登陆注册
4805000001024

第1024章

felt very much inclined to laugh, but I had seen enough of Spanish manners to refrain. All the religion of the Spaniard is in outward show and ceremony. A profligate woman before yielding to the desires of her lover covers the picture of Christ, or the Virgin, with a veil. If the lover laughed at this absurdity he would run a risk of being denounced as an Atheist, and most probably by the wretched woman who had sold him her charms.

In Madrid, and possibly all over Spain, a gentleman who takes a lady to a private room in an inn must expect to have a servant in the room the whole of the time, that he may be able to swear that the couple took no indecent liberties with each other. In spite of all, profligacy is rampant at Madrid, and also the most dreadful hypocrisy, which is more offensive to true piety than open sin. Men and women seemed to have come to an agreement to set the whole system of surveillance utterly at nought. However, commerce with women is not without its dangers; whether it be endemic or a result of dirty habits, one has often good reason to repent the favours one has obtained.

The masked ball quite captivated me. The first time I went to see what it was like and it only cost me a doubloon (about eleven francs), but ever after it cost me four doubloons, for the following reason:

An elderly gentleman, who sat next me at supper, guessed I was a foreigner by my difficulty in making myself understood by the waiter, and asked me where, I had left my lady friend.

"I have not got one; I came by myself to enjoy this delightful and excellently-managed entertainment."

"Yes, but you ought to come with a companion; then you could dance. At present you cannot do so, as every lady has her partner, who will not allow her to dance with anyone else."

"Then I must be content not to dance, for, being a stranger, I do not know any lady whom I can ask to come with me."

"As a stranger you would have much less difficulty in securing a partner than a citizen of Madrid. Under the new fashion, introduced by the Count of Aranda, the masked ball has become the rage of all the women in the capital. You see there are about two hundred of them on the floor to-

night; well, I think there are at least four thousand girls in Madrid who are sighing for someone to take them to the ball, for, as you may know, no woman is allowed to come by herself. You would only have to go to any respectable people, give your name and address, and ask to have the pleasure of taking their daughter to the ball. You would have to send her a domino, mask, and gloves; and you would take her and bring her back in your carriage."

"And if the father and mother refused?"

"Then you would make your bow and go, leaving them to repent of their folly, for the girl would sigh, and weep, and moan, bewail parental tyranny, call Heaven to witness the innocency of going to a ball, and finally go into convulsions."

This oration, which was uttered in the most persuasive style, made me quite gay, for I scented an intrigue from afar. I thanked the masked (who spoke Italian very well) and promised to follow his advice and to let him know the results.

"I shall be delighted to hear of your success, and you will find me in the box, where I shall be glad if you will follow me now, to be introduced to the lady who is my constant companion."

I was astonished at so much politeness, and told him my name and followed him. He took me into a box where there were two ladies and an elderly man. They were talking about the ball, so I put in a remark or two on the same topic, which seemed to meet with approval. One of the two ladies, who retained some traces of her former beauty, asked me, in excellent French, what circles I moved in.

"I have only been a short time in Madrid, and not having been presented at Court I really know no one."

"Really! I quite pity you. Come and see me, you will be welcome. My name is Pichona, and anybody will tell you where I live."

"I shall be delighted to pay my respects to you, madam."

What I liked best about the spectacle was a wonderful and fantastic dance which was struck up at midnight. It was the famous fandango, of which I

had often heard, but of which I had absolutely no idea.

I had seen it danced on the stage in France and Italy, but the actors were careful not to use those voluptuous gestures which make it the most seductive in the world. It cannot be described. Each couple only dances three steps, but the gestures and the attitudes are the most lascivious imaginable. Everything is represented, from the sigh of desire to the final ecstasy; it is a very history of love. I could not conceive a woman refusing her partner anything after this dance, for it seemed made to stir up the senses. I was so excited at this Bacchanalian spectacle that I burst out into cries of delight. The masker who had taken me to his box told me that I should see the fandango danced by the Gitanas with good partners.

"But," I remarked, "does not the Inquisition object to this dance?"

