登陆注册
4479000000014

第14章

"I will give you life, ye vermin, For the secret of the drink."There stood the son and father And they looked high and low;The heather was red around them, The sea rumbled below.

And up and spoke the father, Shrill was his voice to hear:

"I have a word in private, A word for the royal ear.

"Life is dear to the aged, And honour a little thing;I would gladly sell the secret,"

Quoth the Pict to the King.

His voice was small as a sparrow's, And shrill and wonderful clear:

"I would gladly sell my secret, Only my son I fear.

"For life is a little matter, And death is nought to the young;And I dare not sell my honour Under the eye of my son.

Take HIM, O king, and bind him, And cast him far in the deep;And it's I will tell the secret That I have sworn to keep."They took the son and bound him, Neck and heels in a thong, And a lad took him and swung him, And flung him far and strong, And the sea swallowed his body, Like that of a child of ten; -And there on the cliff stood the father, Last of the dwarfish men.

"True was the word I told you:

Only my son I feared;

For I doubt the sapling courage That goes without the beard.

But now in vain is the torture, Fire shall never avail:

Here dies in my bosom The secret of Heather Ale."NOTE TO HEATHER ALE

AMONG the curiosities of human nature, this legend claims a high place. It is needless to remind the reader that the Picts were never exterminated, and form to this day a large proportion of the folk of Scotland: occupying the eastern and the central parts, from the Firth of Forth, or perhaps the Lammermoors, upon the south, to the Ord of Caithness on the north. That the blundering guess of a dull chronicler should have inspired men with imaginary loathing for their own ancestors is already strange: that it should have begotten this wild legend seems incredible. Is it possible the chronicler's error was merely nominal? that what he told, and what the people proved themselves so ready to receive, about the Picts, was true or partly true of some anterior and perhaps Lappish savages, small of stature, black of hue, dwelling underground - possibly also the distillers of some forgotten spirit? See Mr. Campbell's TALES OF THE WESTHIGHLANDS.

CHRISTMAS AT SEA

THE sheets were frozen hard, and they cut the naked hand;The decks were like a slide, where a seaman scarce could stand;The wind was a nor'wester, blowing squally off the sea;And cliffs and spouting breakers were the only things a-lee.

They heard the surf a-roaring before the break of day;But 'twas only with the peep of light we saw how ill we lay.

We tumbled every hand on deck instanter, with a shout, And we gave her the maintops'l, and stood by to go about.

All day we tacked and tacked between the South Head and the North;All day we hauled the frozen sheets, and got no further forth;All day as cold as charity, in bitter pain and dread, For very life and nature we tacked from head to head.

We gave the South a wider berth, for there the tide-race roared;But every tack we made we brought the North Head close aboard:

So's we saw the cliffs and houses, and the breakers running high, And the coastguard in his garden, with his glass against his eye.

The frost was on the village roofs as white as ocean foam;The good red fires were burning bright in every 'longshore home;The windows sparkled clear, and the chimneys volleyed out;And I vow we sniffed the victuals as the vessel went about.

The bells upon the church were rung with a mighty jovial cheer;For it's just that I should tell you how (of all days in the year)This day of our adversity was blessed Christmas morn, And the house above the coastguard's was the house where I was born.

O well I saw the pleasant room, the pleasant faces there, My mother's silver spectacles, my father's silver hair;And well I saw the firelight, like a flight of homely elves, Go dancing round the china-plates that stand upon the shelves.

And well I knew the talk they had, the talk that was of me, Of the shadow on the household and the son that went to sea;And O the wicked fool I seemed, in every kind of way, To be here and hauling frozen ropes on blessed Christmas Day.

They lit the high sea-light, and the dark began to fall.

"All hands to loose topgallant sails," I heard the captain call.

"By the Lord, she'll never stand it," our first mate, Jackson, cried.

. . . "It's the one way or the other, Mr. Jackson," he replied.

She staggered to her bearings, but the sails were new and good, And the ship smelt up to windward just as though she understood.

As the winter's day was ending, in the entry of the night, We cleared the weary headland, and passed below the light.

And they heaved a mighty breath, every soul on board but me, As they saw her nose again pointing handsome out to sea;But all that I could think of, in the darkness and the cold, Was just that I was leaving home and my folks were growing old.

End

同类推荐
  • 三洞珠囊

    三洞珠囊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东观汉记

    东观汉记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴中水利书

    吴中水利书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Guy Mannering

    Guy Mannering

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律抄第三卷手决

    律抄第三卷手决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 新都血恋

    新都血恋

    喜欢你,无需太多解释。翩翩少年,简单着装,就这样,闯进了我的内心。——————于是,我开始,追逐你,等待你。只为看那一抹背影。只为听那一声温暖。只为一生无悔。
  • 老板,求放过

    老板,求放过

    如果有一个人,天天瞪你凶你,还像使唤狗一样地使唤你,你该怎么做?唐优雅:大丈夫能屈能伸,忍了!如果他不仅挑你毛病,还扣你工资,搅黄了你的相亲,你该怎么做?唐优雅:继续忍!如果他变本加厉,不仅强吻你,还要睡你,你还要忍嘛?唐优雅:奶奶的你给我过来!不娶了我就别想走!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 吾愿与之断舍离

    吾愿与之断舍离

    她——沈氏隐藏千金,常年跟随姑姑居住在国外。他——宁氏唯一继承人,身负重担却贪玩无度游手好闲。她,拜他父亲所赐,家破人亡。他,却痴恋于她,深陷其中,无法自拔。人人都道她好本事,让花名在外的他收了心。殊不知,这是她精心为他准备的圈套,而他,就这么一脚陷了进去……
  • 待暖风来

