登陆注册
4478400000174

第174章

Instances of Men Suckling Infants.--These instances of gynecomazia are particularly interesting when the individuals display ability to suckle infants. Hunter refers to a man of fifty who shared equally with his wife the suckling of their children. There is an instance of a sailor who, having lost his wife, took his son to his own breast to quiet him, and after three or four days was able to nourish him. Humboldt describes a South American peasant of thirty-two who, when his wife fell sick immediately after delivery, sustained the child with his own milk, which came soon after the application to the breast; for five months the child took no other nourishment. In Franklin's "Voyages to the Polar Seas" he quotes the instance of an old Chippewa who, on losing his wife in childbirth, had put his infant to his breast and earnestly prayed that milk might flow;he was fortunate enough to eventually produce enough milk to rear the child. The left breast, with which he nursed, afterward retained its unusual size. According to Mehliss some missionaries in Brazil in the sixteenth century asserted that there was a whole Indian nation whose women had small and withered breasts, and whose children owed their nourishment entirely to the males.

Hall exhibited to his class in Baltimore a negro of fifty-five who had suckled all his mistress' family. Dunglison reports this case in 1837, and says that the mammae projected seven inches from the chest, and that the external genital organs were well developed. Paullini and Schenck cite cases of men suckling infants, and Blumenbach has described a male-goat which, on account of the engorgement of the mammae, it was necessary to milk every other day of the year.

Ford mentions the case of a captain who in order to soothe a child's cries put it to his breast, and who subsequently developed a full supply of milk. He also quotes an instance of a man suckling his own children, and mentions a negro boy of fourteen who secreted milk in one breast. Hornor and Pulido y Fernandez also mention similar instances of gynecomazia.

Human Odors.--Curious as it may seem, each individual as well as each species is in life enveloped with an odor peculiarly its own, due to its exhaled breath, its excretions, and principally to its insensible perspiration. The faculty of recognizing an odor in different individuals, although more developed in savage tribes, is by no means unknown in civilized society. Fournier quotes the instance of a young man who, like a dog, could smell the enemy by scent, and who by smell alone recognized his own wife from other persons.

Fournier also mentions a French woman, an inhabitant of Naples, who had an extreme supersensitiveness of smell. The slightest odor was to her intolerable; sometimes she could not tolerate the presence of certain individuals. She could tell in a numerous circle which women were menstruating. This woman could not sleep in a bed which any one else had made, and for this reason discharged her maid, preparing her own toilet and her sleeping apartments. Cadet de Gassieourt witnessed this peculiar instance, and in consultation with several of the physicians of Paris attributed this excessive sensitiveness to the climate. There is a tale told of a Hungarian monk who affirmed that he was able to decide the chastity of females by the sense of smell alone. It is well known that some savage tribes with their large, open nostrils not only recognize their enemies but also track game the same as hounds.

Individual Odors.--Many individuals are said to have exhaled particularly strong odors, and history is full of such instances.

We are told by Plutarch that Alexander the Great exhaled an odor similar to that of violet flowers, and his undergarments always smelled of this natural perfume. It is said that Cujas offered a particular analogy to this. On the contrary, there are certain persons spoken of who exhaled a sulphurous odor. Martial said that Thais was an example of the class of people whose odor was insupportable. Schmidt has inserted in the Ephemerides an account of a journeyman saddler, twenty-three years of age, of rather robust constitution, whose hands exhaled a smell of sulphur so powerful and penetrating as to rapidly fill any room in which he happened to be. Rayer was once consulted by a valet-de-chambre who could never keep a place in consequence of the odor he left behind him in the rooms in which he worked.

Hammond is quoted with saying that when the blessed Venturni of Bergamons officiated at the altar people struggled to come near him in order to enjoy the odor he exhaled. It was said that St.

Francis de Paul, after he had subjected himself to frequent disciplinary inflictions, including a fast of thirty-eight to forty days, exhaled a most sensible and delicious odor. Hammond attributes the peculiar odors of the saints of earlier days to neglect of washing and, in a measure, to affections of the nervous system. It may be added that these odors were augmented by aromatics, incense, etc., artificially applied. In more modern times Malherbe and Haller were said to diffuse from their bodies the agreeable odor of musk. These "human flowers," to use Goethe's expression, are more highly perfumed in Southern latitudes.

同类推荐
  • 禅源诸诠集

    禅源诸诠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笠阁批评旧戏目

    笠阁批评旧戏目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Duchess of Padua

    The Duchess of Padua

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 规箴

    规箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jewel

    Jewel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黄帝素问直解

    黄帝素问直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时光不染青春不散

    时光不染青春不散

    讲的是关于青春的故事,在那些年里,她遇见了很多人,可她最忘不掉的,还是他。
  • 诸界起源

    诸界起源

    魔族入侵,浩劫降临,血族、羽族、精灵族等诸多异族再次从封印中走出,缓缓揭开一场绵延千年的阴谋……
  • Unconscious Comedians

    Unconscious Comedians

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苍冥剑主

    苍冥剑主

    执创造与毁灭之职,持天道之剑苍冥,第五纪元毁灭还是新生,命轨又将去向何方?感谢自在大大,我的第一本启蒙玄幻——《异侠》
  • 童心

    童心

    童心会长大,但它不会变老,只是沉淀一份成熟,消散了一份幼稚;童心会变坏,但它不至于死去,只是播下了一片欲望,占据那片纯粹。学会拒绝,才能获得最真的东西,我,心有一束绿叶,挚爱一粒尘土。
  • 傅雷译幻灭

    傅雷译幻灭

    这是一部集中反映文学艺术商品化及新闻界黑幕的小说,也是《人间喜剧》中最有深度,也最能反映时代精神的杰作之一。小说通过两个有才能、有抱负的青年的遭遇,反映了法国大革命以后整整一代青年的处境和精神状态,指出随着封建制度的解体和资本主义的胜利,必然出现人与人之间竞争角逐的局面,由此无可避免地会产生一首首个人奋斗的诗篇,一出出理想破灭的悲剧。
  • 这个女主她不甜

    这个女主她不甜

    一见擦肩而过,二见熟识,三见知己,四见便是倾心
  • 豪门重生之夫人有点甜

    豪门重生之夫人有点甜

    冷家小神医冷素素被堂妹跟渣男男朋友谋夺药方,陷害杀死。重生回归,救回前世死亡母亲,并且拉拢帝国少主封九霄成她靠山。为夺回属于自己的一切,重开诊所,秘方治疑难杂症。靠着一手中医神术,疯狂打脸冷家。这种疾病无人能治?谁说不能,她冷素素就能!这位明星中的是蛊毒,七日必死?谁说的,她冷素素药到病除!养蛊虫,治疑难杂症,开诊所,办制药厂,从一无所有,到夺回所有,且看她冷素素如何站在人生巅峰,如何与帝国少主比肩!
  • 乱世浮城

    乱世浮城

    北平金家,四大世家之首,曾经的辉煌一夜没落……上海苏公馆,青年才俊,却误入歧途?一梅寒霜独绽,一人荒芜前行。是无法相守的无奈,是手足相残的悲哀,是国破家亡的愤恨……生于国难之境,困于世俗枷锁!我们最终的信仰只有一个——国泰民安!待风尘尽然,现明珠之光。