登陆注册
454600000021

第21章 Visit with a Tramp (1)

·Isaac·

I was swinging on the front gate,trying to decide whether to walk down the street to play with Verna,my best friend in fifth grade,when I saw a tramp come up the road.

“Hello,little girl,”he said,“is your mama at home?”

I nodded and swung the gate open to let him in the yard. He looked like all the tramps who came to our house from the hobo camp by the river during the Great Depression. His shaggy hair hung below a shapeless hat,and his threadbare shirt and trousers had been rained on and slept in. He smelled like a bonfire.

He shuffled to the door. When my mother appeared,he asked,“Lady,could you spare a bite to eat?”

“I think so. Please sit on the step.”

He dropped onto the narrow wooden platform that served as the front porch of our two-room frame house. In minutes my mother opened the screen and handed him a sandwich made from thick slices of homemade bread and generous chunks of boiled meat. She gave him a tin cup of milk.“I thank you,lady.”he said.

I swung on the gate,watching the tramp wolf down the sandwich and drain the cup. Then he stood and walked back through the gate.“They said your mama would feed me.”he told me on the way out.

Vema had said the hobos told one another who would feed them.“They never come to my house.”she had announced proudly.

So why does Mama feed them? I wondered. A widow,she worked as a waitress in the mornings and sewed at night to earn money. Why should she give anything to men who didn’t work at all?

I marched inside.“Verna’s mother says those men are too lazy to work. Why do we feed them?”

My mother smiled. Her blue housedress matched her eyes and emphasized her auburn hair.

“Lovely,we don’t know why those men don’t work,”she said,“but they were babies once. And their mothers loved them,like I love you.”She put her hands on my shoulders and drew me close to her apron,which smelled of starch and freshly baked bread.

“I feed them for their mothers,because if you were ever hungry and had nothing to eat,I would want their mothers to feed you.”

一个流浪汉的来访

艾萨克

我在院门口晃悠,想着要不要沿街去找维娜玩,她是我五年级最好的朋友。这时,我看见一个流浪汉从街上走来。

“你好,小姑娘,”他说,“你妈妈在家吗?”

我点点头并把门打开让他进了院子。经济大萧条时期,有许多流浪汉从河那边的游民营来过我家,他看起来跟他们一样。蓬乱的头发从那顶不成型的帽子下露了出来,破破烂烂的衬衣和裤子显然被雨水淋湿过,还穿着睡过觉。他浑身散发着一种篝火烧焦的味道。

他慢吞吞地走到门口。我妈妈出来了,他问,“夫人,能不能给我点吃的?”

“好吧,请坐在台阶上等一下。”

他坐在狭长的木板平台上,那是两间屋的前廊。不一会儿,妈妈打开帘子,递给他一个三明治。用家里自制的厚面包片夹着几大块熟肉。她还给了他一杯牛奶。“谢谢您,夫人。”他说。

我在门口一边晃悠着,一边看着这个流浪汉狼吞虎咽地吃下那个三明治,喝干牛奶。然后,他站起来,穿过了大门往外走。“他们说你妈妈会给我东西吃。”他出门的时候对我说。

维娜曾说过,谁给流浪汉们东西吃,他们就会互相转告。“他们从不去我家。”她骄傲地说道。

妈妈为什么要给他们东西吃呢?我很奇怪。妈妈是一个寡妇,上午在餐厅做服务员,晚上还要做缝纫来挣钱。她为什么要把东西给这些毫不相干的人吃呢?

我大步走进屋子,“维娜的妈妈说,这些人太懒了,都不工作。我们为什么要给他们吃的呢。”

妈妈笑了,她蓝色的围裙和眼睛很相称,也衬托着她赤褐色的头发。

“宝贝,我们不知道他们为什么不工作。”她说,“但他们也曾是孩子,他们的妈妈也爱他们,就像我爱你一样。”她把双手放在我肩头,把我拉到她的身边,围裙散发出浆洗过的和新烤的面包的味道。

“我给他们东西吃,是为了他们的妈妈。如果你饿了,又什么吃的都没有,我希望他们的妈妈也能给你东西吃。”

实战提升篇

核心单词

shaggy [5FA^i] adj.有粗毛的; 头发蓬乱的

appear [E5piE] v. 出现;显露

generous [5dVenErEs] adj. 慷慨的,大方的

announce [E5nauns] v. 宣布,发布

march [mB:tF] n.步调,进展

hungry [5hQN^ri] adj. 饥饿的; 渴望的

实用句型

She put her hands on my shoulders and drew me close to her apron,which smelled of starch and freshly baked bread.

