登陆注册
4443500000031

第31章

[THIS very curious ballad, or, more properly, metrical romance, was originally published by the late Doctor Whitaker in his HISTORY OFCRAVEN, from an ancient MS., which was supposed to be unique.

Whitaker's version was transferred to Evan's OLD BALLADS, the editor of which work introduced some judicious conjectural emendations. In reference to this republication, Dr. Whitaker inserted the following note in the second edition of his HISTORY:-This tale, saith my MS., was known of old to a few families only, and by them held so precious, that it was never intrusted to the memory of the son till the father was on his death-bed. But times are altered, for since the first edition of this work, a certain bookseller [the late Mr. Evans] has printed it verbatim, with little acknowledgment to the first editor. He might have recollected that THE FELON SEWE had been already reclaimed PROPERTYVESTED. However, as he is an ingenious and deserving man, this hint shall suffice. - HISTORY OF CRAVEN, second edition, London, 1812.

When Sir Walter Scott published his poem of Rokeby, Doctor Whitaker discovered that THE FELON SEWE was not of such 'exceeding rarity'

as he had been led to suppose; for he was then made acquainted with the fact that another MS. of the 'unique' ballad was preserved in the archives of the Rokeby family. This version was published by Scott, who considered it superior to that printed by Whitaker; and it must undoubtedly be admitted to be more complete, and, in general, more correct. It has also the advantage of being authenticated by the traditions of an ardent family; while of Dr.

Whitaker's version we know nothing more than that it was 'printed from a MS. in his possession.' The readings of the Rokeby MS., however, are not always to be preferred; and in order to produce as full and accurate a version as the materials would yield, the following text has been founded upon a careful collation of both MSS. A few alterations have been adopted, but only when the necessity for them appeared to be self-evident; and the orthography has been rendered tolerably uniform, for there is no good reason why we should have 'sewe,' 'scho,' and 'sike,' in some places, and the more modern forms of 'sow,' 'she,' and 'such,' in others. If the MSS. were correctly transcribed, which we have no ground for doubting, they must both be referred to a much later period than the era when the author flourished. The language of the poem is that of Craven, in Yorkshire; and, although the composition is acknowledged on all hands to be one of the reign of Henry VII., the provincialisms of that most interesting mountain district have been so little affected by the spread of education, that the FELON SEWEis at the present day perfectly comprehensible to any Craven peasant, and to such a reader neither note nor glossary is necessary. Dr. Whitaker's explanations are, therefore, few and brief, for he was thoroughly acquainted with the language and the district. Scott, on the contrary, who knew nothing of the dialect, and confounded its pure Saxon with his Lowland Scotch, gives numerous notes, which only display his want of the requisite local knowledge, and are, consequently, calculated to mislead.

The FELON SEWE belongs to the same class of compositions as the HUNTING OF THE HARE, reprinted by Weber, and the TOURNAMENT OFTOTTENHAM, in Percy's RELIQUES. Scott says that 'the comic romance was a sort of parody upon the usual subjects of minstrel poetry.'

This idea may be extended, for the old comic romances were in many instances not merely 'sorts of parodies,' but real parodies on compositions which were popular in their day, although they have not descended to us. We certainly remember to have met with an old chivalric romance, in which the leading incidents were similar to those of the FELON SEWE.

It may be observed, also, in reference to this poem, that the design is twofold, the ridicule being equally aimed at the minstrels and the clergy. The author was in all probability a follower of Wickliffe. There are many sly satirical allusions to the Romish faith and practices, in which no orthodox Catholic would have ventured to indulge.

Ralph Rokeby, who gave the sow to the Franciscan Friars of Richmond, is believed to have been the Ralph who lived in the reign of Henry VII. Tradition represents the Baron as having been 'a fellow of infinite jest,' and the very man to bestow so valuable a gift on the convent! The Mistress Rokeby of the ballad was, according to the pedigree of the family, a daughter and heiress of Danby, of Yafforth. Friar Theobald cannot be traced, and therefore we may suppose that the monk had some other name; the minstrel author, albeit a Wickliffite, not thinking it quite prudent, perhaps, to introduce a priest IN PROPRIA PERSONA. The story is told with spirit, and the verse is graceful and flowing.]

FITTE THE FIRSTE.

YE men that will of aunters wynne, That late within this lande hath bin, Of on I will yow telle;And of a sewe that was sea strang, Alas! that ever scho lived sea lang, For fell folk did scho wele. Scho was mare than other three, The grizeliest beast that ere mote bee Her hede was greate and graye;Scho was bred in Rokebye woode, Ther war few that thither yoode, But cam belive awaye.

