登陆注册
454600000038

第38章 A Good Heart to Lean on

·Anonymous·

When I was growing up,I was embarrassed to be seen with my father. He was severely crippled and very short,and when we would walk together,his hand on my arm for balance,people would stare. I would inwardly squirm at the unwanted attention. If he ever noticed or was bothered,he never let on.

It was difficult to coordinate our steps—his halting,mine impatient — and because of that,we didn’t say much as we went along. But as we started out,he always said,“You set the pace. I will try to adjust to you.”

Our usual walk was to or from the subway,which was how he got to work. He went to work sick,and despite nasty weather. He almost never missed a day,and would make it to the office even if others could not. A matter of pride.

When snow or ice was on the ground,it was impossible for him to walk,even with help. At such times my sisters or I would pull him through the streets of Brooklyn,NY,on a child’s sleigh to the subway entrance. Once there,he would cling to the handrail until he reached the lower steps that the warmer tunnel air kept ice-free. In Manhattan the subway station was the basement of his office building,and he would not have to go outside again until we met him in Brooklyn’on his way home.

When I think of it now,I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress. And at how he did it—without bitterness or complaint .

He never talked about himself as an object of pity,nor did he show any envy of the more fortunate or able. What he looked for in others was a“good heart”,and if he found one,the owner was good enough for him.

Now that I am older,I believe that is a proper standard by which to judge people,even though I still don’t know precisely what a“good heart”is. But I know the times I don’t have one myself.

Unable to engage in many activities,my father still tried to participate in some way. When a local sandlot baseball team found itself without a manager,he kept it going. He was a knowledgeable baseball fan and often took me to Ebbets Field to see the Brooklyn Dodgers play. He liked to go to dances and parties,where he could have a good time just sitting and watching.

On one memorable occasion a fight broke out at a beach party,with everyone punching and shoving. He wasn’t content to sit and watch,but he couldn’t stand unaided on the soft sand. In frustration he began to shout,“I’ll fight anyone who will sit down with me!”Nobody did. But the next day people kidded him by saying it was the first time any fighter was urged to take a dive even before the bout began.

I now know he participated in some things vicariously through me,his only son. When I played ball (poorly),he“played”too. When I joined the Navy he“joined”too. And when I came home on leave,he saw to it that I visited his office. Introducing me,he was really saying,“This is my son,but it is also me,and I could have done this,too,if things had been different.”Those words were never said aloud.

He has been gone many years now,but I think of him often. I wonder if he sensed my reluctance to be seen with him during our walks. If he did,I am sorry I never told him how sorry I was,how unworthy I was,how I regretted it. I think of him when I complain about trifles,when I am envious of another’s good fortune,when I don’t have a“good heart”.

善心可依

佚 名

在我成长的过程中,我一直羞于让别人看见我和父亲在一起。我的父亲身材矮小,腿上有严重的残疾。当我们一起走路时,他总是挽着我以保持身体平衡,这时总招来一些异样的目光,令我无地自容。可是如果他注意到了这些,不管他内心多么痛苦,也从不表现出来。

走路时,我们很难相互协调起来——他的步子慢慢腾腾,我的步子焦躁不安。所以一路上我们交谈得很少。但是每次出行前,他总是说,“你走你的,我尽量跟上你。”

我们常常往返于从家到他上班乘坐的地铁站的那段路上。他有病也要上班,不管天气多么恶劣。他几乎从没误过一天工,就是在别人不能去的情况下,他也要设法去上班。实在值得骄傲!

每当冰封大地,雪花飘飘的时候,若是没有帮助,他简直举步维艰。每当此时,我或我的姐妹们就用儿童雪橇把他拉过纽约布鲁克林区的街道,一直送他到地铁的入口处。一到那儿,他便手抓扶手一直走到底下的台阶时才放开手,因为那里通道的空气暖和些,地面上没有结冰。到了曼哈顿,地铁站就在他办公楼的地下一层,在我们到布鲁克林接他回家之前他无需再走出楼来。

如今每当我想起这些,我惊叹一个成年男子要经受这种屈辱和压力得需要多么大的勇气啊!叹服他竟然能够做到这一点,不带任何痛苦,没有丝毫抱怨。

他从不说自己可怜,也从不嫉妒别人的幸运和能力。他所期望的是人们“善良的心”,当他得到时,人家真的对他很好。

如今我已经长大成人,我明白了“善良的心”是评价人的恰当的标准,尽管我仍不很清楚它的确切涵义,但是我却知道我有缺乏善心的时候。

虽然许多活动父亲都参加不了,但他仍然设法以某种方式参与进来。当一个地方棒球队发现缺少一个领队时,他便作了领队。因为他是个棒球迷,有丰富的棒球知识,他过去常带我去埃比茨棒球场观看布鲁克林的鬼精灵队的比赛。他喜欢参加舞会和晚会,乐意坐着看。

记得在一次海边晚会上,有人打架,动了拳头,推推搡搡。他不甘于坐在那里当观众,但又无法在松软的沙滩上自己站起来。于是,失望之下,他吼了起来:“谁想坐下和我打?”没有人响应。但是第二天,人们都取笑他说比赛还没开始,拳击手就被劝认输,这还是头一次看见。

现在我知道一些事情他是通过我——他唯一的儿子来做的。当我打球时(尽管我打得很差),他也在“打球”。当我参加海军时,他也“参加”。当时我回家休息时,他一定要让我去他的办公室,在介绍我时,他说,“这是我儿子,但也是我自己,假如我不是这样的话,我也会去参军的。”

