels be found.

MISS NEVILLE.I detest garnets.

MRS. HARDCASTLE. The most becoming things in the world to set off a clear complexion. You have often seen how well they look upon me. You SHALL have them. [Exit.]

MISS NEVILLE. I dislike them of all things. You shan't stir.--Was ever anything so provoking, to mislay my own jewels, and force me to wear her trumpery?

TONY. Don't be a fool. If she gives you the garnets, take what you can get. The jewels are your own already. I have stolen them out of her bureau, and she does not know it. Fly to your spark, he'll tell you more of the matter. Leave me to manage her.

MISS NEVILLE.My dear cousin!

TONY. Vanish. She's here, and has missed them already. [Exit MISS NEVILLE.] Zounds! how she fidgets and spits about like a Catherine wheel.

Enter MRS. HARDCASTLE.

MRS.HARDCASTLE.Confusion!thieves!robbers!weare cheated, plundered, broke open, undone.

TONY. What's the matter, what's the matter, mamma? I hope nothing has happened to any of the good family!

MRS. HARDCASTLE. We are robbed. My bureau has been broken open, the jewels taken out, and I'm undone.

TONY. Oh! is that all? Ha! ha! ha! By the laws, I never saw it acted better in my life. Ecod, I thought you was ruined in earnest, ha! ha! ha!

MRS. HARDCASTLE.Why, boy, I AM ruined in earnest.My bureau has been broken open, and all taken away.

TONY.Stick to that: ha! ha! ha! stick to that.I'll bear witness, you know; call me to bear witness.

MRS. HARDCASTLE.I tell you, Tony, by all that's precious, the jewels are gone, and I shall be ruined for ever.

TONY.Sure I know they're gone, and I'm to say so.

MRS. HARDCASTLE.My dearest Tony, but hear me.They're gone, I say.

TONY.By the laws, mamma, you make me for to laugh, ha! ha!Iknow who took them well enough, ha! ha! ha!

MRS. HARDCASTLE. Was there ever such a blockhead, that can't tell the difference between jest and earnest? I tell you I'm not in jest, booby.

TONY. That's right, that's right; you must be in a bitter passion, and then nobody will suspect either of us. I'll bear witness that they are gone.

MRS. HARDCASTLE. Was there ever such a cross-grained brute, that won't hear me? Can you bear witness that you're no better than a fool? Was ever poor woman so beset with fools on one hand, and thieves on the other?

TONY.I can bear witness to that.

MRS. HARDCASTLE. Bear witness again, you blockhead you, and I'll turn you out of the room directly. My poor niece, what will become of her? Do you laugh, you unfeeling brute, as if you enjoyed my distress?

TONY.I can bear witness to that.

MRS. HARDCASTLE. Do you insult me, monster? I'll teach you to vex your mother, I will.

TONY.I can bear witness to that.[He runs off, she follows him.] Enter Miss HARDCASTLE and Maid.

MISS HARDCASTLE. What an unaccountable creature is that brother of mine, to send them to the house as an inn! ha! ha! I don't wonder at his impudence.

MAID. But what is more, madam, the young gentleman, as you passed by in your present dress, asked me if you were the bar-maid. He mistook you for the bar-maid, madam.

同类推荐
  • Back Home

    Back Home

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE COMMUNIST LEAGUE

    THE COMMUNIST LEAGUE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Life and Perambulations of a Mouse

    The Life and Perambulations of a Mouse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识论

    唯识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Aucassin and Nicolete

    Aucassin and Nicolete

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之女配又逆袭了

    快穿之女配又逆袭了

    她是生活在城堡里的公主,可最后莫明其妙的落得家破人亡的结局,身边所有的人都将她丢下。她是懦弱到只会被动接受的村姑,可最后却得知,原来她的人生,只是一个骗局。她天真善良的孤女,好心救了一个女孩,结果却是被女孩背叛,最终落得母女皆悲惨死去的下场。她就像是姐姐的一个替身,没有自己的生活,只是姐姐的影子,哪怕是个影子,她的人生也充满了悲剧,被家人抛弃,被爱人抛弃,可她成为悲剧的根源却是她的姐姐。她们的人生遇到了太多的渣渣。林静伊要做的,就是虐渣虐渣虐渣。只是为什么,那个人男人为什么会以不同的身份出现她所在的世界?
  • 至强仙帝重生

