登陆注册
4804200000009

第9章

'Forgive me for having disturbed your solitude. But you see what a position I am in. It all came about from our starting from town for a sledge-drive, and my making a bet that I would walk back by myself from the Vorobevka to the town. But then I lost my way, and if I had not happened to come upon your cell . . .'

She began lying, but his face confused her so that she could not continue, but became silent. She had not expected him to be at all such as he was. He was not as handsome as she had imagined, but was nevertheless beautiful in her eyes: his greyish hair and beard, slightly curling, his fine, regular nose, and his eyes like glowing coal when he looked at her, made a strong impression on her.

He saw that she was lying.

'Yes . . . so,' said he, looking at her and again lowering his eyes. 'I will go in there, and this place is at your disposal.'

And taking down the little lamp, he lit a candle, and bowing low to her went into the small cell beyond the partition, and she heard him begin to move something about there. 'Probably he is barricading himself in from me!' she thought with a smile, and throwing off her white dogskin cloak she tried to take off her cap, which had become entangled in her hair and in the woven kerchief she was wearing under it. She had not got at all wet when standing under the window, and had said so only as a pretext to get him to let her in. But she really had stepped into the puddle at the door, and her left foot was wet up to the ankle and her overshoe full of water. She sat down on his bed--a bench only covered by a bit of carpet--and began to take off her boots.

The little cell seemed to her charming. The narrow little room, some seven feet by nine, was as clean as glass. There was nothing in it but the bench on which she was sitting, the book-shelf above it, and a lectern in the corner. A sheepskin coat and a cassock hung on nails by the door. Above the lectern was the little lamp and an icon of Christ in His crown of thorns.

The room smelt strangely of perspiration and of earth. It all pleased her--even that smell. Her wet feet, especially one of them, were uncomfortable, and she quickly began to take off her boots and stockings without ceasing to smile, pleased not so much at having achieved her object as because she perceived that she had abashed that charming, strange, striking, and attractive man.

'He did not respond, but what of that?' she said to herself.

'Father Sergius! Father Sergius! Or how does one call you?'

'What do you want?' replied a quiet voice.

'Please forgive me for disturbing your solitude, but really Icould not help it. I should simply have fallen ill. And I don't know that I shan't now. I am all wet and my feet are like ice.'

'Pardon me,' replied the quiet voice. 'I cannot be of any assistance to you.'

'I would not have disturbed you if I could have helped it. I am only here till daybreak.'

He did not reply and she heard him muttering something, probably his prayers.

'You will not be coming in here?' she asked, smiling. 'For I must undress to dry myself.'

He did not reply, but continued to read his prayers.

'Yes, that is a man!' thought she, getting her dripping boot off with difficulty. She tugged at it, but could not get it off.

The absurdity of it struck her and she began to laugh almost inaudibly. But knowing that he would hear her laughter and would be moved by it just as she wished him to be, she laughed louder, and her laughter--gay, natural, and kindly--really acted on him just in the way she wished.

'Yes, I could love a man like that--such eyes and such a simple noble face, and passionate too despite all the prayers he mutters!' thought she. 'You can't deceive a woman in these things. As soon as he put his face to the window and saw me, he understood and knew. The glimmer of it was in his eyes and remained there. He began to love me and desired me.

Yes--desired!' said she, getting her overshoe and her boot off at last and starting to take off her stockings. To remove those long stockings fastened with elastic it was necessary to raise her skirts. She felt embarrassed and said:

'Don't come in!'

But there was no reply from the other side of the wall. The steady muttering continued and also a sound of moving.

'He is prostrating himself to the ground, no doubt,' thought she.

'But he won't bow himself out of it. He is thinking of me just as I am thinking of him. He is thinking of these feet of mine with the same feeling that I have!' And she pulled off her wet stockings and put her feet up on the bench, pressing them under her. She sat a while like that with her arms round her knees and looking pensively before her. 'But it is a desert, here in this silence. No one would ever know. . . .'

She rose, took her stockings over to the stove, and hung them on the damper. It was a queer damper, and she turned it about, and then, stepping lightly on her bare feet, returned to the bench and sat down there again with her feet up.

There was complete silence on the other side of the partition.

同类推荐
  • ABC's of Science

    ABC's of Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明秘法篇

    太上灵宝净明秘法篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶随意事

    根本说一切有部毗奈耶随意事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萤窗异草

    萤窗异草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江南鱼鲜品

    江南鱼鲜品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪灵之双生

    邪灵之双生

    天地初开,三界战事频发,为护佑人界安全,五位女娲追随者创立御仙界以维护人界周全。然而一场异变却在御仙界中悄然发生。
  • 汗门

    汗门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上仙侣,神君哪里跑!

