登陆注册
4443500000027

第27章

[THIS excellent old ballad is transcribed from a copy printed in Aldermary church-yard. It still continues to be published in the old broadside form.]

Of a rich counsellor I write, Who had one only daughter, Who was of youthful beauty bright;Now mark what follows after.

Her uncle left her, I declare, A sumptuous large possession;Her father he was to take care Of her at his discretion.

She had ten thousand pounds a-year, And gold and silver ready, And courted was by many a peer, Yet none could gain this lady.

At length a squire's youngest son In private came a-wooing, And when he had her favour won, He feared his utter ruin.

The youthful lady straightway cried, 'I must confess I love thee, Though lords and knights I have denied, Yet none I prize above thee:

Thou art a jewel in my eye, But here,' said she, 'the care is, -I fear you will be doomed to die For stealing of an heiress.'

The young man he replied to her Like a true politician;'Thy father is a counsellor, I'll tell him my condition.

Ten guineas they shall be his fee, He'll think it is some stranger;Thus for the gold he'll counsel me, And keep me safe from danger.'

Unto her father he did go, The very next day after;But did not let the lawyer know The lady was his daughter.

Now when the lawyer saw the gold That he should be she gainer, A pleasant trick to him he told With safety to obtain her.

'Let her provide a horse,' he cried, 'And take you up behind her;Then with you to some parson ride Before her parents find her:

That she steals you, you may complain, And so avoid their fury.

Now this is law I will maintain Before or judge or jury.

'Now take my writing and my seal, Which I cannot deny thee, And if you any trouble feel, In court I will stand by thee.'

'I give you thanks,' the young man cried, 'By you I am befriended, And to your house I'll bring my bride After the work is ended.'

Next morning, ere the day did break, This news to her he carried;She did her father's counsel take And they were fairly married, And now they felt but ill at case, And, doubts and fears expressing, They home returned, and on their knees They asked their father's blessing, But when he had beheld them both, He seemed like one distracted, And vowed to be revenged on oath For what they now had acted.

With that bespoke his new-made son -

'There can be no deceiving, That this is law which we have done Here is your hand and sealing!'

The counsellor did then reply, Was ever man so fitted;'My hand and seal I can't deny, By you I am outwitted.

'Ten thousand pounds a-year in store 'She was left by my brother, And when I die there will be more, For child I have no other.

'She might have had a lord or knight, From royal loins descended;But, since thou art her heart's delight, I will not be offended;'If I the gordian knot should part, 'Twere cruel out of measure;Enjoy thy love, with all my heart, In plenty, peace, and pleasure.'

Ballad: THE DEATH OF QUEEN JANE. (TRADITIONAL.)[WE have seen an old printed copy of this ballad, which was written probably about the date of the event it records, 1537. Our version was taken down from the singing of a young gipsy girl, to whom it had descended orally through two generations. She could not recollect the whole of it. In Miss Strickland's LIVES OF THEQUEENS OF ENGLAND, we find the following passage: 'An English ballad is extant, which, dwelling on the elaborate mourning of Queen Jane's ladies, informs the world, in a line of pure bathos, In black were her ladies, and black were their faces.'

Miss Strickland does not appear to have seen the ballad to which she refers; and as we are not aware of the existence of any other ballad on the subject, we presume that her line of 'pure bathos' is merely a corruption of one of the ensuing verses.]

QUEEN JANE was in travail For six weeks or more, Till the women grew tired, And fain would give o'er.

'O women! O women!

Good wives if ye be, Go, send for King Henrie, And bring him to me.'

King Henrie was sent for, He came with all speed, In a gownd of green velvet From heel to the head.

'King Henrie! King Henrie!

If kind Henrie you be, Send for a surgeon, And bring him to me.'

The surgeon was sent for, He came with all speed, In a gownd of black velvet From heel to the head.

He gave her rich caudle, But the death-sleep slept she.

Then her right side was opened, And the babe was set free.

The babe it was christened, And put out and nursed, While the royal Queen Jane She lay cold in the dust.

* * * * *

So black was the mourning, And white were the wands, Yellow, yellow the torches, They bore in their hands.

The bells they were muffled, And mournful did play, While the royal Queen Jane She lay cold in the clay.

Six knights and six lords Bore her corpse through the grounds;Six dukes followed after, In black mourning gownds.

The flower of Old England Was laid in cold clay, Whilst the royal King Henrie Came weeping away.

Ballad: THE WANDERING YOUNG GENTLEWOMAN; OR, CATSKIN.

[THE following version of this ancient English ballad has been collated with three copies. In some editions it is called CATSKIN'S GARLAND; OR, THE WANDERING YOUNG GENTLEWOMAN. The story has a close similarity to that of CINDERELLA, and is supposed to be of oriental origin. Several versions of it are current in Scandinavia, Germany, Italy, Poland, and Wales. For some account of it see PICTORIAL BOOK OF BALLADS, ii. 153, edited by Mr. J. S.

Moore.]

PART 1.

YOU fathers and mothers, and children also, Draw near unto me, and soon you shall know The sense of my ditty, and I dare to say, The like's not been heard of this many a day.

The subject which to you I am to relate, It is of a young squire of vast estate;The first dear infant his wife did him bear, It was a young daughter of beauty most rare.

He said to his wife, 'Had this child been a boy, 'Twould have pleased me better, and increased my joy, If the next be the same sort, I declare, Of what I'm possessed it shall have no share.'