    至强仙帝重生

    品三国,明白那是最好的小说素材,于是绞尽脑汁,想出来了三大集团的纷争,修仙靠想象,做事必需立足现实,用心写好一个故事,至强仙帝,不按套路出牌!
  • 魔女捡到了一个臭小孩

    魔女捡到了一个臭小孩

    生活不能自理的魔女、深陷于魔女的骑士、公主殿下是个烟枪、妻管严的骑士长....这样半童话的题材可能是一种不一样的感受昂,真不考虑试一下嘛。既然写下了就不会轻易弃掉的,所以,请各位读者老爷放心阅读吧!
  • 重生之腹黑王后

    重生之腹黑王后

    上一世是她识人不清,嫁错郎君,认贼作父,护不得自己的孩子与母亲的周全………“周莹,朕对你已经足够仁慈了,给予你近二十年的荣华富贵!你占着皇后之位这么多天,此生已该知足!不该有其它的非分之想!”“拓跋浚!我,周莹,在你是王爷时就嫁了你。自嫁你这十多年来我可睡过一天安稳觉?!!为了帮你争夺皇位,我连性命都不顾!你呢?!!你只知道利用我!现在你当上皇帝了,第一个想到得却是要了我的命!”“周莹,你该知道,你妹妹最近生了大病!需要至亲的心头血,你作为她的姐姐………自当…双!手!奉!上!”哈哈……当真是天大的笑话!异父异母的妹妹,哪里算的上至亲呢?拓跋浚,若有来世,我定要吃你的肉,喝你的血,剥你的皮,抽你的筋,让你生不如死!
  • 我的未来纪元

    我的未来纪元

    当冒险者在前面冲锋陷阵的时候,我会是你们最坚强的后盾!一个维修员的自白。
  • 良田农女

    良田农女

    前一刻电脑前,后一刻八岁时,步萍莫名其妙,忽如其来的重生了,不过和前世不一样的是,老妈爆发了,老爸也觉悟了,至于那谁谁的,都离我远点。眼前这个俊俏听话的帅哥嘛,嗯,是不是可以例外一下嘞!总之,就是女主手握空间,一路发家致富,最后抱得美男归的故事。芒果汁的新书《重回八零当军嫂》已发表,有兴趣的书友可以点开看看手里有推荐票的书友,拜托大家多投投票O(∩_∩)O~
  • 就这样和你一辈子

    就这样和你一辈子

    讲述的是作者秦小样与自己的爱人T先生的日常甜蜜段子,有搞笑,有甜宠,也有起争执的时候。每一个日常段子,不仅仅是为了秀恩爱,更重要的是在生活背后两人互相如何相处的态度。
  • 烽烟北境

    烽烟北境

    漫天飞雪,是北境终年不变的气候;白雪皑皑,是北境一成不变的景色;硝烟弥漫,是北境唯一的主题。北境,位于荣光大陆的最北端,与其它四境不同,北境并没有固定统治者,因此,无数的势力在此林立、互相征讨,只为决出唯一的统治者。然而,在这战火连天的极寒之境,也还是有这样一片硝烟所弥漫不到的地方......
  • 回到1997做偶像

    回到1997做偶像

    君生吾未生,吾生君已老。乐兮四岁开始喜欢的偶像比她大了整整24岁。在她大学那一年,偶像忽然在家中自杀。当全世界都认定偶像是死于抑郁症发的时候,只有乐兮坚信其中必有蹊跷。念念不忘,必有回响。发誓要查清偶像死亡真正原因的乐兮机缘巧合的穿越回了20年前的1997。成为大明星、玩转娱乐圈。追求偶像、发现惊天秘密!乐兮能否救下偶像,得到甜蜜爱情呢?
  • 渊海子平

    渊海子平

    这本《渊海子平(最新编注白话全译)》是“中国古代命书经典”系列之一。《渊海子平(最新编注白话全译)》将原书古文逐一对译成白话,并加上必要的提示。《渊海子平(最新编注白话全译)》将原书中明显错误之处在遵照原义的基础上予以订正。书中的错字、繁体字等一律改正为简化字,但原书中有的论述虽有欠妥之处,为忠于原著,则不予改动。