    无上仙侣,神君哪里跑!

    落魄的妖族女皇遇上遭人追杀的冰冷神帝!同是天涯沦落人又同体共存,冰冷神帝次次解围,妖族女皇的倾心以待,能换回属于他们的幸福吗?
  • 废柴小姐:异能王妃

    废柴小姐:异能王妃

    (废柴+草包=最强组合)她是风家不能练武不能修气的废柴小小姐,他是举国皆知的草包七殿下,当一段以戏弄与欺辱为目的的婚姻将两人捆绑在一起时,她为了他横眉冷对千夫指,而他亦为了她卸下层层保护伪装,发光发亮成为最受瞩目的天才!当他决定与她携手终生时,万里江山不如伊人回眸一笑!
  • 酷酷王子赖上你

    酷酷王子赖上你

    “不是泡沫,不是美丽的梦,我们在一起才是真正的爱情故事!”因为命运的安排,她进入了四大名校,邂逅四个风华绝代的校园王子,不禁深受吸引。音乐王子的温柔,足球王子的狂热,财经王子的幽默,还有剑道王子的帅酷。可四位各有特色的王子中,她独独爱上了酷酷的王子。
  • 清穿之无良长姐

    清穿之无良长姐

    总体来说,这是一个现代米虫女穿越清朝,开了金手指,进行正太养成的故事。刚出生就离开爹娘被抱养?没关系我使劲抱大腿!被虚伪的宫妃利用当枪使?没关系我的靠山是康熙!生活无聊寂寞空虚手痒痒?没关系正太很多随便调戏!孝庄虚弱正太危险咋救急?没关系我有空间外挂金手指!场景一“想当皇帝不?”“不想!”“为毛?”“姐姐说,当皇帝起得比鸡早,睡得比狗迟,吃的比猪烂,干的比驴多!”场景二“卑鄙无耻!”“谢谢夸奖,姐姐说,装逼只是瞬间,不要脸才是永恒。”场景三“我不想嫁到蒙古。”“太好了,嫁给我吧。”“……我还是嫁到蒙古吧。”“……那我就看看,哪个部敢把你娶回去!”场景四“你是选皇位还是选她?”“……”“我选她,所以皇位给你吧。”“你不会后悔吗?”“……后悔的只会是你!”
  • 相国嫡女很腹黑

    相国嫡女很腹黑

    前世被人欺压,临死前亲眼看着母亲受尽凌辱,自己的亲弟也死于人手,她含恨而终,一朝重生归来,她变成了当年那个不谙世事的小姑娘,只是……那些曾经伤害自己的人,她绝不会再手下留情!--情节虚构,请勿模仿
  • 报告爷,娘娘要休夫

    报告爷,娘娘要休夫

    她是东宫最得宠的女人,却让心爱的男人伤得体无完肤,放夫书一封,孟婆汤一碗,从此是陌路人。“韩素素,你这个坏女人,你是个大骗子,说好一起开枝散叶,你为什么狠心抛弃我?”“放手,立刻放手,殿下身娇肉贵,你要播种找其他人吧,臣妾的肚子实在没空,垃圾男人只会制造垃圾。”记忆的碎片慢慢拾起,她握紧拳头对自己说:我小仇不记,大仇必报。再次收到放夫书的某人气得头顶冒烟,“来人,立刻通知各洲县,全国通缉韩良娣,务必将她安全带到本太子跟前。”“韩素素,你休想逃,放夫书本太子不收。”......--情节虚构,请勿模仿
  • 混乱法神

    混乱法神

    【伪DND】欢迎来到艾坎西亚——诸神信仰下的大陆。日出之地——太阳城,美好从这里开始,善良牧师的祷告声随曙光飘向远方;中立之城——高高在上的审判庭,身着银色铠甲的圣骑士,高举着圣剑,代替祂执行仲裁;西海岸——海盗与异教徒的乐园,偷窃、抢夺、烧杀在这里时刻发生;恸哭之地——孤魂游荡、恶鬼侵袭、邪恶的卓尔潜藏于地底,深渊的恶魔与魔鬼暗中窥伺;北部荒原——稀有宝石与巨龙与冒险家,是最理想的冒险地。——————————————————————————而故事则从魔网崩塌之后,一名混乱法师身上说起。
  • 剑客马云 刀客史玉柱:创业双雄的财富传奇

    剑客马云 刀客史玉柱:创业双雄的财富传奇

    在瞬息万变的生意场上,穿梭着忙碌的身影,演绎着成败的故事。虽然商人“无利不起早”,但那些充满利益与道义、肯定与争议的江湖恩怨,却能或深或浅地折射出人性的光环,也可从中或隐或现地透露出企业家独特精神世界里最深邃的内涵。