同类推荐
  • 峚窖大道心驱策法

    峚窖大道心驱策法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲鸣凤记

    六十种曲鸣凤记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颜元集

    颜元集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂艺

    杂艺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE REEF

    THE REEF

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 做个会说话办事的女人全集

    做个会说话办事的女人全集

    本书通过大量贴近生活的事例,生动而具体地讲述了女人如何提高说话水平,改善办事能力的方法与技巧。会说话办事是一门学问,更是一门艺术。本书将告诉你如何把事办得妥妥当当,如何把话说得滴水不漏,堪称“最全面、最完美的女人说话办事指南”。
  • 酒店风云之雨后晴天

    酒店风云之雨后晴天

    每个人的一生中都会遇到很多人,遇到很多事,有开心的,有难过的……时间,真的会教会我们很多道理,同时一定会让我们失去了很多东西,也许在当下的那一刻,我们并不会发觉我们得到什么或者失去什么,但是随着时光的推移,就会渐渐发觉,其实在成长的道路上,我们一直在前行。
  • 假笑妃

    假笑妃

    场景一:一一就近拿了一件打底白色透明衣服立马穿上,盖上她那雪白的肌肤,而此时,昃碰到了桌上的茶几。“出来吧,色鬼。”一一说到。“有没有想我?”昃说到,带上面纱,昃说话却变得露骨起来。“原来是你!”一一说到,听到这句话,昃以为自己露馅了,一一又急忙补充道“我的老情人,你已经好久没开来找过我了,虽然你来了能给我带点刺激,但是,我现在没心情。”一一故意调侃道,殊不知,蒙面人正直勾勾的看着她,她穿的衣服实在是太透了,挡不住因有的风景。突然一一发现蒙面人眼神不对,原来他是直勾勾的看着自己的身体!话说自己在自己原先的时代,都不用裹得这么严呢,还怕你看吗!以前穿着那么点衣服在游泳池里游来游去都没事呢!等等,突然想起来自己只穿一件,突然,一一用手一打,蒙面的昃还没回过神来,面纱就掉了。“我就知道是你,人前君子,人后流氓。”随后,一一穿上了准备好的外衣。“我也就对你流氓。”“呵,我要去见莫私了。”缘由:面对世间纵横,要保持微笑=假笑,既然如此,我便当个强者吧,我来当这世间的纵横!或者说,我来扰断这世间的纵横,你好,我是假笑妃,假笑不是虚伪,我的假笑不是真与假的那个假,而是借的意思。
  • 天渊剑魔

    天渊剑魔

    在远古时代有一个帝族名字叫做魔皇帝族在远古时代有一个人叫龙浩天在那个时代诸天星辰映照在他的身上在那个时代诸雄并起帝族破灭,龙失去了光芒,万物变得暗淡。生死破,进轮回,千万世,证魔皇。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 世界伟人传记丛书:永乐大帝朱棣

    世界伟人传记丛书:永乐大帝朱棣

    永乐大帝朱棣是中国历史上一位十分重要的人物。在明朝诸帝中,其丰功伟绩恐怕无人能与之匹敌:韬光养晦,卧薪尝胆,借镇边扫北之机,在为国立功的同时,私蓄日后能为自己夺取皇位拼死效力的文臣武将。征漠北、平安南、通西洋、修大典、建北京,缔造了一个“永乐盛世”。人必有是非功过,他凶杀成性、冷酷无情,成为历史上颇有争议的皇帝。本书以精练的语言为读者朋友逐层揭开了永乐大帝神秘传奇的一生。
  • 电竞大神暗恋我

    电竞大神暗恋我

    三年前,帝盟解体,游戏天才莫北,低调隐退。三年后,她女扮男装,埋名回归,从被人唾弃到重登神坛,引来了全民沸腾!他俊美禁欲,粉丝无数,电竞圈无人不识。入队一开始他对她说:“安分点,不要有非分之想。”后来她身份暴露,他从桌前抬眸,缓身站起:“游戏里结完婚就想始乱终弃?嗯?”
  • 古道子

    古道子

    故事开始是在一个山村,铁蛋与爷爷相依为命,后得知爷爷患病,需出山寻药,从此走向了外界,开始了自己的人生……想要修道,必须觉醒骨,人体内一共二百零六根骨头,外加一根气骨,一根慧骨,觉醒骨过后才是真正的修道;霸道境,踏山境………想要比别人更强,就要修行功法;县级功法,巡检级功法,骑校级功法……
  • 大人物王美丽

    大人物王美丽

    短篇故事集。内含39篇短篇小说,小说从各个角度刻画了爱情、友情、亲情之间的关系,从而呼吁整个社会向着真、善、美的方向发展。
  • 卿颜君顾

    卿颜君顾

    女主本是一个刚上高中的16岁少女,她一直很爱慕的初中校草也和她在一个班,本以为她可以以校草为目标努力学习读完高中考上大学,却在一次春游里改变了命运,春游的地方是城郊的一片海域,女主被她所爱慕的校草表白了,而这一幕被同样爱慕校草的——女主的闺蜜撞见,心怀妒忌的女主闺蜜把女主从海崖上推进了大海。本以为自己会死去的女主穿越到了玄冥大陆的玥幽国的云家大小姐身上,原主的母亲是玥幽国的国君的表姐——朝云公主,却因为半张脸毁容了,而被整个云家嫌弃,在自己的母亲去世后,日子过得连仆人都不如。而她的母亲在死去之前给她定了她和现在玥幽国的太子君衡的婚约,但是太子江衡却私底下和原主同父异母的云家二小姐暧昧不清,最后到皇上要求完婚的那一天,她被云家二小姐推下了乱葬崖,死去的原主,因为君漓幽恰好在乱葬崖底拔出了上古天神遗留的阴阳玉,接入了女主的灵魂,女主得以复生,却因为阴阳玉的负面影响一直以为因内心愧疚收女主为徒的君漓幽是个绝色美女。却依旧心有爱慕,好景不长,三个月后,君漓幽留下了一封信就离开了……