Her walke was endlang Greta syde, Was no barne that colde her byde, That was fra heven or helle; Ne never man that had that myght, That ever durst com in her syght, Her force it was sea felle.

Raphe of Rokebye, with full gode wyll, The freers of Richmonde gav her tyll, Full wele to gar thayme fare;Freer Myddeltone by name, Hee was sent to fetch her hame, Yt rewed him syne full sare.

同类推荐
  • 严复集

    严复集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续幼学歌

    续幼学歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚针论

    金刚针论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺情

    闺情

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典宫闱总部

    明伦汇编宫闱典宫闱总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Constable & Toop
  • 煎月

    煎月

    寒灯新茗月同煎,浅瓯吹雪试新茶
  • 墨玉本佳人

    墨玉本佳人

    “听说过那对兄妹吗?”“什么?”“算无遗策墨玉使,百战不殆墨连城啊!”“听说他们两个造反啦?那皇帝不得疯?最重要的男人和女人都反了!”平生有三愿,一愿千里江山得归其主;二愿爱恨情仇两相消释;三愿执子之手与子偕老。
  • 销售就是提问

    销售就是提问

    有这样一个关于“提问引导”的实验:让人们观看关于一场车祸的幻灯片。其中一张幻灯片里有一辆红色的达特桑(Datsun,一种小型跑车)在一个黄色的让行牌旁。然后有人被试问: “你有没有看见别的车经过停车牌旁边的达特桑?”结果,大部分人都记成了达特桑旁有一个停车牌.而不是让行牌。研究人员的口头信息、词汇以及问题改变了人们对于所见的记忆。
  • 三角形太阳

    三角形太阳

    本书是著名作家刘兆林的作品。刘兆林,现任中国作协主席团委员、中国散文学会副会长、辽宁作协名誉(原)主席。有《不悔录》《啊,索伦河谷的枪声》等小说、散文作品集四百多万字。曾获全国优秀中、短篇小说奖,冰心散文奖、曹雪芹长篇小说奖。系国家特殊贡献专家奖获得者。
  • 长寿的钥匙下(破解人类文明与科学之谜)

    长寿的钥匙下(破解人类文明与科学之谜)

    亘古永恒的宇宙时空,时时在演绎着如歌如梦的天地玄妙,处处伏掩着似真似幻的远古谜团,是谁创造了如此绚丽多彩的大自然?是谁赐予了人类宝贵的生命?人类又怎样才能找到长寿的钥匙?本书将为您提示长寿的奥秘。
  • 只祈求一场安睡

    只祈求一场安睡

    我吉良......梦园之主——白渊。只想过平凡无奇的生活,随便做点养家糊口的小买卖
  • 东方神剑

    东方神剑

    二十世纪历史将以最沉重的笔墨,记载下人类的一人惨案!一九八八年六月十四日,中国科技考察团成员陆兴华在东京东寺公园龙岩洞被害。据悉,上午,他去了趟东京甲子园商场,购了一件衬衫,下午二点,接到一个陌生的电话,对方自称是邮票店的恒内岗茨,以一枚孤邮珍品为诱饵,约他下午六点去东寺公园看贷,到时他派车来接他。准知电话被骷髅党窃听。骷髅党是日本的地下黑社会组织,国际恐怖分子,他们的猖獗活动是东南亚闻名的。这名窃听的骷髅党小头目一声冷笑,脸上露出不可告人的阴险神情……
  • 沉默的天空

    沉默的天空

    全书分上中下三卷。上卷从章懿华母亲身患绝症、家贫如洗和哥哥章懿中因悼念周总理锒铛入狱分两条线交替展开,纵横捭阖地反映当代青年的迷惘和思考;中卷由章懿华下乡、白琳娜支边和章懿中与“两个凡是”殊死较量三条线逐浪推进,集中描写章懿华、秦队长等为改变山区贫困剑走偏锋,冒死撰写《真理终将荡涤谬误》以及章懿华与白琳娜缠绵悱恻的爱情故事;下卷边关告急,章懿华、白琳娜毅然放弃上大学参军作战,章懿中平反昭雪后报效国家、泣血警界,三条线合成一条线将“五维空间”险象环生的故事推向高潮,深刻揭示了一个时代的变迁,一代人跌宕起伏的心路历程,以及我们这个星球上某些奇异现象。
  • 系统之蓝色晴甜

    系统之蓝色晴甜

    虾米!买本书就中奖,奖品居然是一位帅气高冷的系统君!我完成任务他还吃醋!!!!!!腹黑校草是我的,黑道世子是我的,霸道总裁是我的,各路美男统统都是我的!你吃醋我管你啊,一边去吧,姐姐我要逍遥去了~可不想,当我们擦出爱的火花,我该怎么办......