    待暖风来

    生而为人,只要“命中注定”出现,你遇到的所有不安、所有不忿、所有对世间的不眷恋,都有了归宿
  • 钱多多嫁人记

    钱多多嫁人记

    她从小好好学习、天天向上是为了什么?经历黑色七月挣扎到一流大学是为了什么?好不容易一路拼杀进了现在的公司,肉搏战似的腥风血雨做到现在这个职位又是为了什么?钱多多年近三十,已经是跨国公司最年轻的市场部高级经理,但是在升任总监的最后关头被海外空降来的管理培训生许飞抢走这一职位,事业上遭遇瓶颈……
  • 黑客

    黑客

    本书描述了近代历史上的一个萌芽时期,追述了计算机革命中初期黑客的丰功伟绩,描述了黑客用默默无闻的行动为当今的数字世界照亮了一条道路,描述了那些打破陈规的MIT的学生,也描述了缔造出Altair和Apple Ⅱ电脑这些伟大产品的DIY文化。这些黑客勇于承担风险,勇于挑战规则,发现了计算机工程问题的巧妙解决方案。他们都有一个共同的价值观,那就是至今仍然长盛不衰的“黑客道德”。
  • 奸妃宫略

    奸妃宫略

    魂穿五年,权势熏天的老爹和新帝斗得风生水起。一不小心成了炮灰,还要进宫演无间道。不做贵妃,她宁可当个小女官,眼巴巴的盼着出宫的日子。后宫水深,皇帝有事没事招她两下,妃嫔们恨得肠子痒。阴谋算计接踵而至,谁都想给她小鞋穿。大爷的,慕容紫不干了,掀桌逆袭!奸狠毒辣?必须有样学样。心计手段?你们不是对手。当一群以皇后为首的疯女人处心积虑想把她往死里整时,她正和皇帝培养感情。只要搞定了这个男人,权势有,地位有,天下有,尔等都是渣渣。中途开挂杀狠后,杀恶妃,杀逆臣,杀尽一切挡路的人。
  • 相爷您的医妻有点毒

    相爷您的医妻有点毒

    一个医女成为一代医圣,和六国权相携手一生的风华之路。**************她是流落在外十六年的丞相嫡女宋晚致,再次回归,却被堵在城门口三天而不得入。——我家夫人说了,什么嫡女,连老子娘都死了千八百年了,还敢上前攀亲戚?就她那没见识的样,便是我们丞相府中最下等的丫头也比她好些。不过她想要进丞相府给我家夫人洗脚,倒是可以求着夫人试试。结果,丞相夫人被扇了一巴掌之后,亲自为她擦拭着轿子说——大小姐,请。回归丞相府,一只玉手挑动掩藏在皇权深处的处处风波,暗地医术生杀在手。一国太子,权贵世子,少年将军,一个个男人凑上前来,心思叵测,只为娶她。结果,她转身嫁了回家途中遇见的一个种田农夫。——这便是我的夫君,请问诸位还有什么想说的?太子:瞎眼了!世子:没见识!将军:走着瞧!然而那位农夫却只一心待她,将她如珠似宝的捧在手里,不理会众人嘲讽,安然自在。直到有一天,一位神秘男子突然到来,对他说:“你算什么人,不过是一个最下贱的农夫而已。你以为你护得了她?你以为你看到的她就是真正的她吗?她早就嫁了人,还为了一个人,灭了一座城,绝非表面那样温雅柔和,而是杀伐果断,狠辣无双,被无数人敬仰的天下凤凰。这样的女子,你配得?”农夫微微一笑:“在下不管她曾经是谁,曾经是谁的妻子,只要她还在我身边,我便让她百岁安康。她灭一座城,我救一座城。她覆一个国,我便还这天下一个太平盛世。她的双手若有鲜血,我给她悉数洗清。”神秘男子:你到底是谁?!当真正的面纱揭开,谁都不知道,这位最平常的男人,竟然是传说中六国权相——苏梦忱!十五岁,他让陈国换皇权。十六岁,他替梁国定江山。十七岁,他使宋国灭赵国。十八岁,他将三国免战争。四年风云,三年蛰伏,再次出现,他携着她手,一同平天下。素手起,她一根银针救黎民百姓于水火。广袖拂,他一指乾坤定天下太平于战乱。且将这一碗红豆慢慢熬成汤,待这一生一世为你相思成疾,许一场地老天荒,共一次相濡以沫,可好?***************男主VS女主1,“公子是农夫?”“……是。”“姑娘是厨娘?”“……是。”——待将天下事了,我为你种田可好?——待将病人医罢,我为你做饭可好?2,——入我相思门,知我相思苦。法门何在?——汝愿进?愿剃一生无忧发,铺就相思门前红尘路;愿卸一身富贵衣,洗尽相思门前菩提树;
  • 诸界轮回日记

    诸界轮回日记

    他曾在将夜风光迎娶二女,被传作世间佳话。他曾在魁拔拨乱反正,与谜菱反击天神对地界生物的束缚!他曾在血界战线以十三王的身份入住莱布拉……俗称搞事情!他曾在火影以九尾人柱亚父之名存在过、他曾在雄兵连将棍棒教育家的名头再次扬名……只要是他出现过的衍生世界,无不一一乱套,大量世界之源时空之力溢散当场!!在虫族战场他自诩仁义之主确比虫族女皇还要暴虐!在以器灵为主要能力体系的世界他大肆掠夺“枷”,八阶玄幻大世界自此沦为三阶高武世界,器灵沦为传说!小樊说“他的俗是是长在骨子里的,开水烫都烫不掉!”可他却说“你要是站到我的位置你就会知道我有多委屈…”总而言之,言而总之……看就对啦!正在更新《将夜》....除同人外~后续还会有许多原创世界~