登陆注册
4478400000278

第278章

Wharton reports a case of triple major amputation on a negro of twenty- one, who was run over by a train. His right leg was crushed at the knee, and the left leg crushed and torn off in the middle third; the right forearm and hand were crushed. In order to avoid chill and exposure, he was operated on in his old clothes, and while one limb was being amputated the other was being prepared. The most injured member was removed first.

Recovery was uninterrupted.

There are two cases of spontaneous amputation worthy of record.

Boerhaave mentions a peasant near Leyden, whose axillary artery was divided with a knife, causing great effusion of blood, and the patient fainted. The mouth of the vessel was retracted so far as to render ligature impossible, and the poor man was abandoned to what was considered an inevitable fate by his unenlightened attendants. Expecting to die every moment, he continued several days in a languid state, but the hemorrhage ceased spontaneously, and the arm decayed, shrunk, and dried into a mummified stump, which he carried about for quite a while. Rooker speaks of a fracture of the forearm, near the lower part of the middle third, in a patient aged fourteen. Incipient gangrene below the seat of fracture, with associate inflammation, developed; but on account of the increasing gangrene it was determined to amputate. On the fifth day the line of demarcation extended to the spine of the scapula, laying bare the bone and exposing the acromion process and involving the pectoral muscles. It was again decided to let Nature continue her work. The bones exfoliated, the spine and the acromial end of the scapula came away, and a good stump was formed. Figure 212 represents the patient at the age of twenty-eight.

By ingenious mechanical contrivances persons who have lost an extremity are enabled to perform the ordinary functions of the missing member with but slight deterioration. Artificial arms, hands, and legs have been developed to such a degree of perfection that the modern mechanisms of this nature are very unlike the cumbersome and intricate contrivances formerly used.

Le Progres Medical contains an interesting account of a curious contest held between dismembered athletes at Nogent-Sur-Marne, a small town in the Department of the Seine, in France. Responding to a general invitation, no less than seven individuals who had lost either leg or thigh, competed in running races for prizes.

The enterprising cripples were divided into two classes: the cuissards, or those who had lost a thigh, and jambards, or those who had lost a leg; and, contrary to what might have been expected, the grand champion came from the former class. The distance in each race was 200 meters. M. Roullin, whose thigh, in consequence of an accident, was amputated in 1887, succeeded in traversing the course in the remarkable time of thirty seconds (about 219 yards); whereas M. Florrant, the speediest jambard, required thirty-six seconds to run the same distance; and was, moreover, defeated by two other cuissards besides the champion.

The junior race was won in thirty-five seconds, and this curious day's sport was ended by a course de consolation, which was carried off in thirty-three seconds by M. Mausire, but whether he was a cuissard or a jambard was not stated.

On several occasions in England, cricket matches have been organized between armless and legless men. In Charles Dickens'

paper, "All the Year Round," October 5, 1861, there is a reference to a cricket match between a one-armed eleven and a one-legged eleven. There is a recent report from De Kalb, Illinois, of a boy of thirteen who had lost both legs and one arm, but who was nevertheless enabled to ride a bicycle specially constructed for him by a neighboring manufacturer. With one hand he guided the handle bar, and bars of steel attached to his stumps served as legs. He experienced no trouble in balancing the wheel; it is said that he has learned to dismount, and soon expects to be able to mount alone; although riding only three weeks, he has been able to traverse one-half a mile in two minutes and ten seconds. While the foregoing instance is an exception, it is not extraordinary in the present day to see persons with artificial limbs riding bicycles, and even in Philadelphia, May 30, 1896, there was a special bicycle race for one-legged contestants.

The instances of interesting cases of foreign bodies in the extremities are not numerous. In some cases the foreign body is tolerated many years in this location. There are to-day many veterans who have bullets in their extremities. Girdwood speaks of the removal of a foreign body after twenty-five years'

presence in the forearm. Pike mentions a man in India, who, at the age of twenty-two, after killing a wounded hare in the usual manner by striking it on the back of the neck with the side of the hand, noticed a slight cut on the hand which soon healed but left a lump under the skin. It gave him no trouble until two months before the time of report, when he asked to have the lump removed, thinking it was a stone. It was cut down upon and removed, and proved to be the spinous process of the vertebra of a hare. The bone was living and healthy and had formed a sort of arthrodial joint on the base of the phalanx of the little finger and had remained in this position for nearly twenty-two years.

