登陆注册
4805000001100

第1100章

Her story was soon told. She had come to Naples with her husband, whom her mother refused to recognize. The poor wretch had sold all he possessed, and two or three months after he had been arrested on several charges of forgery. His poor mate had supported him in prison for seven years. She had heard that I was at Naples, and wanted me to help her, not as the Marquis della Petina wished, by lending him money, but by employing my influence with the Duchess of Kingston to make that lady take her to England with her in her service.

"Are you married to the marquis?"

"No."

"Then how could you keep him for seven years?"

"Alas . . . . You can think of a hundred ways, and they would all be true."

"I see."

"Can you procure me an interview with the duchess?"

"I will try, but I warn you that I shall tell her the simple truth."

"Very good."

"Come again to-morrow."

At six o'clock I went to ask Hamilton how I could exchange the English notes I had won, and he gave me the money himself.

Before supper I spoke to the duchess about the poor Hanoverian. My lady said she remembered seeing her, and that she would like to have a talk with her before coming to any decision. I brought the poor creature to her the next day, and left them alone. The result of the interview was that the duchess took her into her service in the place of a Roman girl, and the Hanoverian went to England with her. I never heard of her again, but a few days after Petina sent to beg me to come and see him in prison, and I could not refuse. I found him with a young man whom I recognized as his brother, though he was very handsome and the marquis very ugly;

but the distinction between beauty and ugliness is often hard to point out.

This visit proved a very tedious one, for I had to listen to a long story which did not interest me in the least.

As I was going out I was met by an official, who said another prisoner wanted to speak to me.

"What's his name?"

"His name is Gaetano, and he says he is a relation of yours."

My relation and Gaetano! I thought it might be the abbe.

I went up to the first floor, and found a score of wretched prisoners sitting on the ground roaring an obscene song in chorus.

Such gaiety is the last resource of men condemned to imprisonment on the galleys; it is nature giving her children some relief.

One of the prisoners came up to me and greeted me as "gossip." He would have embraced me, but I stepped back. He told me his name, and I

recognized in him that Gaetano who had married a pretty woman under my auspices as her godfather. The reader may remember that I afterwards helped her to escape from him.

"I am sorry to see you here, but what can I do for you?"

"You can pay me the hundred crowns you owe me, for the goods supplied to you at Paris by me."

This was a lie, so I turned my back on him, saying I supposed imprisonment had driven him mad.

As I went away I asked an official why he had been imprisoned, and was told it was for forgery, and that he would have been hanged if it had not been for a legal flaw. He was sentenced to imprisonment for life.

I dismissed him from my mind, but in the afternoon I had a visit from an advocate who demanded a hundred crowns on Gaetano's behalf, supporting his claim by the production of an immense ledger, where my name appeared as debtor on several pages.

"Sir," said I, "the man is mad; I don't owe him anything, and the evidence of this book is utterly worthless.

"You make a mistake, sir," he replied; "this ledger is good evidence, and our laws deal very favorably with imprisoned creditors. I am retained for them, and if you do not settle the matter by to-morrow I shall serve you with a summons."

I restrained my indignation and asked him politely for his name and address. He wrote it down directly, feeling quite certain that his affair was as good as settled.

I called on Agatha, and her husband was much amused when I told my story.

He made me sign a power of attorney, empowering him to act for me, and he then advised the other advocate that all communications in the case must be made to him alone.

The 'paglietti' who abound in Naples only live by cheating, and especially by imposing on strangers.

Sir Rosebury remained at Naples, and I found myself acquainted with all the English visitors. They all lodged at "Crocielles," for the English are like a flock of sheep; they follow each other about, always go to the came place, and never care to shew any originality. We often arranged little trips in which the two Saxons joined, and I found the time pass very pleasantly. Nevertheless, I should have left Naples after the fair if my love for Callimena had not restrained me. I saw her every day and made her presents, but she only granted me the slightest of favours.

The fair was nearly over, and Agatha was making her preparations for going to Sorento as had been arranged. She begged her husband to invite a lady whom he had loved before marrying her while she invited Pascal Latilla for herself, and Callimena for me.

There were thus three couples, and the three gentlemen were to defray all expenses.

Agatha's husband took the direction of everything.

A few days before the party I saw, to my surprise, Joseph, son of Madame Cornelis and brother of my dear Sophie.

"How did you come to Naples? Whom are you with?"

"I am by myself. I wanted to see Italy, and my mother gave me this pleasure. I have seen Turin, Milan, Genoa, Florence, Venice, and Rome;

and after I have done Italy I shall see Switzerland and Germany, and then return to England by way of Holland."

"How long is this expedition to take?"

"Six months."

"I suppose you will be able to give a full account of everything when you go back to London?"

"I hope to convince my mother that the money she spent was not wasted."

"How much do you think it will cost you?"

"The five hundred guineas she gave me, no more."

"Do you mean to say you are only going to spend five hundred guineas in six months? I can't believe it."

"Economy works wonders."

"I suppose so. How have you done as to letters of introduction in all these countries of which you now know so much?"