Madame Pichona told me that it was absolutely forbidden, and would not be danced unless the Count of Aranda had given permission.

同类推荐
  • 遗论九事

    遗论九事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伯牙琴

    伯牙琴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晓望华清宫

    晓望华清宫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昭公

    昭公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Last Days in a Dutch Hotel

    Last Days in a Dutch Hotel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 泯灭乾坤

    泯灭乾坤

    世间万物,天地为大。永恒乾坤,永生难寻。一段穿越,一段开始。命运转变,胜定苍生!穿越山脉为打开万界历险开辟了道路,人心险恶,真挚的友情,唯美的爱情,最真的亲情,都会在本书呈现出来。。冒充之举,创造了铮铮血骨战沙场指江山的创举。寻母之举,经历世界百态。灵境之行,为的永恒恋曲。http://pgsk.com/book357042.《圣邪神君》(连载好书,友情推荐)
  • 道本归元

    道本归元

    友情提示:本故事纯属虚构,请勿当真。一个气功爱好者,在一个偶然的机会,打开了前世的记忆,但他想活出自己的精彩,不想成为谁的影子或谁的延续,前世也不行······
  • 嫡女重生狠嚣张

    嫡女重生狠嚣张

    宅斗?不存在的!归来只有绝对的碾压!在绝对的财力面前,一切阴谋诡计都是纸老虎~!金山银山开路,她所向披靡,直到遇上了某位跟她同样不讲章法的、用拳头开路的霸王......
  • 气元天宗

    气元天宗

    万物皆有灵,有灵便有气。气有阴阳分内外,可御灵也可合灵。一个名不经传骨瘦如柴的少年,偶然误闯修灵教派,稀里糊涂的成了长老的入门弟子,从此开始了一段修灵之旅。不想竟然意外解开了自己的身世之谜。
  • 余生我想爱上你

    余生我想爱上你

    前生爱的颠沛,幸而在最美的年级遇见不平凡的你,是我之幸运还是灾难?我不敢去想,就像是浮萍扁舟,摇摇摆摆的你我竟是跌跌撞撞走在一起,这段情,我珍视如宝。余生,我想爱上你。
  • Sword Blades & Poppy Seed

    Sword Blades & Poppy Seed

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神话级进化

    神话级进化

    新书《我有一个装备编辑器》已上传,欢迎大家来读!以下是本书简介-----------穿越到平行世界的沈安在带着弟弟来到城市看病时,恰好遇到了全球混合现实游戏《魔界入侵在线》正式公测!机缘巧合下加入游戏的他,突然发现父母10年前留给自己的遗物竟然是这款游戏的超级外挂,可以帮他进化游戏里的技能、宠物、药方......沈安的巅峰玩家故事就此开始!——书友群:594039322(青鸟亭)已有126万字完本作品《诸天最强部落》,欢迎到那个世界游览!
  • 摩根写给儿子的32封信

    摩根写给儿子的32封信

    本书是世界财富巨擘摩根家族的奠定者——约翰·皮尔庞特·摩根给儿子小约翰·皮尔庞特·摩根的信集。它本来是不愿公开的私人信札,是以遗嘱形式密藏的贵重珍品,并且“透露了太多的摩根家族创造财富的秘密和商业的智慧,是培养伟大企业家无可比拟的教材……”。
  • 重生之全娱乐圈都在等我表白

    重生之全娱乐圈都在等我表白

    凌晨一点钟,她发了条微博。她说,她有证据,能证明薄楠的死不是意外。她说,对不起。她说,今晚之后,她会给薄楠报仇。全网轰动。再睁眼,她回到了五年前。现在,薄楠还未出事,她决定,这一次无论如何她都要救回他来。这是一个救赎与被救赎的故事。双向喜欢。前期有些弱后期自立自强女主X假沙雕真抑郁男主#抱紧我,我爱你##整天都在想怎么救我男朋友于水火##努力便有未来#
  • 凤归还

    凤归还

    女主前世惨死,含恨重生,为自己,为亲人,更为那个所爱之人,在乱世问鼎苍穹。