同类推荐
热门推荐
  • 绝世倾城之虐恋

    绝世倾城之虐恋

    原本做个清闲自在的凌云宫宫主还算惬意,可谁知,原本和他两情相悦的人竟是深藏不漏的大伽,还负了她,任她被人欺负?哼,还想让老娘放着一大片森林不要,在一棵歪脖子树上吊死不成?想得美!拐个魔君回家,分分钟秒你!!!
  • 小熊维尼

    小熊维尼

    他经常自嘲“没脑子”,却总是主意新奇;他最喜欢贪吃蜂蜜,却也时刻关注朋友所需;他时不时犯点小傻,可伙伴们还是喜欢他;他已经86岁“高龄”,却依然活跃在全世界小朋友的心里。他是谁?他就是小熊维尼。
  • 核武道尊

    核武道尊

    拳打大唐第一门,脚踢西极无数城。“不止是这个大唐江湖,整个天下都将会因为我的到来而变得精彩。”钟黄对着天空道:“也许让我穿越到此,是你做出的最正确的选择。”
  • 情空灿烂

    情空灿烂

    一片苍翠的林涛碧波汹涌,从两匹巨大的山梁之间奔腾而下,在一道峡谷汇聚成一座又古老又年轻的森林。天边的绿色中,有几棵笔直高挺的枫树,像一支支粗大的红烛在热情燃烧,使整片森林都焕发出大自然的光辉。“高远,你看,大巴山多美啊。”陶醉在故乡景色中的鲁萃,喃喃地说。“在我看来,大巴山的人,更美呢,小萃。我还在想,人和大自然比起来多么渺小啊!而有的人却那么骄傲那么张狂,自以为是这个世界的主宰,得意时什么都可以为所欲为。也许正因为如此,人世间才那么多喜剧和悲剧吧。……”高远没收回目光,深情地望着绵延起伏雄浑峻秀的大巴山。
  • 两个土豪

    两个土豪

    屁大的黑瞎子沟出了两个人物,一个是孙子多,一个是菜包子。孙子多三辈单传,父母为了孙氏家族人丁兴旺,把希望就寄托在他的身上,给他起个名叫子多。父母也是糊涂,子多倒无可挑剔,关键是和孙氏联系在一块儿,就有点不伦不类了。可孙子多不这么看,他觉得名字就是称呼,相当于商品上的标签,要想创出品牌,除自身的产品过硬,牌子必须标新立异。父母能给他起这个名,这里包含着父母的殷切希望。孙子多当然不负父母的厚望,媳妇也争气,一下子给他生了个龙凤胎。菜包子当然不是餐桌上的主食,是一个人的外号。之所以叫他菜包子,是因他姓蔡。
  • 魔尊她又帅又俏美

    魔尊她又帅又俏美

    称霸诸天的魔尊殿下一朝变成废柴大小姐,只想找回男宠继续双修,却有一帮瞎眼极品以为她可欺凌践踏!恶毒亲戚要演宅斗?杀。渣男白莲花联手泼脏水?杀。正派人士装逼围剿她?杀杀杀。被打的屁滚尿流的人调头找靠山。“邪帝陛下!魔尊萧离杀人如麻,天怒人怨,请您出来主持大局!”某腹黑邪帝宠溺一笑:“怎么了,我宠的。不服气的,通通弄死!”回到内殿,邪帝倚榻宽衣:“离儿,外面人人都想杀你。快和本帝继续双修,增强功力吧。”萧离咬牙:“这世上竟然还有比本尊更禽兽的人?”霸气魔尊遇腹黑邪帝,双修才是王道!
  • 末日埋骨地

    末日埋骨地

    一场悄无声息的病毒爆发了,世界人口瞬间消失了百分之七十,剩下还有百分之十五为了抢夺资源而倒下。在那凄凉的埋骨地中又有多少人在哭泣,丧尸一如既往的啃食着尸体,然而这样并不能满足于它们的需求。一点风吹草动就有可能将周围所有丧尸聚集起来形成尸群,它们朝着声音的方向前进,吞噬着整个世界。幸存者们是继续生存,还是互相争夺资源大肆杀戮……
  • 家里和家外的女人

    家里和家外的女人

    我都以为爱情可以克服一切,可谁知道它是那么毫无力量。我以为爱情可以填满人生的遗憾,然而制造更多遗憾的,却偏偏是爱情……其实,换一个人,并不会天色正常。
  • A Group of Noble Dames

    A Group of Noble Dames

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大洞玉经

    大洞玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。