她把双手放在我肩头,把我拉到她的身边,围裙散发出浆洗过的和新烤的面包的味道。

①这里是由which引导的非限定性定语从句。

②put on穿上,把……放在……上,类似的表达还有put up建造;put aside撇开;put away把……收起,放好等固定搭配。

翻译行不行

1.那张沙发当作床用。(serve as)

2.说到德语,我一窍不通。(come to)

3.小男孩还不到上学年龄。(too...to...)

第一章 Forgotten and Forgiven (1)

·Anonymous·

As I sat perched in the second-floor window of our brick schoolhouse that afternoon,my heart began to sink further with each passing car. This was a day I’d looked forward to for weeks: Miss Pace’s fourth-grade,end-of-the-year party. Miss Pace had kept a running countdown on the blackboard all that week,and our class of nine-year-olds had bordered on insurrection by the time the much-anticipated“party Friday”had arrived.

I had happily volunteered my mother when Miss Pace requested cookie volunteers. Mom’s chocolate chips reigned supreme on our block,and I knew they’d be a hit with my classmates. But two o’clock passed,and there was no sign of her. Most of the other mothers had already come and gone,dropping off their offerings of punch and crackers,chips,cupcakes and brownies. My mother was missing in action.

“Don’t worry,Robbie,she’ll be along soon.”Miss Pace said as I gazed forlornly down at the street. I looked at the wall clock just in time to see its black minute hand shift to half-past.

Around me,the noisy party raged on,but I wouldn’t budge from my window watch post. Miss Pace did her best to coax me away,but I stayed out,holding out hope that the familiar family car would round the corner,carrying my rightfully embarrassed mother with a tin of her famous cookies tucked under her arm.

The three o’clock bell soon jolted me from my thoughts,and I dejectedly grabbed my book bag from my desk and shuffled out the door for home.

同类推荐
  • 用胸膛行走西藏:英文

    用胸膛行走西藏:英文

    《用胸膛行走西藏》是一部反映武警交通部队官兵在西藏生活的作品,由一个又一个鲜为人知的故事的构成。电影《拯救大兵瑞恩》的故事,在阿里无人区演绎了一个真实的版本。
  • 商务英语全能王

    商务英语全能王

    本书包含50个商务主题和15000个主题词汇,包含文化、商业理念以及主题词汇,涵盖商务领域方方面面,利用实景主题应对沟通中千变万化的场景,多角度历练商务场合处世哲学,是在国际商务谈判中占据先机的不二法宝。本书是实际商务情境的再现,适合商务人士学习使用。历练商务场合处世哲学,将英语学习与商务技巧双双收入囊中!
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
  • 英文爱藏:爱只有0.01的距离

    英文爱藏:爱只有0.01的距离

    为中英双 语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必 备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味 和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美, 再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
热门推荐
  • 六明灯

    六明灯

    权利、欲望、名利、嫉妒、贪婪、杀戮,六盏燃烧着的灯,映照着六个被拉长的身影,故事从一把魔刀开始!
  • 赛花铃

    赛花铃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我有移动图书馆

    我有移动图书馆

    一夕之间,进化系统覆盖了整个地球,幸运的人觉醒异能,不幸的人拖着普通的身体苦苦求生。规则告诉他们,只有通关进化系统才能结束这一切。真身过关下副本,失败则为死亡。云芊芊也算是幸运大军的一员,拥有异能,但她同时也非常不幸,因为她的异能第一次起作用的时候,就让她发出了一声猪叫——发出了兴奋的猪叫声,同时打倒敌人。她格外无语的看着自己的异能提示:恭喜你抽中《西游记》中猪八戒的能力——钉耙圈养屁股蹲温馨提示:使用该能力时,使用者会被赋予猪八戒的能力,不自觉地发出猪叫声,使用钉耙攻击敌人,同时也可给予对手一击狠狠的屁股蹲。云芊芊:……可趁早拉倒吧PS:悬疑科幻,半无限流,不同的关卡和副本,有男主,相爱相杀,后追妻火葬场
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神奇的人和神奇的世界

    神奇的人和神奇的世界

    这本书的宗旨是包罗万象。目前属性:一号世界:未构思;二号世界:未完善;三号世界:未开发;四号世界:游戏:塔防,
  • 我的体内有九尾

    我的体内有九尾

    漩涡鸣人?主角光环?什么鬼?给你一个机会,让这个世界,臣服在脚下,耍耍流氓,调戏妹纸,全凭自己做主……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 星际淘宝网

    星际淘宝网

    新书《我的万能手机》已经上传,大家可以去看看,一次意外,让张小白的手机里多了一个万能商城……能挡导弹的手机,你见过没有?
  • 超级殖民系统

    超级殖民系统

    跨越时间的界限,来到另一个空间。主角将会在这里建立起他的帝国。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/