登陆注册
451800000058

第58章 沟通·理解 (2)

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Good point.14 You’ve got a point. 你说得有道理。 A: Why do we need to change? We’ve always done it that way. B: Well, but that hasn’t worked for us in the past. A: You’ve got a point.甲:我们为什么要改变?我们一直那么做的。

乙:嗯,但过去那么做对我们并没有起到作用。甲:你说得有道理。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: You have a point. You make a point. You make a valid point.15 You did the right thing, man. 你做得对,伙计!

A: I just didn’t think I should have to put up with him anymore. B: You did the right thing, man.甲:我就是觉得我再也无法忍受他了。乙:你做得对,伙计!

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: You were in the right. You made the right move.16 You're absolutely right. 你完全正确。

A: I don’t think she should get special treatment. B: You’re absolutely right.甲:我不觉得她应该得到特殊的招待。乙:你完全正确。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: You’re so right. You’re completely right. You’re 100% right. You’re totally right.17 I’m with you. 我同意。

A: I don’t want to eat here for lunch anymore. B: I’m with you.甲:我不想再在这儿吃午饭了。乙:我同意。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I agree.■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I agree.18 You got it. 你算说对了。

A: Let’s never speak of this. B: You got it.甲:我们不要再提这件事情了。乙:你算说对了。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: You said it. Whatever you say. No problem. Sure thing. |afford [4'f3:d] v. 付得起 surprise [s4'praiz] v. 使惊喜 guess [ges] v. 猜测 responsible [ri'sp3ns4bl] adj. 负责的 deal [di:l] v. 说定了 treatment ['tri:tm4nt] n. 对待

> Conversation

意 见 不 同

Unit 87 虽说“英雄所见略同”,可世界上哪能有那么多英雄呢?说话双方出现意见分歧并不是一件坏事,不怕出问题,就怕有问题还不敢说。其实,得体地表达自己的不同意见才是一门学问呢!

1 I can’t see your point of view. 我不同意你的观点。

A: I just don’t think women belong in upper management. B: I can’t see your point of view.甲:我认为女人不该做高层管理工作。乙:我不同意你的观点。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I can’t agree with your views. We don’t see eye to eye on this. I can’t see from your viewpoint. 2 I don’t think that’s rational. 我认为这是不明智的。

A: I’m not going to eat for the next two days. B: I don’t think that’s rational.甲:以后两天我不吃饭了。乙:我认为这是不明智的。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I don’t think that makes any sense. I don’t think that’s logical. I don’t think that’s sensible. 3 I think it’s unreasonable. 我觉得这是不合理的。

A: Why aren’t you going to agree to his request? B: Because I think it’s unreasonable.甲:为什么你不同意他的要求?乙:因为我觉得这是不合理的。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I don’t think that’s reasonable. ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I don’t think that’s reasonable. 4 That's your opinion. 那只是你个人的看法。

A: Your brother is not capable of doing the job. B: That’s your opinion.甲:你弟弟做不了这工作。乙:那只是你个人的看法。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: That’s your point of view. That’s the way you see it. That’s your perspective. 5 It's really not a good idea. 那真的不是什么好主意。

A: Why won’t you go along with the plan? B: It’s really not a good idea.甲:你为什么不赞同那个计划啊?乙:那真的不是什么好主意。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: That’s not a very good idea. That’s a bad idea. 6 I don’t think so. 我不那么想。

A: I think people should be allowed to smoke where they please. B: I don’t think so.甲:我觉得应该允许大家想在哪儿抽烟就在哪儿抽。乙:我不那么想。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I don’t agree. I don’t think that way. |7 I can’t say I agree. 我不能赞同你的观点。

A: I think guns should not be allowed in homes.

B: I can’t say I agree.甲:我认为家里不应该允许有枪支。乙:我不能赞同你的观点。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I can’t say that I share your point of view. I can’t say I think the same way you do. 8 I’m afraid I don’t agree. 恐怕我不能同意你。 A: Women don’t work nearly as hard as men do. B: I’m afraid I don’t agree.甲:女人没有男人工作努力。乙:恐怕我不能同意你。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Unfortunately I don’t agree. I’m afraid I have to disagree with you. 9 Quite the opposite. 正相反。

A: You didn’t get fired? B: Quite the opposite. They promoted me.甲:你没有被炒鱿鱼?乙:正相反,他们升了我的职。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: On the contrary. Exactly the opposite. 10 No way! 不行!

A: Can I borrow your leather jacket? B: No way!甲:我能借你的皮夹克吗?乙:不行!

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Absolutely not! Yeah right!