同类推荐
  • A HOUSE OF POMEGRANATES

    A HOUSE OF POMEGRANATES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣六字大明王陀罗尼经

    佛说圣六字大明王陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 口齿类要

    口齿类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易述

    周易述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏磨呼童子请问经伴侣

    苏磨呼童子请问经伴侣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邻家拽校草

    邻家拽校草

    “我当你男朋友吧!”某房东又一次半夜三更跳窗追求。“我不喜欢男人!”某女语出惊人。“我也不喜欢女人,我就喜欢你!”“抱歉,你走错了!你的房子在隔壁!”“没事过来串串门也不行么?我可是你的房东诶!”“那你能不能别爬我房间的窗户!”“……我想玩突击看看你在干什么。”为了任务,她乔装打扮成为学校内一根平凡无奇的杂草。可是……杂草都有人穷追不舍?对方还是校草?老天,谁能带着这位帅哥去看一下眼科!他的视力绝对不正常!
  • 骊歌

    骊歌

    李平贵是一清早就起的床。一清早的含义是天刚擦亮,日头还没见影儿呢,可满地里却是白花花的光。从窗棂边往院子里看,还有点灰蒙蒙的雾,黏黏糊糊的一丝湿气,隔壁人家屋里的公鸡还睡得熟,对门那条凶猛的大狼狗也还盹着,空气里散开来隔夜后氤氲的霉味儿,李平贵吸了一口,却是新鲜和诱人的。自从岳母过世后,他就一直睡在岳母曾经待过的房里。房子挺敞亮,南北窗对开,又通风又能迎着日光。
  • 镇墓兽Ⅱ:金匕首

    镇墓兽Ⅱ:金匕首

    镇墓兽,是为帝王将相镇守陵墓地宫、免其灵魂受到侵扰的一种冥器。也曾是造墓工匠架设在地上与地下、人间与冥界的一道坚固屏障。当世界被战争的烽火硝烟所笼罩,古老而神秘的镇墓兽终于为活人所利用,成了战场上的杀人武器。中国墓匠末裔传人秦北洋在风雨飘摇的大时代里几经辗转,从东京妖物横生的博物馆到巴黎堆满骸骨的地下城,从安放着唐代小皇子灵柩的古墓到纽约曼哈顿艺术馆。一场横跨陆地与海洋的终极冒险,一场与天下邪恶势力的激烈角逐,千年古墓的终极秘密,术士徐福长生不死之谜,即将揭晓!
  • 高太尉新传

    高太尉新传

    这里有当时最富庶的城市,这里有当时最先进的技术,这里有当时最灿烂的文化,但是,中原万里锦绣山河,却即将在巨大的耻辱中臣服于异族的铁蹄。倘若未雨绸缪,那么,北定燕云西进沙州,南出大理东下琉球,这一切是否不再会是梦想?本书已完结,请书友们支持新书《武唐攻略》链接见简介下的直通车,谢谢!
  • 快穿男主请走剧情

    快穿男主请走剧情

    叶彦作为一个懒癌晚期作者虽写文无数,但大部分都是太监烂尾,于是在读者的怨念下,在某个夜黑风高晚上她终于遭报应了,被一个系统绑定了,而且系统告诉她想要回家必须扮演小说里的恶毒女配,叶彦只好苦逼的在一个又一个的世界寻找各种死法,后面还跟着一个随时蹦剧情的男主
  • 邪恶催眠师(全集)

    邪恶催眠师(全集)

    事实上,催眠术早被用于各行各业,心理医生用来治病救人,广告商用来贩卖商品,江湖术士用来坑蒙拐骗……意志薄弱的人、欲望强烈的人、过度防范的人,都极易被催眠术操控。在街头实施的“瞬间催眠术”,可以让路人迷迷糊糊地把身上的钱悉数奉上;稍微深一些的催眠,更可以让人乖乖地去银行取出自己的全部存款;而如果碰到一个邪恶催眠师,被催眠者不仅任其驱使,就算搭上性命也浑然不觉。意志薄弱的人、欲望强烈的人,容易被催眠;过度防范的人,警惕心越强,越容易被催眠。催眠师找准了催眠对象的心理弱点,利用人的恐惧、贪念、防备,潜入对方的精神世界,进而操控他们。瞬间催眠、集体催眠、认知错乱、删除记忆……
  • 我竟然在守望先锋

    我竟然在守望先锋

    暴雪爸爸……我为毛突然穿越到了守望先锋世界里?还带着这个坑人的系统??还跟着黑爪混了??一切,都从守望先锋开始。书友群:955215586(求求你们加群吧,可以讨论一下私设人物与剧情)(主世界为守望先锋世界)
  • 小妖,让本君欺负下

    小妖,让本君欺负下

    一棵寂寂无名的小草妖,一个被毁了肉身的魔君大叔,一位天人般的仙尊师父,外加一只害羞的白兔师兄和冷面表哥,这修仙的道路春色好不灿烂。星沉月落,风云变幻,当她体内的魔君被发现时,当仙门要将她与魔君一道驱散魂魄时,魔与仙,大叔与师父之间终究谁才是她最深爱之人?--情节虚构,请勿模仿
  • 道史经

    道史经

    (新书《火尘广记》已发)布道万界薪火种,传承道意亿载空。鸿蒙界中开混沌,混沌大道梦游中。洪荒天帝谁人立,悠悠六界神来封。预知造化运轮预,尽在始古道史经。
  • 南怀瑾的人生禅学课(智者人生系列)

    南怀瑾的人生禅学课(智者人生系列)

    该书主要以南怀瑾著作为本,讲述人生苦乐、爱情、得与失、名利、幸福生活等,通过大师的人生经历、言行举止、著述,来讲述如何在尘世中修心的人生哲学。