父亲离开我们已经很多年了,但是我时常想起他。我不知道他是否意识到我曾经不愿意让人看到和他走在一起的心理。假如他知道这一切,我很抱歉,因为我从没告诉过他我是多么愧疚、多么不孝、多么悔恨。每当我为一些琐事而抱怨时,为别人的好运而妒忌时,为我自己缺乏“善心”时,我就会想起我的父亲。

实战提升篇

核心单词

embarrassed [im5bArEstli] adj. 窘的,尴尬的

halting [5hC:ltiN] adj. 跛的;蹒跚的

sleigh [slei] n.(轻便)雪橇

indignity [in5di^niti] n. 轻蔑,屈辱;无礼举动

precisely [pri5saisli] adv. 精确地,准确地

frustration [frQs5treiFEn] n. 挫折,失败,挫败

aloud [E5laud] adv. 出声地;大声地

trifle [5traifl] n. 小事,琐事

实用句型

He never talked about himself as an object of pity,nor did he show any envy of the more fortunate or able.

他从不说自己可怜,也从不嫉妒别人的幸运和能力。

①nor用在never之后表“也不”,用在句首时句子需倒装。

②talk about 谈论,谈到,类似的表达还有talk with 与...交谈;talk of 谈论,谈到等固定搭配。

翻译行不行

1.他帮助我度过了难关。(pull through)

2.多少人参加了开业典礼? (participate in)

3.即使下雨,他也会准时到的。(even though)

同类推荐
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • The Querist

    The Querist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。小说讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事。这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。
  • 凯斯宾王子(纳尼亚传奇:中英双语)

    凯斯宾王子(纳尼亚传奇:中英双语)

    《凯斯宾王子》发生在彼得等四兄妹回到自己的世界一年后。他们四人在假期回校时坐在火车站的长椅上等车,忽然感到有股特殊的力量将他们拉进纳尼亚。他们得知,自从他们离开纳尼亚后已经过去了1300年。纳尼亚原国王的弟弟弥若兹篡夺了王位,杀害兄长。在他的残暴统治下,所有会说话的动物和精灵们都隐藏起来了。然而老国王的儿子凯斯宾王子渴望解放纳尼亚,他逃离王宫,在森林里找到了纳尼亚的老居民,并得到他们的支持。正邪双方展开激战。王子在寡不敌众的时候吹响了苏珊的魔法号角,将彼得四兄妹唤回这个世界帮助他们。他们领导纳尼亚的动物和精灵们战胜了邪恶的国王,凯斯宾王子继承了王位,纳尼亚又恢复了以往的生机勃勃。
  • The Last Chieftain 妹娃要过河

    The Last Chieftain 妹娃要过河

    故事发生在兵荒马乱年代长江三峡边的一个土家山寨。伍娘是一个哑女,但聪颖过人舞技绝世;无意中撞进山寨的外乡人李安因偷吃土家祭祀的供品受到重罚;土司覃尧看似罚他却是救他,并许诺将伍娘许与李安。伍娘出嫁前夜按照祖先赋予的初夜权,将自己奉献给了神。土司覃尧作为神的化身得到了伍娘但与此同时才发现自己原本深爱着这个女子,从此陷入深深的痛苦。李安不能接受山寨的习俗,将对伍娘的喜爱化成了厌恶和仇恨,不断给纯洁无辜的伍娘以伤害,土司覃尧却因信义而只能默默地忍受煎熬无法相助,火焰一般的爱恨情仇之间,美丽的伍娘以她的生命完成了最后的舞蹈。李安逃离山寨,覃尧在长江边堵住了他,命运将指向何方?
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 佛说大集会正法经

    佛说大集会正法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 御龙而上

    御龙而上

    我若成佛天下无魔,我若成仙天下无邪。不,我要的只是长生。这是一个起源于两国之间的故事,一个无人注目的小修士,在这群魔乱舞的时代,步步高升,成就法祖的故事
  • 不是黑白而是蓝

    不是黑白而是蓝

    草还是草,绿的,天还是天,蓝的,你还是你,爱的。
  • 盛世危言

    盛世危言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙皇

    龙皇

    神魔世界。一代修真者穿越成为了龙族,偌大的一个世界被他搞得鸡飞狗跳,提起就让人牙痛。诙谐,搞笑而不失血性。一切尽在《龙皇》之中。
  • 带着游戏闯诸天

    带着游戏闯诸天

    一个社会底层的小渣渣,机缘巧合之下,被大道本源之心砸中,顺带,带着最喜欢的,超级网游,鸿蒙战记,穿越到了一方,仙魔横行的奇异大世界。开局一个,鸿蒙游戏世界,感觉自己要牛逼的爆了。欢迎品尝!!!!
  • 堆雪

    堆雪

    天启十三年冬,一只扑棱蛾子迎着漫天大雪悄然飞过,落在了金陵城东纪家,慕成雪重生了。 这一世,她决心斩断前尘,孤身一人只为复仇而来, 可是…… 为何肉眼可见的队伍在壮大?
  • 他似星辰入我心

    他似星辰入我心

    她跟人打了一架,被迫搬到江家。他因为母亲要出国工作,也被迫搬到江家。初见时,他无奈只能走后门,却见到了那个躺在秋千架上姑娘,只一眼,便让他终身难以忘怀。初见时,她却没多看他一眼。——沐希,我遇见过千千万万人,唯有你,是我目之所及,便想与之共度余生之人。-江时江时,我怕黑怕孤独,以前怕,现在怕,以后有你在,我便不怕了。-沐希