11 Well, it’s not like that. 呃,不是那样的。 11 Well, it’s not like that. 呃,不是那样的。

A: I thought you and Justin were together. B: Well, it’s not like that.甲:我以为你和贾斯汀在一起。乙:呃,不是那样的。

12 It’s not that way at all. 根本不是你说的那样。

A: I got the impression that you didn’t like dogs. B: It’s not that way at all.甲:我印象中你不喜欢狗的。乙:根本不是你说的那样。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: That’s not how it is. That’s not the way it is.13 That’s not the point. 那不是问题所在。

A: There are dirty dishes in the sink. B: I didn’t even use those dishes! A: That’s not the point. The point is we all need to help to keep things clean.甲:水槽里有脏盘子。乙:我根本没用这些盘子。甲:那不是问题所在。问题是我们应该保持物品的整洁干净。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: That’s not the issue.14 That's not going to work. 那不会有用的。

A: I have the first half finished—we could just use that part. B: That’s not going to work.甲:我把前半部分完成了——我们可以只用那部分。乙:那不会有用的。

15 I object! 我反对!

A: Well let’s just turn Mary’s office into the meeting room.|

B: I object!甲:我们把玛丽的办公室变成会议室吧。乙:我反对!

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I disagree! upper ['8p4(r)] adj. 上层的 fire ['fai4(r)] v. 解雇 management ['m1nid9m4nt] n. 管理 leather jacket皮夹克 rational ['r154n4l] adj. 理智的 impression [im'pre54n] n. 印象 unreasonable [`8n'ri:z4n4bl] adj.  sink [si6k] n. 水槽 不合理的 object ['3bd9ikt] v. 反对gun [g8n] n. 枪

> Conversation

作 出 承 诺 Unit 88中国人发愿后往往会加一句“君子一言,驷马难追”作为对自己承诺的保证。西方人其实也有类似的习惯。东西方还有一点相似的就是都十分鄙视违背诺言的人。在我们的传统中将这种人称作“小人”,而在西方文化中则被称作“懦夫”。

1 I promise. 我保证。

A: You promise you’ll be there? B: I promise.甲:你保证你会去?

乙:我保证。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I swear. 2 You have my word. 相信我言出必行。

A: You’re not going to do anything stupid while I’m gone, are you? B: You have my word.甲:我离开后你不会做蠢事的,对吧?乙:相信我言出必行。

3 Cross my heart. 我发誓。

A: Daisy, cross my heart, it wasn’t me who broke your bicycle. B: I can’t believe a word you say.甲:黛西,不是我把你的自行车弄坏的,我发誓。乙:我才不信你呢。

同类推荐
  • 翻译的基本知识(修订版)

    翻译的基本知识(修订版)

    本书讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自上世纪七十年代出版以来,在华语世界广为流传。全书凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 从零开始学德语,“袋”着走

    从零开始学德语,“袋”着走

    《从零开始学德语,“袋”着走》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去德国旅游、生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 非洲的百万富翁(双语译林)

    非洲的百万富翁(双语译林)

    《非洲的百万富翁》讲述了骗子克雷上校与查尔斯爵士斗智斗勇的故事。克雷上校通过伪装成不同的身份,如墨西哥先知、小牧师理查德·佩普洛·布拉巴宗、施莱尔马赫教授等欺骗查尔斯,令查尔斯防不胜防。而案情的揭露则是通过克雷上校在事后给查尔斯发来的羞辱信,把他实施作案的过程揭露出来的。最终,克雷上校受到了法律的制裁。
  • 美丽英文:越长大越快乐(成长卷)(套装共6册)

    美丽英文:越长大越快乐(成长卷)(套装共6册)

    《美丽英文:越长大越快乐(成长卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:致十年后的自己》《美丽英文:遇见成功的自己》《美丽英文:世界上最美的情书》《美丽英文:那些激励我前行的睿思》《美丽英文:那些触动我心扉的故事》《美丽英文:快乐是自找的》。在这里,世界级的大师用发人深省的哲理语言,从不同的角度告诉我们,应如何面对生活、品味情感、看待世间百态、抓住未来的人生。那些岁月如歌的光阴,那些浮生若梦的幻影,是一篇篇难以忘却的经典故事,它们有的激励人心、感人肺腑,有的美轮美奂、令人深思。
热门推荐
  • 大帆船、利害攸关、女当家人(诺贝尔文学奖文集)

    大帆船、利害攸关、女当家人(诺贝尔文学奖文集)

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。
  • 沧海神剑

    沧海神剑

    少年出走,执剑天涯。这条寻仇的孤独之路上,怎样才能新旧相顾,恩义两全?
  • 冷漠天才火爆女

    冷漠天才火爆女

    上官筱,脾气火爆,有着精致的脸蛋和聪明的头脑,说话很毒舌,基本上能抵得住她的毒舌攻击的人少之又少!是上官集团总裁夫妇的掌上明珠,哥哥还开了家国际娱乐公司,爱妹如命!集千万宠爱于一身的娇美可人。欧阳纤羽,,IQ200,EQ发达!拥有193的令人惊叹的身高,为人冷漠!对什么都一副不在乎的模样,说话是万年不变冰冷直线式语调。有着天神一般的华丽外表,年仅16岁就已有数家属于自己的公司!典型的高富帅!他们是从小就认识的青梅竹马,小时候他的父母因为工作而把他托付给女孩的父母帮忙照看,两家是世交。幼儿园,她是他们班上刚转学过来的新生,当老师问有人愿意和她坐一块的时候,所有人都举手了,唯独他依旧一动不动的坐在原地看书!而且全班就他旁边还剩下一个空位!女孩眨巴着大眼睛,认真的看着他。最后,在老师的安排下,两人成为了同桌,这一坐就是六年。直到有一天,就在男孩快要忘记自己的父母是谁时,他的父母却突然来接他了!女孩也被哥哥带到国外学习。从此,两个无话不说的青梅竹马,就这样彼此过着与对方毫无交际的新生活。直到女孩再次接受哥哥的意见,回到国内读高中。两人的再次相遇结果究竟会如何?是相见不相识?还是相拥共建美好未来?两个上天的宠儿在高中从遇,开展一场只属于他们的青春美好爱情传说!
  • 毕业生

    毕业生

    每年都有毕业季,眼下这个毕业季里也有我,都知道工作了一切都变得不一样了,可即便那么多人向我描述了职场的种种,我仍然不确定自己是不是适合。爱情在职场中像是一个调皮的小猫,当你认真工作的时候它会萦绕在你身前身后,让你无法专心工作,虽然被它惹得心烦意乱,却怕它被别人拾走,复杂纠结到极点。对于事业的追求也是人生很重要的事情,可职场上究竟需要怎样的技能才能步步高升,是不是为了这些技能情愿放弃自己的一些原则?只有事情发生在自己身上,才会知道自己的选择。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生洪荒之我为光明神

    重生洪荒之我为光明神

    光明暗夜大PK,怎么把我也卷进来了?难道是我人品爆发,才穿越到洪荒?没想到一个破珠子竟然这么厉害,让我重生还能遇见他们!哈哈,鸿钧,我来了!可是道祖、元始天尊、准提都不收我为徒,这群有眼不识金镶玉的家伙!我是谁啊?我可是独一无二的光明神!只有我才能创世纪,不服就放马过来啊……
  • 内廷女官的二三事

    内廷女官的二三事

    当朝太子,很喜欢自己的这位侍妾,虽然不懂琴棋书画,但是烹饪女红算账很是拿手,夜里拿来暖被也是极好的。柳儿也很爱这位太子殿下,此生最大的心愿就是能够陪在太子身边,余生有你就足以。初识爱,不懂爱,两个相爱的人因为一场误会而分开。三年后,小女子又属意他人,好男儿也志在四方,本来毫无交集的两个人,因为一次战争,他们的命运被再一次缠绕在一起。“你从未说过你爱我,现在我爱谁,心里想着谁,跟你又有什么关系。”“你只可以想着我,只能爱我,其余男人,你爱一个,我杀一个,爱两个,我灭他满门。”“你不讲理。”“那你同我讲讲理。”
  • 冷心少主慢慢撩

    冷心少主慢慢撩

    他们第一次相遇的时候,都是自己最狼狈的时候,他身负重伤,她容颜尽毁。后来,当她的剑指向他的心口时,他闭上眼睛不作抵抗,“世人都想置我于死地,我的命只有一条,如果你们非要拿去的话,我只愿死在你的剑下……”
  • 娱乐圈奇葩攻略

    娱乐圈奇葩攻略

    经纪人:你读书少,没学历晨星:观众不看学历经纪人:你没背景,祖宗八代都是农民晨星:那又怎样?经纪人:你说话噎死人,这样的人能走红?晨星:不试试怎么知道呢?一个娱乐圈小白的奋进之路,一场关于取舍、得失的深度思考。女人这一生,拥有什么才会幸福?不穿越不重生,女性成长励志文,切忌对号入座,切切!
  • 坚瓠集

    坚瓠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。